Übersetzung für "Vertraglich geregelt" in Englisch

Die Beziehungen zwischen den Mitgliedern des Verbands sollten vertraglich geregelt werden.
The relations between the members of the consortium should be defined by contract between them.
DGT v2019

Die Beihilfegewährung wird zwischen der Gemeinschaft und dem gemeinschaftlichen Referenzlaboratorium vertraglich geregelt.
Whereas a contract should be concluded between the European Community and the Community reference laboratory setting out the conditions governing payment of financial assistance;
JRC-Acquis v3.0

Die Beihilfegewährung sollte zwischen der Gemeinschaft und dem gemeinschaftlichen Referenzlaboratorium vertraglich geregelt werden.
A contract should be concluded between the Community and the Community reference laboratory setting out the conditions governing payment of financial assistance.
DGT v2019

Ausbildungsverhältnissen auszuweiten, unter der Bedingung, daß sie vertraglich geregelt sind.
2.12 In addition, there are several profes­sions and trades which regulate their training by contract, and a government subsidy policy which seeks to extend the take­up of existing and equivalent forms of tralneeshlp on condition they are regulated by contract, These are discussed below.
EUbookshop v2

Die Grenze zwischen Britisch-Indien und China war lange Zeit nicht vertraglich geregelt.
The long border between Burma and China had long been vaguely defined.
WikiMatrix v1

Anbau und Bezahlung der Rüben sind vertraglich geregelt.
Beet cultivation and payment are regulated by a contract.
ParaCrawl v7.1

Es ist vertraglich geregelt, dass der Wald auf Dauer bleibt.
It is contractually regulated that the forest is permanent.
ParaCrawl v7.1

Seine Rechte und Pflichten können vom Stifter vertraglich genau geregelt werden.
Rights and duties are put down in a contract.
ParaCrawl v7.1

Zivilrechtliche oder steuerliche Haftungsrisiken aus einer strafrechtlichen Vergangenheit können zwar vertraglich geregelt werden.
Liability risks under civil law or tax law from criminal acts committed in the past can be contractually managed.
ParaCrawl v7.1

Bis Mai 2016 ist die Rückführung in die USA vertraglich geregelt.
Until May 2016, the return to the United States is contractually regulated.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungen, die die nationalen Behörden für die EMEA erbringen, sind vertraglich geregelt.
Services provided by national authorities to the EMEA are governed by a contract.
EMEA v3

Eine Quellensteuer auf an US-Gesellschaften gezahlte Zinsen besteht nicht, und andere Zahlungen werden vertraglich geregelt.
There is no withholding tax on interest paid to US companies and other remittances are governed by the treaties.
TildeMODEL v2018

Wie dies im Einzelnen gewährleistet wird, ist zwischen der WestLB und dem Land vertraglich geregelt.
The actual measures to be taken to this end are laid down in an agreement between WestLB and the Land authorities.
DGT v2019

Die finanziellen Regelungen (zwischen Arbeitgeber, Arbeitnehmer und Staat) müßten ebenfalls vertraglich geregelt werden.
A contract setting out the financial arrangements (employer, worker and the state) would also have to be concluded.
EUbookshop v2

Auch die Ausübung der Kontrolle sowie die Führung der Ge­schäfte des GU werden meistens vertraglich geregelt.
The exercise of control as well as the management of the business is likewise usually governed by contract.
EUbookshop v2

Auch die Ausübung der Kontrolle sowie die Führung der Geschäfte des GU werden meistens vertraglich geregelt.
The exercise of control as well as the management of the business is likewise usually governed by contract.
EUbookshop v2

Vertraglich ist geregelt, mit ICANN lt. CT, daß diese Daten übermittelt werden!
Contractually regulated, with ICANN Lt. CT that this data is transmitted!
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedschaft in der Community ist vertraglich geregelt und wird von beiden Seiten schriftlich bestätigt.
Membership in the community is governed by contract and will be confirmed in writing by both companies.
CCAligned v1

Darüber hinaus hat Voltabox die seit 2014 bestehende Kooperation mit Triathlon vertraglich neu geregelt.
In addition, Voltabox has contractually rearranged the cooperation with Triathlon that has existed since 2014.
ParaCrawl v7.1

Wirksame Angebote bleiben für drei Monate bindend, soweit vertraglich nichts Abweichendes geregelt worden ist.
Proper offers shall be effective for three months, in so far as no contractual agreement to the contrary has been made.
ParaCrawl v7.1

Er kann auch nichts dagegen haben, daß Bestimmungen über die Schweigepflicht und das Verbot unerlaubter Nebentätigkeiten einschließlich Lobbyismus vertraglich geregelt sein müssen.
Nor can it have any objections to a requirement that professional confidentiality and a ban on unauthorised second jobs including lobbying should form part of the contractual conditions of employment.
Europarl v8

Diese Dienstleistungen sind bereits vertraglich geregelt, und die an BNFL dafür fälligen Beträge in den meisten Fällen genau bestimmt.
These services are already contracted, and the amount owed by BE to BNFL in this respect is well defined in most circumstances.
DGT v2019