Übersetzung für "So viele" in Englisch
So
konnten
sich
viele
Finnen
für
den
Frieden
engagieren.
This
has
helped
many
Finns
to
act
as
peacebuilders.
Europarl v8
Warum
haben
wir
so
viele
soziale
Probleme,
Arbeitsmarktprobleme
in
der
Europäischen
Union?
Why
do
we
have
so
many
social
and
labour
market
problems
in
the
European
Union?
Europarl v8
Wir
haben
zum
Glück
nicht
so
viele
Probleme.
Fortunately,
we
do
not
have
as
many
problems.
Europarl v8
Es
gibt
so
viele
wichtige
Themen
zu
besprechen.
There
are
so
many
important
issues
to
be
discussed.
Europarl v8
Weshalb
gibt
es
hier
so
viele
Probleme?
Why
are
there
so
many
problems?
Europarl v8
Niemals
wurden
so
viele
Menschen
hingerichtet
wie
im
vergangenen
Jahr.
Never
have
so
many
people
been
executed
as
over
the
last
year.
Europarl v8
Es
gibt
so
viele
Chancen,
aber
auch
Gefahren.
There
are
so
many
opportunities,
but
there
are
also
dangers.
Europarl v8
Das
sind
so
viele
Politikansätze,
gegen
die
ich
bin.
So
many
policies
that
I
object
to.
Europarl v8
Es
ist
außerordentlich
schwierig,
Arbeitszeitvorschriften
für
so
viele
unterschiedliche
Industriebereiche
einzuführen.
It
is
very
difficult
to
impose
ideas
on
working
time
across
so
many
different
industries.
Europarl v8
Warum
sehen
so
viele
Menschen
weg,
wenn
es
zu
Übergriffen
kommt?
Why
do
so
many
people
turn
a
blind
eye
when
attacks
take
place?
Europarl v8
Warum
tolerieren
so
viele
rassistische
Gewaltaktionen
durch
Banden?
Why
do
so
many
tolerate
acts
of
racial
violence
by
gangs?
Europarl v8
Darum
baten
wir
die
Berichterstatterin,
so
viele
Änderungskompromisse
wie
möglich
zu
erzielen.
So
we
asked
the
rapporteur
to
try
to
obtain
as
many
compromise
amendments
as
possible.
Europarl v8
Erstaunlicherweise
wurden
allerdings
so
viele
Sektoren
von
der
Richtlinie
von
1993
ausgeschlossen.
What
was
strange
was
that
so
many
sectors
were
taken
out
of
the
scope
of
the
1993
directive.
Europarl v8
Es
gibt
so
viele
solcher
zusätzlichen
Kosten.
There
are
so
many
of
these
sorts
of
additional
costs.
Europarl v8
Wir
möchten
den
wachsenden
Energiebedarf
durch
so
viele
Quellen
wie
möglich
abdecken.
We
would
like
to
meet
the
growing
demand
for
energy
consumption
from
as
many
sources
as
possible.
Europarl v8
Und
genau
deshalb
gehen
so
viele
nicht
zur
Wahl.
This
is
precisely
why
abstention
is
so
high.
Europarl v8
Man
begegnet
selten
jemandem,
der
so
viele
Qualitäten
verkörpert.
It
is
rare
to
come
across
someone
embodying
so
many
qualities.
Europarl v8
Darüber
hinaus
hatte
das
neue
Parlament
nicht
so
viele
Rechtsvorschriften
wie
üblich.
Moreover,
the
new
parliament
has
not
had
as
many
items
as
usual.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
so
viele
meiner
Änderungsanträge
im
Ausschuss
angenommen
wurden.
I
am
pleased
that
so
many
of
my
amendments
were
adopted
in
committee.
Europarl v8
Warum
leiden
doppelt
so
viele
Frauen
als
Männer
an
dieser
Krankheit?
Why
do
twice
as
many
women
as
men
contract
the
disease?
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
so
viele
Fragen
wie
nur
möglich
zu
beantworten.
The
aim
is
to
answer
as
many
questions
as
possible.
Europarl v8
Herr
Tomlinson
hat
so
viele
Personen
wie
möglich
einbezogen.
Mr
Tomlinson
has
involved
as
many
people
as
possible.
Europarl v8
Wir
sind
stolz,
daß
dieser
Bericht
so
viele
Innovationen
enthält.
We
are
proud
that
this
report
incorporates
so
many
innovations.
Europarl v8
Er
hat
bereits
so
viele
Unterschriften
von
Milosevic
gesehen
und
weiß
es
besser.
He
has
already
seen
a
good
many
of
Milosevic's
signatures,
and
knows
better.
Europarl v8
Nie
zuvor
sind
so
viele
Lippenbekenntnisse
zu
den
Menschenrechten
abgelegt
worden.
Never
before
has
so
much
lip
service
been
paid
to
human
rights.
Europarl v8
Er
sagte,
wir
hätten
so
viele
Möglichkeiten
zur
Rückverfolgbarkeit
eingeführt.
He
said,
we
have
put
into
place
so
much
traceability.
Europarl v8