Übersetzung für "Vertrauen haben" in Englisch

Schließlich müssen wir alle hinsichtlich der Rechtssprechung Vertrauen haben.
Finally, we need trust from all of us in terms of the dispensation of justice.
Europarl v8

Die Verbraucher werden unter solchen Umständen kein Vertrauen haben.
Consumers will not have confidence in such a scenario.
Europarl v8

Sie werden das größere Vertrauen der Menschen haben.
They have the greater confidence of the people.
Europarl v8

Der Euro genießt Vertrauen und wir haben auch Vertrauen in den Euro.
The euro enjoys confidence, and likewise we have confidence in the euro.
Europarl v8

Unser Problem besteht nicht darin, ob die Verbraucher Vertrauen haben oder nicht.
Our problem is not about the confidence or lack of confidence of the citizens.
Europarl v8

Wir brauchen Transparenz, damit die Verbraucher weiterhin Vertrauen haben.
Transparency is needed to maintain consumer confidence.
Europarl v8

Zweiundvierzig Prozent der europäischen Bürgerinnen und Bürger haben Vertrauen in die EU-Institutionen.
Forty-two per cent of European citizens have confidence in EU institutions.
Europarl v8

Sie müssen Vertrauen haben, sie sind nicht allein.
They must have faith, they are not alone.
Europarl v8

Die Bürgerinnen und Bürger müssen Vertrauen haben!
Our citizens must have confidence!
Europarl v8

Andernfalls bleibt es wertlos, weil die Marktteilnehmer kein Vertrauen haben.
Otherwise, the system will expire through a lack of faith on the part of the market operators.
Europarl v8

Wenn dieses Parlament Ihrer Kommission das Vertrauen ausspricht, haben Sie gewonnen.
If this Parliament voices its confidence in your Commission, then you will have won.
Europarl v8

Ohne das wiederhergestellte Vertrauen der Öffentlichkeit haben die Lebensmittelproduzenten keine sichere Zukunft.
Without the restored confidence of the latter, there cannot be a secure future for the former.
Europarl v8

Nur 26 % der Franzosen haben Vertrauen in diese künstliche Währung.
Only 26% of the French have confidence in this artificial currency.
Europarl v8

Wir können es schaffen, wenn wir Vertrauen haben.
We can do it, and we can do it if we have confidence.
Europarl v8

Und ich glaube, wir müssen Vertrauen haben.
And I believe that we must have faith.
TED2013 v1.1

Konnte er nicht dieses geringe Vertrauen zu sich haben?
Could he not have that much confidence in himself?
Books v1

Ein solch Vertrauen aber haben wir durch Christum zu Gott.
Such confidence we have through Christ toward God;
bible-uedin v1

Ich kann einfach nicht glauben, dass Sie noch Vertrauen in Tom haben.
I can't believe you still trust Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Sie dürfen zu mir jederzeit vollstes Vertrauen haben.
You can have total faith in me.
OpenSubtitles v2018

Aber du musst eben Vertrauen haben!
But you have to trust me!
OpenSubtitles v2018

Du musst Vertrauen zu Gott haben, meine Tochter.
You have to have faith in God, child.
OpenSubtitles v2018

Jenny, Menschen, die sich lieb haben, vertrauen einander.
Jenny, when people love each other, they must trust each other.
OpenSubtitles v2018

Howard, wenn du mein Vertrauen missbraucht haben solltest...
Howard, if you have betrayed my trust in you--
OpenSubtitles v2018

Sechs von zehn Befragten haben Vertrauen in die Europäische Union.
6 out of 10 people interviewed say they have confidence in the European Union.
TildeMODEL v2018

Sie hätten Vertrauen zu mir haben müssen!
My dear, could you not have trusted me, worked with me truthfully and honourably?
OpenSubtitles v2018

Ich will versuchen, Vertrauen zu haben.
I'll bring faith into my cell tonight and entertain it.
OpenSubtitles v2018

Im Vertrauen: Haben Sie noch nie 'n Unfall gehabt?
Do you never have accidents?
OpenSubtitles v2018

Wir haben Vertrauen in die mexikanischen Wahlverantwortlichen.
We have faith in the Mexican electoral institutions.
TildeMODEL v2018

Das hast du davon, kein Vertrauen zu haben und mich zu ohrfeigen.
That'll teach you for not trusting me and for slapping me.
OpenSubtitles v2018