Übersetzung für "Vertrag stornieren" in Englisch
Wir
teilen
es
Ihnen
mit,
wenn
wir
den
Vertrag
stornieren.
We
will
notify
if
we
cancel
the
Contract.
ParaCrawl v7.1
Anderenfalls
kann
der
Reisevermittler
den
Vertrag
stornieren.
Otherwise
the
travel
agency
can
cancel
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Als
Revson
dieses
Statement
hörte,
ließ
er
den
Vertrag
stornieren.
When
he
had
heard
that
statement,
Revson
immediately
let
the
contract
cancel.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Vertrag
zu
stornieren,
müssen
Sie
uns
davon
in
Kenntnis
setzen,
vorzugsweise:
To
cancel
a
Contract,
you
must
clearly
inform
us,
preferably:
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
den
gesetzlichen
Bestimmungen
hat
der
Käufer
das
Recht,
den
Vertrag
kostenlos
zu
stornieren.
In
accordance
with
the
legal
conditions,
the
buyer
has
the
right
to
cancel
the
contract
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Falls
das
Produkt
nicht
in
diesem
Zeitraum
geliefert
wird,
kann
der
Käufer
den
Vertrag
stornieren.
In
case
the
product
is
not
delivered
within
this
period
the
buyers
can
cancel
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
der
FvS
ferner
zustehenden
Rechte
ist
FvS
berechtigt,
den
Vertrag
ohne
Mahnung
zur
Gänze
oder
teilweise
durch
eine
schriftliche
Erklärung
aufzulösen
oder
den
Auftrag
bzw.
den
Vertrag
zu
stornieren,
ohne
zur
Zahlung
irgendeines
Schadenersatzes
oder
einer
Entschädigung
verpflichtet
zu
sein,
wenn:
Without
prejudice
to
other
rights
accruing
to
FvS,
FvS
has
the
right
to
terminate
or
cancel
the
order
or
Agreement,
without
further
notice,
wholly
or
partly,
and
without
a
Written
declaration,
without
any
obligation
to
pay
any
damages
or
compensation,
if:
ParaCrawl v7.1
12.2.1.Sie
haben
das
Recht,
Ihren
Vertrag
jederzeit
zu
stornieren
bevor
Sie
die
Waren
erhalten,
solange
Sie
uns
dies
schriftlich
mitteilen,
oder
wenn
Sie
die
Waren
erhalten
haben,
solange
Sie
uns
dies
schriftlich
mitteilen
und
zwar
innerhalb
der
Anzahl
von
Werktage
nach
dem
Tag,
an
dem
Sie
die
Waren
erhalten
haben,
die
Ihnen
für
die
Stornierung
von
Waren/Dienstleistungen
zustehen.
Cancellation
after
receiving
a
Confirmation
Notice
12.2.1.
You
are
entitled
to
cancel
your
Contract
at
any
time
prior
to
receiving
the
Goods
so
long
as
you
provide
us
with
written
notice
or,
if
you
have
received
the
Goods,
so
long
as
you
provide
us
with
written
notice
at
anytime
within
7
working
days
starting
from
the
day
after
you
received
the
Goods.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Fall,
dass
Sie
Ihren
Vertrag
ändern
oder
stornieren
müssen,
wenden
Sie
sich
bitte
an
den
Ihnen
von
Student.com
zugeteilten
Buchungsvermittler.
In
the
event
that
you
need
to
change
or
cancel
your
agreement,
please
contact
your
allocated
Student.com
booking
agent.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
diese
Preiserhöhung
innerhalb
von
drei
3
Monaten
nach
dem
Vertragsdatum,
so
kann
der
Kunde
den
Vertrag
stornieren,
sofern
die
Erhöhung
nicht
aufgrund
von
gesetzlichen
Vorschriften
oder
Bestimmungen
erfolgt.
If
this
price
increase
occurs
within
three
(3)
months
following
the
date
of
Agreement,
the
Customer
may
terminate
the
Agreement,
except
when
they
are
the
result
of
statutory
regulations
or
stipulations.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
den
Fehler
nachdem
wir
Ihnen
eine
Bestätigung
geschickt
haben
bemerken,
können
wir
nach
eigenem
Ermessen
und
ohne
jedwede
Haftung
Ihnen
gegenüber,
den
Vertrag
stornieren,
wenn
nach
unserer
angemessen
Meinung
der
Fehler
eindeutig
und
unmissverständlich
ist
und
relativ
einfach
von
Ihnen
zu
erkennen
war.
If
we
discover
the
error
after
sending
you
a
Confirmation
Notice
we
may,
at
our
discretion
and
without
incurring
any
liability
to
you,
cancel
the
Contract
provided
that
the
error
is,
in
our
reasonable
opinion,
obvious
and
unmistakable
and
could
have
reasonably
been
recognised
by
you.
ParaCrawl v7.1
Hahne
ist
berechtigt,
gegen
Erstattung
der
nachgewiesen
damit
ausgelösten,
angemessenen
Aufwendungen
des
Lieferanten
nach
Vertragsabschluss
die
Vorgaben
für
die
zu
liefernde
Ware
zu
ändern
oder
den
abgeschlossenen
Vertrag
teilweise
zu
stornieren.
Against
reimbursement
of
the
supplier's
proven
and
reasonable
expenses
caused
thereby,
Hahne
after
formation
of
the
contract
is
entitled
to
change
the
order
for
the
goods
to
be
delivered
or
to
cancel
part
of
the
contract
already
made.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
von
Deinem
Wunsch,
den
Vertrag
zu
stornieren,
erfahren,
werden
die
belasteten
Beträge
so
schnell
wie
möglich
oder
innerhalb
einer
Frist
von
bis
zu
30
Tagen
nach
Deinem
Antrag
auf
Stornierung
erstattet
(es
gelten
folgende
Ausschlüsse).
Once
notified
of
your
wish
to
cancel
the
contract,
any
monies
debited
will
be
refunded
(exclusions
apply)
as
soon
as
possible,
or
up
to
30
days
after
your
request
to
cancel.
RISK
OF
LOSS
ParaCrawl v7.1
Aufkündigung
eines
Vertrags
durch
die
SchuleBei
Schreib-,
Druck-
und
Rechenfehlern
haben
die
Schulen
das
Recht,
den
Vertrag
zu
stornieren.
Cancellation
of
Contract
by
the
SchoolIn
case
of
printing,
writing
or
calculation
errors,
the
schools
reserve
the
right
to
cancel
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Durch
Klicken
auf
„Bestellung
aufgeben“
an
der
Kasse
stimmen
Sie
zu,
dass
Ihr
Abonnement
sofort
beginnt
und
Sie
den
Vertrag
nicht
mehr
stornieren
können,
um
eine
Rückerstattung
zu
erhalten.
If
you
click
on
the
'Place
order'
in
the
checkout,
you
agree
that
your
subscription
will
start
immediately
and
that
you
can
no
longer
cancel
the
contract
to
receive
a
refund.
If
you
do
not
cancel
your
subscription,
we
will
charge
the
monthly
or
annual
fee
on
a
recurring
basis
through
the
registered
payment
method.
ParaCrawl v7.1
Der
Verbraucher
in
diesem
Fall
das
Recht,
den
Vertrag
zu
stornieren
und
eine
Entschädigung
zu
verlangen.
The
consumer
in
this
case
the
right
to
cancel
the
contract
without
penalty
and
be
entitled
to
any
compensation.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
diese
Preiserhöhung
mehr
als
drei
Monate
nach
dem
Vertragsdatum,
kann
der
Kunde
den
Vertrag
stornieren,
falls
die
Preiserhöhung
mehr
als
5
%
beträgt.
If
this
price
increase
occurs
more
than
three
months
after
the
date
of
the
Agreement,
then
the
Customer
may
terminate
the
agreement
if
the
price
increase
is
greater
than
5%.
ParaCrawl v7.1
Sollten
solche
Fehler
in
Buchungen
resultieren,
die
aufgrund
fehlerhafter
Preis-
und
Werbeinformationen
getätigt
wurden,
behalten
wir
uns
das
Recht
vor,
den
Vertrag
zu
stornieren,
ohne
dem
Kunden
Entschädigung
anzubieten.
Should
such
errors
result
in
Bookings
being
made
against
faulty
pricing
and
promotional
information,
we
reserve
the
right
to
terminate
the
contract
without
offering
compensation
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
In
sonstigen
Fällen
(z.B.
versehentliche
Falschbestellung
oder
sonstige
Motivirrtümer
des
Käufers)
kann
der
Käufer
nur
mit
unserer
ausdrücklichen
Zustimmung
den
Vertrag
stornieren
oder
von
ihm
zurücktreten.
In
other
cases
(e.g.
inadvertent
incorrect
orders
or
other
mistake
as
to
motive
by
the
purchaser),
the
purchaser
may
only
cancel
the
contract
or
withdraw
from
it
with
our
express
consent.
ParaCrawl v7.1
Ausgenommen
bestimmter
Produktgruppen,
(wie
obenstehend
beschrieben),
haben
Sie
das
Recht,
einen
Vertrag
jederzeit
zu
stornieren
bevor
eine
Bestellung
geliefert
wurde
und
bis
zu
14
Tage
danach,
beginnend
an
dem
Tag,
an
dem
Sie
die
Artikel
erhalten
haben
(Widerrufsfrist).
Except
in
relation
to
certain
types
of
Products
(as
set
out
above),
you
may
cancel
a
contract
at
any
time
before
your
order
is
delivered
and
up
to
14
days
afterwards,
beginning
on
the
day
after
you
received
the
Products
("cooling-off
period").
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
kann
die
Bestellung
vor
Abschluss
des
Vertrages
stornieren
(siehe
nächster
Abschnitt).
The
Customer
may
cancel
their
order
before
concluding
the
contract
(please
see
the
following
section).
ParaCrawl v7.1