Übersetzung für "Vertrag stornieren" in Englisch

Wir teilen es Ihnen mit, wenn wir den Vertrag stornieren.
We will notify if we cancel the Contract.
ParaCrawl v7.1

Anderenfalls kann der Reisevermittler den Vertrag stornieren.
Otherwise the travel agency can cancel the contract.
ParaCrawl v7.1

Als Revson dieses Statement hörte, ließ er den Vertrag stornieren.
When he had heard that statement, Revson immediately let the contract cancel.
ParaCrawl v7.1

Um einen Vertrag zu stornieren, müssen Sie uns davon in Kenntnis setzen, vorzugsweise:
To cancel a Contract, you must clearly inform us, preferably:
ParaCrawl v7.1

Entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen hat der Käufer das Recht, den Vertrag kostenlos zu stornieren.
In accordance with the legal conditions, the buyer has the right to cancel the contract free of charge.
ParaCrawl v7.1

Falls das Produkt nicht in diesem Zeitraum geliefert wird, kann der Käufer den Vertrag stornieren.
In case the product is not delivered within this period the buyers can cancel the contract.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet der FvS ferner zustehenden Rechte ist FvS berechtigt, den Vertrag ohne Mahnung zur Gänze oder teilweise durch eine schriftliche Erklärung aufzulösen oder den Auftrag bzw. den Vertrag zu stornieren, ohne zur Zahlung irgendeines Schadenersatzes oder einer Entschädigung verpflichtet zu sein, wenn:
Without prejudice to other rights accruing to FvS, FvS has the right to terminate or cancel the order or Agreement, without further notice, wholly or partly, and without a Written declaration, without any obligation to pay any damages or compensation, if:
ParaCrawl v7.1

12.2.1.Sie haben das Recht, Ihren Vertrag jederzeit zu stornieren bevor Sie die Waren erhalten, solange Sie uns dies schriftlich mitteilen, oder wenn Sie die Waren erhalten haben, solange Sie uns dies schriftlich mitteilen und zwar innerhalb der Anzahl von Werktage nach dem Tag, an dem Sie die Waren erhalten haben, die Ihnen für die Stornierung von Waren/Dienstleistungen zustehen.
Cancellation after receiving a Confirmation Notice 12.2.1. You are entitled to cancel your Contract at any time prior to receiving the Goods so long as you provide us with written notice or, if you have received the Goods, so long as you provide us with written notice at anytime within 7 working days starting from the day after you received the Goods.
ParaCrawl v7.1

In dem Fall, dass Sie Ihren Vertrag ändern oder stornieren müssen, wenden Sie sich bitte an den Ihnen von Student.com zugeteilten Buchungsvermittler.
In the event that you need to change or cancel your agreement, please contact your allocated Student.com booking agent.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt diese Preiserhöhung innerhalb von drei 3 Monaten nach dem Vertragsdatum, so kann der Kunde den Vertrag stornieren, sofern die Erhöhung nicht aufgrund von gesetzlichen Vorschriften oder Bestimmungen erfolgt.
If this price increase occurs within three (3) months following the date of Agreement, the Customer may terminate the Agreement, except when they are the result of statutory regulations or stipulations.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir den Fehler nachdem wir Ihnen eine Bestätigung geschickt haben bemerken, können wir nach eigenem Ermessen und ohne jedwede Haftung Ihnen gegenüber, den Vertrag stornieren, wenn nach unserer angemessen Meinung der Fehler eindeutig und unmissverständlich ist und relativ einfach von Ihnen zu erkennen war.
If we discover the error after sending you a Confirmation Notice we may, at our discretion and without incurring any liability to you, cancel the Contract provided that the error is, in our reasonable opinion, obvious and unmistakable and could have reasonably been recognised by you.
ParaCrawl v7.1

Hahne ist berechtigt, gegen Erstattung der nachgewiesen damit ausgelösten, angemessenen Aufwendungen des Lieferanten nach Vertragsabschluss die Vorgaben für die zu liefernde Ware zu ändern oder den abgeschlossenen Vertrag teilweise zu stornieren.
Against reimbursement of the supplier's proven and reasonable expenses caused thereby, Hahne after formation of the contract is entitled to change the order for the goods to be delivered or to cancel part of the contract already made.
ParaCrawl v7.1

Sobald wir von Deinem Wunsch, den Vertrag zu stornieren, erfahren, werden die belasteten Beträge so schnell wie möglich oder innerhalb einer Frist von bis zu 30 Tagen nach Deinem Antrag auf Stornierung erstattet (es gelten folgende Ausschlüsse).
Once notified of your wish to cancel the contract, any monies debited will be refunded (exclusions apply) as soon as possible, or up to 30 days after your request to cancel. RISK OF LOSS
ParaCrawl v7.1

Aufkündigung eines Vertrags durch die SchuleBei Schreib-, Druck- und Rechenfehlern haben die Schulen das Recht, den Vertrag zu stornieren.
Cancellation of Contract by the SchoolIn case of printing, writing or calculation errors, the schools reserve the right to cancel the contract.
ParaCrawl v7.1

Durch Klicken auf „Bestellung aufgeben“ an der Kasse stimmen Sie zu, dass Ihr Abonnement sofort beginnt und Sie den Vertrag nicht mehr stornieren können, um eine Rückerstattung zu erhalten.
If you click on the 'Place order' in the checkout, you agree that your subscription will start immediately and that you can no longer cancel the contract to receive a refund. If you do not cancel your subscription, we will charge the monthly or annual fee on a recurring basis through the registered payment method.
ParaCrawl v7.1

Der Verbraucher in diesem Fall das Recht, den Vertrag zu stornieren und eine Entschädigung zu verlangen.
The consumer in this case the right to cancel the contract without penalty and be entitled to any compensation.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt diese Preiserhöhung mehr als drei Monate nach dem Vertragsdatum, kann der Kunde den Vertrag stornieren, falls die Preiserhöhung mehr als 5 % beträgt.
If this price increase occurs more than three months after the date of the Agreement, then the Customer may terminate the agreement if the price increase is greater than 5%.
ParaCrawl v7.1

Sollten solche Fehler in Buchungen resultieren, die aufgrund fehlerhafter Preis- und Werbeinformationen getätigt wurden, behalten wir uns das Recht vor, den Vertrag zu stornieren, ohne dem Kunden Entschädigung anzubieten.
Should such errors result in Bookings being made against faulty pricing and promotional information, we reserve the right to terminate the contract without offering compensation to the customer.
ParaCrawl v7.1

In sonstigen Fällen (z.B. versehentliche Falschbestellung oder sonstige Motivirrtümer des Käufers) kann der Käufer nur mit unserer ausdrücklichen Zustimmung den Vertrag stornieren oder von ihm zurücktreten.
In other cases (e.g. inadvertent incorrect orders or other mistake as to motive by the purchaser), the purchaser may only cancel the contract or withdraw from it with our express consent.
ParaCrawl v7.1

Ausgenommen bestimmter Produktgruppen, (wie obenstehend beschrieben), haben Sie das Recht, einen Vertrag jederzeit zu stornieren bevor eine Bestellung geliefert wurde und bis zu 14 Tage danach, beginnend an dem Tag, an dem Sie die Artikel erhalten haben (Widerrufsfrist).
Except in relation to certain types of Products (as set out above), you may cancel a contract at any time before your order is delivered and up to 14 days afterwards, beginning on the day after you received the Products ("cooling-off period").
ParaCrawl v7.1

Der Käufer kann die Bestellung vor Abschluss des Vertrages stornieren (siehe nächster Abschnitt).
The Customer may cancel their order before concluding the contract (please see the following section).
ParaCrawl v7.1