Übersetzung für "Gut verträglich" in Englisch

Pregabalin und Lamotrigin waren gleichermaßen sicher und gut verträglich.
Pregabalin and lamotrigine were similarly safe and well tolerated.
ELRC_2682 v1

Der Impfstoff war im Allgemeinen gut verträglich;
The vaccine was generally well tolerated as demonstrated by the absence of major systemic reactions.
ELRC_2682 v1

Das Arzneimittel ist zudem gut verträglich, und seine Nebenwirkungen sind beherrschbar.
The medicine is also well tolerated and its side effects are manageable.
ELRC_2682 v1

Optaflu erwies sich bei Mäusen und Frettchen als gut verträglich und immunogen.
Optaflu was well tolerated and immunogenic in mice and ferrets.
ELRC_2682 v1

Rosenwurzwurzelstock enthaltende Arzneimittel sind im Allgemeinen gut verträglich.
Arctic root medicines are generally well tolerated.
ELRC_2682 v1

Der Impfstoff war allgemein gut verträglich und hat sich als sicher erwiesen.
The vaccine was also generally well tolerated and shown to be safe.
ELRC_2682 v1

Außerdem war Ramipril bei allen behandelten Katzen gut verträglich.
In addition, ramipril was well tolerated in all treated cats.
ELRC_2682 v1

Der Impfstoff erwies sich allgemein als gut verträglich und sicher.
The vaccine was generally well tolerated and shown to be safe.
ELRC_2682 v1

Resolor war im Allgemeinen gut verträglich.
Resolor was generally well tolerated.
ELRC_2682 v1

Arzneimittel auf der Basis von süßem Fenchel sind im Allgemeinen gut verträglich.
Sweet fennel fruit medicines are generally well tolerated.
ELRC_2682 v1

Ich habe immer angenommen, es würde uns sehr gut verträglich.
I always assumed that we'd be very compatible.
OpenSubtitles v2018

Die Verbindungen sind gut verträglich für monokotyle und dikotyle Kulturpflanzen.
The compounds are well tolerated by monocotyledonous and dicotyledonous crop plants.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen Derivate sind schwer flüchtig, gut verträglich mit Polymeren und extrektionsstabil.
The derivatives according to the invention are of low volatility, readily compatible with polymers and stable to extraction.
EuroPat v2

Gleichzeitig ist die Verbindung gut verträglich für eine Reihe landwirtschaftlicher Kulturpflanzen.
At the same time the compound is well tolerated by a number of agricultural crops.
EuroPat v2

Mit anderen bekannten Massnahmen zur Erhöhung der Schliessvariationen ist dies gut verträglich.
This is readily compatible with other known provisions to increase the locking variations.
EuroPat v2

Die Verbindungen sind weiterhin mit den übrigen Bestandteilen der lichtempfindlichen Schicht gut verträglich.
The compounds are also highly compatible with the other constituents of the light-sensitive layer.
EuroPat v2

Das 1 H-NMR-Spektrum der erhaltenen Verbindung ist mit der angegebenen Struktur gut verträglich.
The 1 NMR spectrum of the compound obtained is well compatible with the given structure.
EuroPat v2

Zudem sind sie mit den üblichen Gleitmitteln gut verträglich.
In addition they are readily compatible with the customary slip agents.
EuroPat v2

Die Harze sind gut verträglich, bilden aber keine überragend lösungsmittelbeständigen Beschichtungen.
The resins are very compatible, but they do not form extremely solvent resistant coatings.
EuroPat v2

Darüber hinaus müssen die Kunststoffe mit den erfindungsgemässen Thiolenverbindungen gut verträglich sein.
Moreover, the plastics must be very compatible with the novel thiolene compounds.
EuroPat v2