Übersetzung für "Vertreter der politik" in Englisch

Unzufrieden dagegen waren die befragten Vertreter der Politik.
By contrast, representatives of political circles were dissatisfied.
ParaCrawl v7.1

Kunden, Vertreter der lokalen Politik und Wirtschaft nahmen an der Eröffnung teil.
Customers, local representatives from politics and industry participated in the opening.
ParaCrawl v7.1

Am Freitag werden Vertreter aus der Politik der Übung beiwohnen.
On Friday, political representatives will be present at the exercise.
ParaCrawl v7.1

An der Auftaktveranstaltung in Dresden nahmen die Projektpartner und Vertreter der Politik teil.
The kick-off event in Dresden was attended by the project partners and government representatives.
ParaCrawl v7.1

Als Ehrengäste wurden einige Vertreter der Politik sowie der Bürgermeister von Pforzheim willkommen geheißen.
Several political representatives and the mayor of Pforzheim were welcomed as honored guests.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit arbeiten Wissenschaftler und Vertreter der Politik und Wirtschaft zusammen, um gegen die Ozeanversauerung vorzugehen?
To what extent do scientists and representatives from politics and industry cooperate to combat ocean acidification?
ParaCrawl v7.1

Der Delegation gehörten Vertreter der Politik und der staatlichen Behörden und der Zivilgesellschaft an.
The delegation comprised representatives of local politics, state administration and the civil society.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr endet Europamobil mit einer Abschlusskonferenz zu der Vertreter aus Politik und Zivilgesellschaft eingeladen werden.
Representatives from politics and civil society discuss together with the students the results of the project.
ParaCrawl v7.1

Er ist ein gesuchter Vortragender und Gesprächspartner für führende Vertreter der Wirtschaft und Politik.
He is a sought after lecturer and partner for leading representatives of economics and politics.
ParaCrawl v7.1

Wenige Vertreter der offiziellen Politik wagten es, Salmaan Taseers Vorbild zu folgen und eine Reform der Blasphemiegesetze zu fordern, und noch weniger werden dazu jetzt in der Lage sein.
Few mainstream politicians dared to follow Salmaan Taseer's lead and suggest a reform of the blasphemy laws and even fewer will be able to do so now.
Europarl v8

Die Vertreter der volksfeindlichen Politik besitzen die Dreistigkeit, einen Text als 'Verfassung' zu bezeichnen, der es nicht nur versäumt, die demokratischen Errungenschaften der Völker herauszuarbeiten, sondern diese sogar eingeschränkt, einen Text, der den Kapitalismus verfassungsrechtlich festschreibt, die Macht zu Gunsten der Mächtigen umverteilt, der imperialistischen EU-Zentrale noch mehr nationale Souveränität überträgt und die Militarisierung der Europäischen Union in gefährlicher Weise vorantreibt.
Those promoting the anti-grass roots policy have the nerve to call by the name of 'constitution' a text which not only fails to crystallise the democratic achievements of the people, but also reduces them to a text which establishes capitalism constitutionally, which redistributes power for the benefit of the strong, which hands over more national sovereignty to the imperialist, Euro-unifying centre and which dangerously extends the militarisation of the European Union.
Europarl v8

In dem Entschließungsantrag wird an die Kommission, die das Initiativrecht besitzt, sowie an den Hohen Vertreter als Koordinator der Politik appelliert.
The resolution refers to the Commission as the initiator of policy and to the High Representative as the coordinator of policy.
Europarl v8

Ich bin erfreut, dass sich der luxemburgische Vorsitz in keiner Weise vom Gerede einiger wichtiger Vertreter der europäischen Politik hat einschüchtern lassen, darüber welche Probleme sie mit dieser Richtlinie hatten, wie sie diese gelöst und in einigen Fällen die Richtlinie zu Fall gebracht haben.
I am delighted that there has been no question of the Luxembourg presidency being intimidated by noises off from certain great figures in European politics about the problems with that directive, of how they have sorted it out, and of how they have killed the directive in some cases.
Europarl v8

Wir sollten die Euromediterrane Parlamentarische Versammlung nutzen, um Vertreter der gewählten Politik und Vertreter der Zivilgesellschaften aus Europa und aus unseren Partnerländern im Rahmen des Barcelona-Prozesses zu regelmäßigen Gesprächen und zielorientierten Beratungen zusammenzuführen.
We should use the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly to bring together elected politicians and representatives of civil society from Europe and our partner countries for regular dialogue and targeted discussions within the framework of the Barcelona process.
Europarl v8

Vielmehr müssen wir anerkennen und betonen, welche qualitativen Unterschiede weibliche Vertreter in der Politik bewirken, wenn es um die Festlegung von Regierungsstrategien, die Konfliktlösung, um Transparenz und um die Vorlage von Abschlüssen bzw. Abrechnungen geht, also um die Stärkung von Rechtsstaatlichkeit und Demokratie.
Rather, we must recognise and highlight the qualitative difference made by the political representation of women in defining government agendas, in conflict resolution, in transparency and in presentation of accounts; in other words, in reinforcing the rule of law and democracy.
Europarl v8

Wissenschaftler und Vertreter der Politik sollten ihre Kräfte vereinen und Aktivitäten unterstützen, die sowohl die Öffentlichkeit sensibilisieren als auch die Teilnahme von Bürgern an konkreten Maßnahmen anregen, weil der Austausch bewährter Verfahren, internationale, regionale und, ganz besonders, grenzüberschreitende Zusammenarbeit und Dialog sowie das direkte Engagement der Bürger die wirksamsten Mittel zur Bekämpfung des Klimawandels darstellen.
The scientific community and political representatives should join forces and support the activities of raising public opinion awareness and stimulating the participation of citizens in concrete activities, because the exchange of good practice, international, regional and, in particular, cross-border cooperation and dialogue, as well as direct involvement of citizens represent the most efficient means of fighting against climate change.
Europarl v8

Das US-Militär wird mit der Einführung von AFRICOM mehr und mehr zum Vertreter der US-Politik auf dem Kontinent.
The U.S. military, with the advent of AFRICOM, is increasingly becoming the face of U.S. policy on the continent.
GlobalVoices v2018q4

Nach der umstrittenen Präsidentschaftswahl um Juni letzten Jahres verhaftete die iranische Regierung hunderte führende Vertreter der Politik und der Zivilgesellschaft, darunter Menschenrechtler, Blogger und Journalisten.
After the contested Iranian presidential election in June last year, the Iranian government quelled protests and arrested hundreds of political and civil society leaders, including human rights activists, bloggers and journalists.
GlobalVoices v2018q4

In vier Städten in den Vereinigten Staaten -- Philadelphia, Miami, Akron, Ohio und Wichita, Kansas -- haben wir Künstler und Aktivisten versammelt, Pädagogen, Vertreter der Politik, Nachbarn, ganz einfache Leute, um Projekte zu kreieren, die die Wahlkultur auf lokaler Ebene fördern.
In four cities across the United States -- Philadelphia, Miami, Akron, Ohio, and Wichita, Kansas -- we've gathered together artists and activists, educators, political folks, neighbors, everyday citizens to come together and create projects that can foster this culture of voting in a local way.
TED2020 v1

In der zweiten Sitzung des Basisvolkskongresses diskutierte man Fragen der lokalen Wirtschaft, während in der dritten Sitzung die Sitze in den Ausschüssen bestimmt wurden und über die gewählten Vertreter der Politik auf nationaler und internationaler Ebene diskutiert wurde.
At the second meeting the Basic People's Congress discussed issues relating to the local business, while at the third meeting seats on committees were filled, representatives elected and policy at the national and international level were discussed.
Wikipedia v1.0

Diese Institutionen sind in der Lage, Korruption aufzuspüren und aufzudecken, die Verwicklung mächtiger Vertreter aus der Politik zu erklären und staatliche Akteure zu drängen, die Verantwortlichen zu bestrafen.
These institutions can track and expose corruption, explain how it implicates powerful political figures, and push state actors to sanction those responsible.
News-Commentary v14

Anschließend wird für die Vertreter der Politik und der Vereine ein Festbankett in einem Restaurant der Gemeinde serviert.
Following which the representatives of the municipality's political establishment and its clubs and associations retire to a local restaurant for a 'democratic banquet'.
ELRA-W0201 v1

Auf die öffentliche Konsultation im Rahmen der Überprüfung des EU-Haushalts folgte eine große Konferenz, an der Beteiligte, Wissenschaftler und bedeutende Vertreter der Politik teilnahmen.
The public consultation on the Budget Review was followed by a large conference bringing together stakeholders, academics and prominent political representatives.
TildeMODEL v2018

Am 21. und 22. Mai 2001 veranstaltete die Kommission das (mit beinahe 2000 angemeldeten und 1700 anwesenden Teilnehmern) sehr gut besuchte zweite europäische Kohäsionsforum unter Beteiligung hochrangiger Vertreter aus der Politik.
On 21 and 22 May 2001, the Commission held the second European forum on cohesion with a large number of participants (almost 2 000 registered and 1 700 others present) and political participation at a very high level.
TildeMODEL v2018

Anschließend erwähnt der Präsident die Vorbereitung der hochrangig besetzten Konferenz, die der EWSA am 25. September 2012 zur Europa-2020-Strategie abhalten werde und an der mehrere Mitglieder der Europäischen Kommission, Kommentatoren und Vertreter der Politik (darunter mehrere Minister) sowie zahlreiche politische und soziale Akteure teilnehmen würden.
The president then mentioned the preparation of the high-level conference which the EESC would be holding on 25 September 2012 on the subject of the Europe 2020 strategy, which would be attended by several European Commissioners, commentators and representatives of the political world (including several ministers), as well as numerous political and social actors.
TildeMODEL v2018

Die folgen dem Vorbild der „Gemeindeversammlung“ bzw. lokaler Bürgerforen, bei denen Vertreter der Politik sich mit Bürgerinnen und Bürgern über politische Fragen und anstehende Entscheidungen austauschen.
The concept of builds on the model of "town hall meetings" or local fora during which politicians listen and debate with citizens about policies and decisions being taken.
TildeMODEL v2018

Dieser ehrgeizigen Forschungsinitiative zur Entwicklungspolitik ging ein intensiver partizipativer Prozess voraus, der führende Vertreter der Wissenschaft, Politik und Zivilgesellschaft aus Afrika und Europa zusammengebracht hat.
An intensive participatory process, bringing on board a wide range of top scholars, policy-makers and civil society representatives, both from Europe and Africa, has been undertaken to conduct this ambitious policy research initiative.
TildeMODEL v2018