Übersetzung für "Verwandt sein" in Englisch
Er
ist
entfernt
mit
Ramón
Montoya
verwandt,
der
sein
frühes
Spiel
beeinflusste.
His
early
style
was
influenced
by
Ramón
Montoya,
to
whom
he
was
related
on
his
mother's
side
of
the
family.
Wikipedia v1.0
Dann
müssten
wir
alle
miteinander
verwandt
sein.
So,
that
means
we're
all
related.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
nicht
mit
dem
Typ
verwandt
sein.
And
I
am
definitely
not
going
to
end
up
related
to
that
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
dass
die
männlichen
Täter
verwandt
sein
könnten.
I
think
the
male
unsubs
might
even
be
related.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
es
was
nützen
würde,
mit
diesem
Deppen
verwandt
zu
sein.
A
fat
lot
of
good
being
related
to
that
bozo
would
do
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
überhaupt
nicht
verstehen,
wie
du
mit
ihm
verwandt
sein
kannst.
How
you're
related
to
him,
I
do
not
know.
OpenSubtitles v2018
Dass
wir
verwandt
sein
könnten
und
sie
ein
Cop
wäre.
She
said
we
might
be
related.
And
then
she
said
she
was
a
cop,
so
I
hung
up.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
es
für
mich
mit
Chin
Ho
verwandt
zu
sein.
That's
what
being
related
to
Chin
Ho
did
for
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Spender
muss
möglichst
eng
mit
Maybelle
verwandt
sein.
A
donor
who
is
as
close
to
Maybelle
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
mir,
wir
müssen
irgendwie
verwandt
sein.
I
figured
we
got
to
be
related
somehow.
OpenSubtitles v2018
Sie
bezichtigte
mich,
mit
Lu
Jun
Pei
verwandt
zu
sein.
She
kept
accusing
me
of
being
Gou
Jun
Pei's
brother.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
ich
mit
so
jemand
wie
dir
verwandt
sein
wollte.
Yeah,
like
I
even
wanna
be
related
to
your
nasty
self.
OpenSubtitles v2018
Alle
Mitglieder
scheinen
verwandt
zu
sein,
womöglich
Schwestern.
So
far,
all
the
members
appear
to
be
relatives,
maybe
sisters.
OpenSubtitles v2018
Der
sollte
wohl
irgendwie
mit
ihr
verwandt
gewesen
sein.
Supposed
to
be
some
sort
of
kin
to
her.
OpenSubtitles v2018
Diese
Leute
sollen
mit
dir
verwandt
sein?
Those
people
are
supposed
to
be
related
to
you
?
OpenSubtitles v2018
Wir
scheinen
mit
dem
vierten
Grafen
von
Chipstead
verwandt
zu
sein.
We
seem
to
be
related
to
the
fourth
earl
of
Chipstead.
OpenSubtitles v2018
Der,
der
glaubt,
mit
Ihnen
verwandt
zu
sein.
The
one
who
thinks
he's
related
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
könnten
verwandt
sein.
I
thought
you
might
be
related
to
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
dem
Mechanismus
der
Pause
bei
atmosphärischen
Blitzentladungen
verwandt
zu
sein.
They
appear
to
be
related
to
the
mechanism
of
the
interval
in
atmospheric
lightning
discharges.
EuroPat v2
Wie
fühlt
es
sich
an,
mit
Staubsaugern
verwandt
zu
sein?
Nice
to
be
related
to
a
vacuum
cleaner?
-
Great.
OpenSubtitles v2018
Diese
sexuellen
Verfahren
könnten
mit
den
daoistischen
Militär-Strategien
verwandt
sein.
These
sexual
methods
could
be
correlated
with
Taoist
military
methods.
WikiMatrix v1
Ich
meine,
möglicherweise,
könnten
wir
verwandt
sein.
I
mean,
for
all
I
know,
we
could
be
related.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
nicht
mit
dir
verwandt
sein.
Couldn't
be
related
to
you.
OpenSubtitles v2018
Und
lern
Tabby
kennen,
Ihr
könntet
verwandt
sein.
And
get
to
know
the
Tabby,
you
might
be
related.
OpenSubtitles v2018
Dass
du
mit
mir
verwandt
sein
musst.
For
having
to
be
related
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
sollen
wir
beide
miteinander
verwandt
sein.
How
can
we
be
related?
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ich
mit
diesem
Mann
verwandt
sein?
How
am
I
related
to
that
man?
OpenSubtitles v2018
Wird
die
Leihmutter
mit
unserem
Kind
verwandt
sein?
Will
the
Surrogate
Mother
be
related
to
our
Child?
CCAligned v1