Übersetzung für "Vertraglich geregelt" in Englisch
Die
Beziehungen
zwischen
den
Mitgliedern
des
Verbands
sollten
vertraglich
geregelt
werden.
The
relations
between
the
members
of
the
consortium
should
be
defined
by
contract
between
them.
DGT v2019
Die
Beihilfegewährung
wird
zwischen
der
Gemeinschaft
und
dem
gemeinschaftlichen
Referenzlaboratorium
vertraglich
geregelt.
Whereas
a
contract
should
be
concluded
between
the
European
Community
and
the
Community
reference
laboratory
setting
out
the
conditions
governing
payment
of
financial
assistance;
JRC-Acquis v3.0
Die
Beihilfegewährung
sollte
zwischen
der
Gemeinschaft
und
dem
gemeinschaftlichen
Referenzlaboratorium
vertraglich
geregelt
werden.
A
contract
should
be
concluded
between
the
Community
and
the
Community
reference
laboratory
setting
out
the
conditions
governing
payment
of
financial
assistance.
DGT v2019
Ausbildungsverhältnissen
auszuweiten,
unter
der
Bedingung,
daß
sie
vertraglich
geregelt
sind.
2.12
In
addition,
there
are
several
professions
and
trades
which
regulate
their
training
by
contract,
and
a
government
subsidy
policy
which
seeks
to
extend
the
takeup
of
existing
and
equivalent
forms
of
tralneeshlp
on
condition
they
are
regulated
by
contract,
These
are
discussed
below.
EUbookshop v2
Die
Grenze
zwischen
Britisch-Indien
und
China
war
lange
Zeit
nicht
vertraglich
geregelt.
The
long
border
between
Burma
and
China
had
long
been
vaguely
defined.
WikiMatrix v1
Anbau
und
Bezahlung
der
Rüben
sind
vertraglich
geregelt.
Beet
cultivation
and
payment
are
regulated
by
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vertraglich
geregelt,
dass
der
Wald
auf
Dauer
bleibt.
It
is
contractually
regulated
that
the
forest
is
permanent.
ParaCrawl v7.1
Seine
Rechte
und
Pflichten
können
vom
Stifter
vertraglich
genau
geregelt
werden.
Rights
and
duties
are
put
down
in
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Zivilrechtliche
oder
steuerliche
Haftungsrisiken
aus
einer
strafrechtlichen
Vergangenheit
können
zwar
vertraglich
geregelt
werden.
Liability
risks
under
civil
law
or
tax
law
from
criminal
acts
committed
in
the
past
can
be
contractually
managed.
ParaCrawl v7.1
Bis
Mai
2016
ist
die
Rückführung
in
die
USA
vertraglich
geregelt.
Until
May
2016,
the
return
to
the
United
States
is
contractually
regulated.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungen,
die
die
nationalen
Behörden
für
die
EMEA
erbringen,
sind
vertraglich
geregelt.
Services
provided
by
national
authorities
to
the
EMEA
are
governed
by
a
contract.
EMEA v3
Eine
Quellensteuer
auf
an
US-Gesellschaften
gezahlte
Zinsen
besteht
nicht,
und
andere
Zahlungen
werden
vertraglich
geregelt.
There
is
no
withholding
tax
on
interest
paid
to
US
companies
and
other
remittances
are
governed
by
the
treaties.
TildeMODEL v2018
Wie
dies
im
Einzelnen
gewährleistet
wird,
ist
zwischen
der
WestLB
und
dem
Land
vertraglich
geregelt.
The
actual
measures
to
be
taken
to
this
end
are
laid
down
in
an
agreement
between
WestLB
and
the
Land
authorities.
DGT v2019
Die
finanziellen
Regelungen
(zwischen
Arbeitgeber,
Arbeitnehmer
und
Staat)
müßten
ebenfalls
vertraglich
geregelt
werden.
A
contract
setting
out
the
financial
arrangements
(employer,
worker
and
the
state)
would
also
have
to
be
concluded.
EUbookshop v2
Auch
die
Ausübung
der
Kontrolle
sowie
die
Führung
der
Geschäfte
des
GU
werden
meistens
vertraglich
geregelt.
The
exercise
of
control
as
well
as
the
management
of
the
business
is
likewise
usually
governed
by
contract.
EUbookshop v2
Auch
die
Ausübung
der
Kontrolle
sowie
die
Führung
der
Geschäfte
des
GU
werden
meistens
vertraglich
geregelt.
The
exercise
of
control
as
well
as
the
management
of
the
business
is
likewise
usually
governed
by
contract.
EUbookshop v2
Vertraglich
ist
geregelt,
mit
ICANN
lt.
CT,
daß
diese
Daten
übermittelt
werden!
Contractually
regulated,
with
ICANN
Lt.
CT
that
this
data
is
transmitted!
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedschaft
in
der
Community
ist
vertraglich
geregelt
und
wird
von
beiden
Seiten
schriftlich
bestätigt.
Membership
in
the
community
is
governed
by
contract
and
will
be
confirmed
in
writing
by
both
companies.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
hat
Voltabox
die
seit
2014
bestehende
Kooperation
mit
Triathlon
vertraglich
neu
geregelt.
In
addition,
Voltabox
has
contractually
rearranged
the
cooperation
with
Triathlon
that
has
existed
since
2014.
ParaCrawl v7.1
Wirksame
Angebote
bleiben
für
drei
Monate
bindend,
soweit
vertraglich
nichts
Abweichendes
geregelt
worden
ist.
Proper
offers
shall
be
effective
for
three
months,
in
so
far
as
no
contractual
agreement
to
the
contrary
has
been
made.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
auch
nichts
dagegen
haben,
daß
Bestimmungen
über
die
Schweigepflicht
und
das
Verbot
unerlaubter
Nebentätigkeiten
einschließlich
Lobbyismus
vertraglich
geregelt
sein
müssen.
Nor
can
it
have
any
objections
to
a
requirement
that
professional
confidentiality
and
a
ban
on
unauthorised
second
jobs
including
lobbying
should
form
part
of
the
contractual
conditions
of
employment.
Europarl v8
Diese
Dienstleistungen
sind
bereits
vertraglich
geregelt,
und
die
an
BNFL
dafür
fälligen
Beträge
in
den
meisten
Fällen
genau
bestimmt.
These
services
are
already
contracted,
and
the
amount
owed
by
BE
to
BNFL
in
this
respect
is
well
defined
in
most
circumstances.
DGT v2019