Übersetzung für "Viel aufwendiger" in Englisch

Bei Kunststoffkörpern ist er noch sehr viel aufwendiger.
With plastic bodies, it is even more expensive.
EuroPat v2

Für mich wäre es tatsächlich viel aufwendiger, nur mit Hardware zu arbeiten.
It actually makes it more difficult to work with using only hardware.
ParaCrawl v7.1

In früheren Jahrzehnten ist es sehr viel aufwendiger gewesen, Leute zu mobilisieren.
In earlier decades it took a lot more to mobilize people.
ParaCrawl v7.1

Wir befinden uns jetzt im Animationsprozess, was viel aufwendiger ist.
We are now in the animation process, which is much more complex.
ParaCrawl v7.1

Dies ist bei einigen Druckköpfen aufgrund ihrer unterschiedlichen Konstruktion sehr viel aufwendiger als bei anderen.
For some of the print heads, this is a lot more costing than with others because of the differences in their construction.
EuroPat v2

Das ist zwar auch möglich, aber viel aufwendiger und die Chemie ist schwerer zu bekommen.
Although this is also possible it is much more complex and the chemistry is harder to get.
ParaCrawl v7.1

Noch viel aufwendiger ist das Bühnenbild bei den final auftretenden Disturbed, inklusive Videoinstallationen im Hintergrund.
Much more complex is the stage setting for the final Disturbed, which includes video installations in the background.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren ist asymmetrisch, d.h. die Codierung ist sehr viel aufwendiger als die Decodierung.
The method is asymmetric, that is to say, coding is very much more complicated than decoding.
EuroPat v2

Einen Dauerauftrag einzurichten ist nicht viel aufwendiger, als eine Überweisung per Online-Banking einzustellen.
Setting up a standing order is not more elaborate than setting up a transfer through the online banking.
ParaCrawl v7.1

Die Warangkas sind auch viel größer und länger als bei einem Java-Keris und viel aufwendiger gestaltet.
The Warangkas are also designed much larger and longer than with a Java Keris and more elaborate.
ParaCrawl v7.1

Gebäude aus großen Felsbrocken zu bauen und das Anbauen von Feldfrüchten wäre ohne Erdmagie viel aufwendiger.
Raising buildings from large boulders and harvesting crops would also involve much more work.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind sie extrem teuer, denn ihre Herstellung ist sehr viel aufwendiger als im Extrusionsverfahren.
They are, however, very expensive because their production is much more complicated that the extrusion method.
ParaCrawl v7.1

Außerdem würde in Mitgliedstaaten, die das System der Information anwenden, die Übertragung der Rolle an den Schuldner durch diese fehlenden Kontakte mit den Empfängern noch viel komplizierter und aufwendiger.
The lack of contact with beneficiaries would also make the role of the debtor more difficult and costly in Member States opting for the information system.
TildeMODEL v2018

Im anschließenden Plenargespräch kommentierte Volker Köditz (Berlin) die neuen Aufgabender beruflichen Beratung und Orientierung mit dem Einwand, daß die bisherigen Strukturender Berufsberatung schon die „alten“ Aufgaben unzureichend erfüllen und noch wenigersolche neuen Aufgaben in den bestehenden Strukturen leisten können, die – siehe diefranzösischen Bilanzzentren – sehr viel aufwendiger sind.
In the ensuing plenary discussion Volker Köditz (Berlin) commented on the new tasks facing those involved in vocational guidance counselling, pointing out that existing stmctures were inadequate even for coping with their present tasks and were even less able to cope with the new demands which, as the French audit centres showed, were far more costly.
EUbookshop v2

Meist ist das jedoch technisch viel aufwendiger, da sich die Amine an die Doppelbindung der monomeren Mono- und Dicarbonsäure anlagern können und dann das Einpolymerisieren verhindern.
However, this is generally technically more complicated since the amines can undergo addition at the double bond of the monomeric mono- and dicarboxylic acids and then prevent copolymerization.
EuroPat v2

Meist ist das jedoch technisch viel aufwendiger, da sich die Amine an die Doppelbindung der monomeren Dicarbonsäure anlagern können und dann keine Copolymerisation mehr möglich ist.
However, in most cases this is technically more expensive, for example because the amines can also become attached to the double bond of the dicarboxylic acids and then copolymerization is no longer possible.
EuroPat v2

Es ist ausgesprochen überraschend, daß die erfindungsgemäße Umsetzung der Essigsäureester-derivate der allgemeinen Formel (II) mit Kohlenmonoxid auch in solchen Fällen glatt gelingt, in denen die sehr ähnliche Umsetzung des Ausgangsmaterials mit Ameisensäuremethylester in Gegenwart von Basen oder die Umsetzung mit Dialkylformamiddialkylacetalen gänzlich oder fast völlig versagen und auch die Umsetzung mit Orthoameisensäurediamidestern, die allerdings sehr viel aufwendiger ist, nur mit unzureichendem Erfolg abläuft.
It is highly surprising that the reaction according to the invention of the acetate derivatives of the general formula (II) with carbon monoxide is successful and unproblematic even in those cases in which the very similar reaction of the starting material with methyl formate in the presence of bases or the reaction with dialkylformamide dialkyl acetals is entirely, or almost completely, unsuccessful, and even the procedure of the reaction with orthoformamidates, which, however, is much more complicated, is only insufficiently successful.
EuroPat v2

Zweikomponentige PU-Systeme vermögen zwar schnell zu härten, ihre Handhabung ist jedoch wesentlich komplizierter und apparativ viel aufwendiger.
Two-component PU-systems are capable of rapid hardening, but handling these is considerably more complicated and requires more sophisticated apparatus.
EuroPat v2

Die Einstellung des Werkstückes ist in der Ebene viel aufwendiger, denn hierfür ist beispielsweise ein Kreuzschlitten-System erforderlich.
Setting the workpiece in the plane is much more costly, because a cross-slide system, for example, is required for this purpose.
EuroPat v2

Die Hauptstrecke wurde mit einer maximalen Steigung von 33 ‰ (1 in 29,5) und tiefen Einschnitten und hohen Brücken sehr viel aufwendiger gebaut als vergleichbare Waldbahnen.
The main line was surveyed with at maximum grade of 33 ‰ (1 in 29.5) and deep cuts and high trestle bridges much more elaborately than similar tramways.
WikiMatrix v1

Da aber einerseits die Herstellung der Polysiloxanharze sehr viel aufwendiger ist als die der leichter zugänglichen Polydimethylsiloxane, wird man bestrebt sein, den Anteil an (B) nicht zu hoch zu wählen, zumal - wie noch gezeigt werden wird - der Polymerisationsgrad und, damit verbunden, die Viskosität und Wirksamkeit der Blockpolymeren auf sehr viel einfachere Weise gesteigert und optimiert werden kann.
However, since the preparation of the polysiloxane resins is much more complex than that of the more readily accessible polydimethylsiloxanes, the proportion of component (b) should not be too high, particularly since the degree of polymerization as well as the viscosity and effectiveness of the block polymers can be increased and optimized in a much simpler way, as shall be shown below.
EuroPat v2

Ein weiterer Nachteil ist die Notwendigkeit einer mindestens 50%igen Einbettung der Rippen durch einen Kalander, welcher in der Investition sehr teuer ist und den Prozeß viel aufwendiger macht.
A further disadvantage is the need for at least 50% embedding of the ribs by means of a calender, which is a very expensive capital item and makes the process much more complex.
EuroPat v2

Und schließlich ist die Verwendung von Kühlwasser nicht zuletzt wegen der damit verbundenen Kühlwasseraufbereitung stets wirtschaftlich sehr viel aufwendiger als die prinzipiell ebenfalls mcgliche einfache Kühlung mit Umgebungsluft, so daß angestrebt wird, möglichst viele Strangpreßprofile z.B. auch Leichtmetall-Strangpreßprofile mit geringerer Wandstärke, ausschließlich mit Luft abzukühlen.
Finally, due not least to the cooling water processing involved the use of cooling water is always far more complicated economically than the fundamentally likewise possible simple cooling with ambient air and consequently the aim is to use only air for cooling as many extrusion press profile sections as possible, including for example lightweight metal extruded sections with small wall thickness.
EuroPat v2

Durch die Notwendigkeit der Bildung und anschließenden Zersetzung von Derivaten sind diese Verfahren jedoch grundsätzlich viel aufwendiger als die mit der reinen Substanz arbeitenden.
Owing to the necessity of forming and subsequently decomposing derivatives, however, these processes are fundamentally much more expensive than those which work with the pure substance.
EuroPat v2

Allerdings sind derartige Systeme z.B. bezüglich Schaltungskomponenten, Stromverbrauch, Herstellungs- und Unterhaltungskosten sehr viel aufwendiger als die genannten passiven Backscatter-Anordnungen und kommen daher für sehr viele Applikationen nicht in Betracht.
However, systems of this type are very much more expensive than the passive backscatter arrangements cited, for example in terms of circuit components, current consumption, manufacturing and maintenance costs, and consequently cannot be considered for many applications.
EuroPat v2

Bei Ausfall einer Projektionslampe und Ersatz durch eine neue wird dieser Vorgang noch viel aufwendiger, da die neue Projektionslampe sich in Lichtleistung und Farbtemperatur wesentlich von denen unterscheidet, die schon eine lange Einsatzdauer haben.
When a projection lamp fails and is replaced with a new one, this process becomes still more uneconomical as the new projection lamp will differ substantially with respect to light output and color temperature from those that have already been in use for a long period of time.
EuroPat v2

Durch die massive Nutzung von Wind- und Solarkraft ist es in den vergangenen Jahren sehr viel aufwendiger geworden, das deutsche Stromnetz stabil zu halten.
In recent years, maintaining the stability of the German energy grid has become much more difficult due to growing use of wind and solar energy.
ParaCrawl v7.1

Und obwohl die minimale Entfernung durch die Bewegung der Fähren nur 4,5 km, und die reine Zeit der Überfahrt durch die Kertscher Meerenge - nur 30-40 Minuten, die volle Prozedur der Fahrt viel komplizierter und aufwendiger nach der Zeit bildet.
And though the minimum distance through the movement of ferries makes only 4,5 km, and pure time of a crossing through the Strait of Kerch - only 30-40 minutes, full procedure of journey is much more difficult and more expensive on time.
ParaCrawl v7.1