Übersetzung für "Viel aufwendiger" in Englisch
Bei
Kunststoffkörpern
ist
er
noch
sehr
viel
aufwendiger.
With
plastic
bodies,
it
is
even
more
expensive.
EuroPat v2
Für
mich
wäre
es
tatsächlich
viel
aufwendiger,
nur
mit
Hardware
zu
arbeiten.
It
actually
makes
it
more
difficult
to
work
with
using
only
hardware.
ParaCrawl v7.1
In
früheren
Jahrzehnten
ist
es
sehr
viel
aufwendiger
gewesen,
Leute
zu
mobilisieren.
In
earlier
decades
it
took
a
lot
more
to
mobilize
people.
ParaCrawl v7.1
Wir
befinden
uns
jetzt
im
Animationsprozess,
was
viel
aufwendiger
ist.
We
are
now
in
the
animation
process,
which
is
much
more
complex.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
bei
einigen
Druckköpfen
aufgrund
ihrer
unterschiedlichen
Konstruktion
sehr
viel
aufwendiger
als
bei
anderen.
For
some
of
the
print
heads,
this
is
a
lot
more
costing
than
with
others
because
of
the
differences
in
their
construction.
EuroPat v2
Das
ist
zwar
auch
möglich,
aber
viel
aufwendiger
und
die
Chemie
ist
schwerer
zu
bekommen.
Although
this
is
also
possible
it
is
much
more
complex
and
the
chemistry
is
harder
to
get.
ParaCrawl v7.1
Noch
viel
aufwendiger
ist
das
Bühnenbild
bei
den
final
auftretenden
Disturbed,
inklusive
Videoinstallationen
im
Hintergrund.
Much
more
complex
is
the
stage
setting
for
the
final
Disturbed,
which
includes
video
installations
in
the
background.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
ist
asymmetrisch,
d.h.
die
Codierung
ist
sehr
viel
aufwendiger
als
die
Decodierung.
The
method
is
asymmetric,
that
is
to
say,
coding
is
very
much
more
complicated
than
decoding.
EuroPat v2
Einen
Dauerauftrag
einzurichten
ist
nicht
viel
aufwendiger,
als
eine
Überweisung
per
Online-Banking
einzustellen.
Setting
up
a
standing
order
is
not
more
elaborate
than
setting
up
a
transfer
through
the
online
banking.
ParaCrawl v7.1
Die
Warangkas
sind
auch
viel
größer
und
länger
als
bei
einem
Java-Keris
und
viel
aufwendiger
gestaltet.
The
Warangkas
are
also
designed
much
larger
and
longer
than
with
a
Java
Keris
and
more
elaborate.
ParaCrawl v7.1
Gebäude
aus
großen
Felsbrocken
zu
bauen
und
das
Anbauen
von
Feldfrüchten
wäre
ohne
Erdmagie
viel
aufwendiger.
Raising
buildings
from
large
boulders
and
harvesting
crops
would
also
involve
much
more
work.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
sie
extrem
teuer,
denn
ihre
Herstellung
ist
sehr
viel
aufwendiger
als
im
Extrusionsverfahren.
They
are,
however,
very
expensive
because
their
production
is
much
more
complicated
that
the
extrusion
method.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
würde
in
Mitgliedstaaten,
die
das
System
der
Information
anwenden,
die
Übertragung
der
Rolle
an
den
Schuldner
durch
diese
fehlenden
Kontakte
mit
den
Empfängern
noch
viel
komplizierter
und
aufwendiger.
The
lack
of
contact
with
beneficiaries
would
also
make
the
role
of
the
debtor
more
difficult
and
costly
in
Member
States
opting
for
the
information
system.
TildeMODEL v2018
Im
anschließenden
Plenargespräch
kommentierte
Volker
Köditz
(Berlin)
die
neuen
Aufgabender
beruflichen
Beratung
und
Orientierung
mit
dem
Einwand,
daß
die
bisherigen
Strukturender
Berufsberatung
schon
die
„alten“
Aufgaben
unzureichend
erfüllen
und
noch
wenigersolche
neuen
Aufgaben
in
den
bestehenden
Strukturen
leisten
können,
die
–
siehe
diefranzösischen
Bilanzzentren
–
sehr
viel
aufwendiger
sind.
In
the
ensuing
plenary
discussion
Volker
Köditz
(Berlin)
commented
on
the
new
tasks
facing
those
involved
in
vocational
guidance
counselling,
pointing
out
that
existing
stmctures
were
inadequate
even
for
coping
with
their
present
tasks
and
were
even
less
able
to
cope
with
the
new
demands
which,
as
the
French
audit
centres
showed,
were
far
more
costly.
EUbookshop v2
Meist
ist
das
jedoch
technisch
viel
aufwendiger,
da
sich
die
Amine
an
die
Doppelbindung
der
monomeren
Mono-
und
Dicarbonsäure
anlagern
können
und
dann
das
Einpolymerisieren
verhindern.
However,
this
is
generally
technically
more
complicated
since
the
amines
can
undergo
addition
at
the
double
bond
of
the
monomeric
mono-
and
dicarboxylic
acids
and
then
prevent
copolymerization.
EuroPat v2
Meist
ist
das
jedoch
technisch
viel
aufwendiger,
da
sich
die
Amine
an
die
Doppelbindung
der
monomeren
Dicarbonsäure
anlagern
können
und
dann
keine
Copolymerisation
mehr
möglich
ist.
However,
in
most
cases
this
is
technically
more
expensive,
for
example
because
the
amines
can
also
become
attached
to
the
double
bond
of
the
dicarboxylic
acids
and
then
copolymerization
is
no
longer
possible.
EuroPat v2
Es
ist
ausgesprochen
überraschend,
daß
die
erfindungsgemäße
Umsetzung
der
Essigsäureester-derivate
der
allgemeinen
Formel
(II)
mit
Kohlenmonoxid
auch
in
solchen
Fällen
glatt
gelingt,
in
denen
die
sehr
ähnliche
Umsetzung
des
Ausgangsmaterials
mit
Ameisensäuremethylester
in
Gegenwart
von
Basen
oder
die
Umsetzung
mit
Dialkylformamiddialkylacetalen
gänzlich
oder
fast
völlig
versagen
und
auch
die
Umsetzung
mit
Orthoameisensäurediamidestern,
die
allerdings
sehr
viel
aufwendiger
ist,
nur
mit
unzureichendem
Erfolg
abläuft.
It
is
highly
surprising
that
the
reaction
according
to
the
invention
of
the
acetate
derivatives
of
the
general
formula
(II)
with
carbon
monoxide
is
successful
and
unproblematic
even
in
those
cases
in
which
the
very
similar
reaction
of
the
starting
material
with
methyl
formate
in
the
presence
of
bases
or
the
reaction
with
dialkylformamide
dialkyl
acetals
is
entirely,
or
almost
completely,
unsuccessful,
and
even
the
procedure
of
the
reaction
with
orthoformamidates,
which,
however,
is
much
more
complicated,
is
only
insufficiently
successful.
EuroPat v2
Zweikomponentige
PU-Systeme
vermögen
zwar
schnell
zu
härten,
ihre
Handhabung
ist
jedoch
wesentlich
komplizierter
und
apparativ
viel
aufwendiger.
Two-component
PU-systems
are
capable
of
rapid
hardening,
but
handling
these
is
considerably
more
complicated
and
requires
more
sophisticated
apparatus.
EuroPat v2
Die
Einstellung
des
Werkstückes
ist
in
der
Ebene
viel
aufwendiger,
denn
hierfür
ist
beispielsweise
ein
Kreuzschlitten-System
erforderlich.
Setting
the
workpiece
in
the
plane
is
much
more
costly,
because
a
cross-slide
system,
for
example,
is
required
for
this
purpose.
EuroPat v2
Die
Hauptstrecke
wurde
mit
einer
maximalen
Steigung
von
33
‰
(1
in
29,5)
und
tiefen
Einschnitten
und
hohen
Brücken
sehr
viel
aufwendiger
gebaut
als
vergleichbare
Waldbahnen.
The
main
line
was
surveyed
with
at
maximum
grade
of
33
‰
(1
in
29.5)
and
deep
cuts
and
high
trestle
bridges
much
more
elaborately
than
similar
tramways.
WikiMatrix v1
Da
aber
einerseits
die
Herstellung
der
Polysiloxanharze
sehr
viel
aufwendiger
ist
als
die
der
leichter
zugänglichen
Polydimethylsiloxane,
wird
man
bestrebt
sein,
den
Anteil
an
(B)
nicht
zu
hoch
zu
wählen,
zumal
-
wie
noch
gezeigt
werden
wird
-
der
Polymerisationsgrad
und,
damit
verbunden,
die
Viskosität
und
Wirksamkeit
der
Blockpolymeren
auf
sehr
viel
einfachere
Weise
gesteigert
und
optimiert
werden
kann.
However,
since
the
preparation
of
the
polysiloxane
resins
is
much
more
complex
than
that
of
the
more
readily
accessible
polydimethylsiloxanes,
the
proportion
of
component
(b)
should
not
be
too
high,
particularly
since
the
degree
of
polymerization
as
well
as
the
viscosity
and
effectiveness
of
the
block
polymers
can
be
increased
and
optimized
in
a
much
simpler
way,
as
shall
be
shown
below.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Nachteil
ist
die
Notwendigkeit
einer
mindestens
50%igen
Einbettung
der
Rippen
durch
einen
Kalander,
welcher
in
der
Investition
sehr
teuer
ist
und
den
Prozeß
viel
aufwendiger
macht.
A
further
disadvantage
is
the
need
for
at
least
50%
embedding
of
the
ribs
by
means
of
a
calender,
which
is
a
very
expensive
capital
item
and
makes
the
process
much
more
complex.
EuroPat v2
Und
schließlich
ist
die
Verwendung
von
Kühlwasser
nicht
zuletzt
wegen
der
damit
verbundenen
Kühlwasseraufbereitung
stets
wirtschaftlich
sehr
viel
aufwendiger
als
die
prinzipiell
ebenfalls
mcgliche
einfache
Kühlung
mit
Umgebungsluft,
so
daß
angestrebt
wird,
möglichst
viele
Strangpreßprofile
z.B.
auch
Leichtmetall-Strangpreßprofile
mit
geringerer
Wandstärke,
ausschließlich
mit
Luft
abzukühlen.
Finally,
due
not
least
to
the
cooling
water
processing
involved
the
use
of
cooling
water
is
always
far
more
complicated
economically
than
the
fundamentally
likewise
possible
simple
cooling
with
ambient
air
and
consequently
the
aim
is
to
use
only
air
for
cooling
as
many
extrusion
press
profile
sections
as
possible,
including
for
example
lightweight
metal
extruded
sections
with
small
wall
thickness.
EuroPat v2
Durch
die
Notwendigkeit
der
Bildung
und
anschließenden
Zersetzung
von
Derivaten
sind
diese
Verfahren
jedoch
grundsätzlich
viel
aufwendiger
als
die
mit
der
reinen
Substanz
arbeitenden.
Owing
to
the
necessity
of
forming
and
subsequently
decomposing
derivatives,
however,
these
processes
are
fundamentally
much
more
expensive
than
those
which
work
with
the
pure
substance.
EuroPat v2
Allerdings
sind
derartige
Systeme
z.B.
bezüglich
Schaltungskomponenten,
Stromverbrauch,
Herstellungs-
und
Unterhaltungskosten
sehr
viel
aufwendiger
als
die
genannten
passiven
Backscatter-Anordnungen
und
kommen
daher
für
sehr
viele
Applikationen
nicht
in
Betracht.
However,
systems
of
this
type
are
very
much
more
expensive
than
the
passive
backscatter
arrangements
cited,
for
example
in
terms
of
circuit
components,
current
consumption,
manufacturing
and
maintenance
costs,
and
consequently
cannot
be
considered
for
many
applications.
EuroPat v2
Bei
Ausfall
einer
Projektionslampe
und
Ersatz
durch
eine
neue
wird
dieser
Vorgang
noch
viel
aufwendiger,
da
die
neue
Projektionslampe
sich
in
Lichtleistung
und
Farbtemperatur
wesentlich
von
denen
unterscheidet,
die
schon
eine
lange
Einsatzdauer
haben.
When
a
projection
lamp
fails
and
is
replaced
with
a
new
one,
this
process
becomes
still
more
uneconomical
as
the
new
projection
lamp
will
differ
substantially
with
respect
to
light
output
and
color
temperature
from
those
that
have
already
been
in
use
for
a
long
period
of
time.
EuroPat v2
Durch
die
massive
Nutzung
von
Wind-
und
Solarkraft
ist
es
in
den
vergangenen
Jahren
sehr
viel
aufwendiger
geworden,
das
deutsche
Stromnetz
stabil
zu
halten.
In
recent
years,
maintaining
the
stability
of
the
German
energy
grid
has
become
much
more
difficult
due
to
growing
use
of
wind
and
solar
energy.
ParaCrawl v7.1
Und
obwohl
die
minimale
Entfernung
durch
die
Bewegung
der
Fähren
nur
4,5
km,
und
die
reine
Zeit
der
Überfahrt
durch
die
Kertscher
Meerenge
-
nur
30-40
Minuten,
die
volle
Prozedur
der
Fahrt
viel
komplizierter
und
aufwendiger
nach
der
Zeit
bildet.
And
though
the
minimum
distance
through
the
movement
of
ferries
makes
only
4,5
km,
and
pure
time
of
a
crossing
through
the
Strait
of
Kerch
-
only
30-40
minutes,
full
procedure
of
journey
is
much
more
difficult
and
more
expensive
on
time.
ParaCrawl v7.1