Übersetzung für "Vertragliche festlegung" in Englisch
Zweitens
halte
ich
es
für
notwendig,
an
den
Grenzen
Europas
einen
steuerlichen
Ausgleich
einzuführen,
und
zwar
zulasten
der
Einfuhr
von
Gütern,
die
ohne
die
geringste
Rücksicht
auf
die
Umwelt
hergestellt
werden,
in
Verbindung
mit
der
vertraglichen
Festlegung
einer
Rückzahlung
an
die
Länder
des
Südens
der
auf
diese
Weise
erhaltenen
Kohlenstoffsteuer,
die
wiederum
dafür
verwendet
werden
soll,
Investitionen
in
die
Ausrüstung,
die
diese
Länder
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
brauchen,
zu
finanzieren.
Secondly,
I
feel
it
is
necessary
to
introduce
a
tax
adjustment
at
Europe's
borders
that
would
hit
imports
of
goods
manufactured
without
the
slightest
concern
for
environmental
protection,
a
tax
adjustment
linked
to
the
contractually
stipulated
repayment
to
the
countries
of
the
South
of
the
carbon
tax
collected
in
this
way
at
Europe's
borders,
and
which
would
be
used
to
finance
investment
in
the
equipment
they
need
to
combat
global
warming.
Europarl v8
Die
politischen
Behörden
auf
europäischer
Ebene
werden
daher
auf
der
Grundlage
von
Artikel
109
des
Vertrags
bei
der
Festlegung
der
Euro/Dollar-Parität
eine
sehr
wichtige
Rolle
zu
spielen
haben.
Consequently,
the
European
political
authorities
have
a
considerable
role
to
play,
on
the
basis
of
article
109
of
the
treaty,
when
the
euro/dollar
parity
is
fixed.
Europarl v8
Dies
ist
erneut
ein
Bereich,
in
dem
wir
die
scheinbare
Logik
des
Marktes
zurückweisen
müssen,
und
im
Namen
der
Gerechtigkeit
und
zur
Unterstützung
der
Kaufkraft
der
Bevölkerung
und
zur
Unterstützung
der
Nachfrage
ist
es
erforderlich,
positiv
einzugreifen
und
beispielsweise
der
Praxis
ein
Ende
zu
setzen,
Verträge
ohne
Festlegung
der
Arbeitsstunden
abzuschließen.
This
is
again
an
area
where
we
must
reject
the
apparent
logic
of
the
market,
and
in
the
name
of
fairness
and
in
the
name
of
supporting
the
purchasing
power
of
the
population
and
supporting
demand,
it
is
necessary
to
intervene
positively
and,
for
example,
to
end
the
practice
of
concluding
contracts
that
do
not
stipulate
working
hours.
Europarl v8
Ich
begrüße
auch
die
Unterzeichnung
des
Vertrags
über
die
Festlegung
der
Staatsgrenzen
mit
Estland
vom
18. Mai
durch
Russland.
I
am
also
pleased
that,
on
18 May,
the
Russians
signed
the
agreement
fixing
the
border
with
Estonia.
Europarl v8