Übersetzung für "Vertrag erweitern" in Englisch

Könnt ihr den jetzigen Vertrag nicht einfach erweitern?
Can't you just add the business onto their other contract?
OpenSubtitles v2018

Sie wollen Ihren Microsoft Open/Select Vertrag kostengünstig erweitern.
You want to extend your Microsoft Open/Select contact at a decent price.
CCAligned v1

Eine Verordnung des Rates dürfe im übrigen nicht die im Vertrag enthaltenen Zulässigkeitsbedingungen erweitern.
Moreover, a Council regulation cannot broaden the conditions for admissibility laid down by the Treaty.
EUbookshop v2

Wenn wir erwägen, den Vertrag in fernerer Zukunft in einigen Punkten zu ändern, sollten wir meines Erachtens die Rechtsgrundlage für die Volksgesundheit in einem neuen Vertrag erweitern.
If we were to consider changing the Treaty at some point in the distant future, we should, in my view, consider extending the legal basis for public health in a new Treaty.
Europarl v8

Lösen Sie echte Optionen Modelle sowohl innerhalb als auch außerhalb von Microsoft Excel: American, Bermudan, Europäer und Ihre eigenen Customized Optionen (Abbruch, Vertrag, erweitern, schaltend, sequentiell, Barriere, Multi-Asset, Regenbogen, Sprung-Diffusion, etc.).
Product Description Solve real options models both inside and outside of Microsoft Excel: American, Bermudan, European and your own Customized Options (abandon, contract, expand, switching, sequential, barrier, multiple asset, rainbow, jump-diffusion, etc.).
ParaCrawl v7.1

Es war richtig, den Vertrag zu erweitern, damit wir uns auf die Migration und Akquisition konzentrieren konnten.
It made sense to extend the contract so we could focus on the migration and acquisition.
ParaCrawl v7.1

Brian Lofquist, General Manager von FlowWorks Inc., sagte: "FlowWorks Inc. freut sich, seine bereits starke Präsenz in Western Washington um einen zusätzlichen Vertrag zu erweitern.
Brian Lofquist, General Manager of FlowWorks Inc., commented, " FlowWorks Inc. is pleased to add another contract to its already strong presence in Western Washington.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie schauen, um Ihr Handy zu aktualisieren und erweitern Vertrag zur gleichen Zeit, Sie können immer noch am Ende mit einigen Einsparungen durch die Zahlung nur $149.99 für eine neue Galaxy Nexus.
If you’re looking to upgrade your phone and extend your contract at the same time, you can still wind up with some savings by paying just $149.99 for a new Galaxy Nexus.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie schauen, um Ihr Handy zu aktualisieren und erweitern Vertrag zur gleichen Zeit, Sie können immer noch am Ende mit einigen Einsparungen durch die Zahlung nur $149.99 fÃ1?4r eine neue Galaxy Nexus .
If you're looking to upgrade your phone and extend your contract at the same time, you can still wind up with some savings by paying just $149.99 for a new Galaxy Nexus.
ParaCrawl v7.1

Es wäre auch möglich gewesen, die EU auf Grundlage des alten Vertrags zu erweitern.
Enlargement could have gone ahead all the same, based on the old treaty.
Europarl v8

Die Gemeinschaft soll bei all ihrem Tun darauf achten, Ungleichheiten zu beseitigen, die Gleichstellung von Männern und Frauen zu fördern, eine - was ich sehr wichtig finde - allgemeine Nichtdiskriminierungs-Klausel anzuwenden, insbesondere was die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts angeht, und den Anwendungsbereich von Artikel 119 des Vertrags zu erweitern.
In all its activity, the Commission will aim to eliminate inequality, to promote equality between men and women, to apply, and I think this is very important, a general clause of non-discrimination, in particular on the basis of sex, and to extend the scope of application of Article 119 of the Treaty.
Europarl v8

Wir meinen, dass es sich hierbei um Schlussfolgerungen handelt, die darauf abzielen, den Geltungsbereich von Artikel 151 des Vertrags zu erweitern, und dies können wir nicht unterstützen.
We believe that these are conclusions intended to broaden the scope of Article 151 of the treaty, and that is not something we want to be a party to.
Europarl v8

Sowohl die EU als auch der Irak hoffen, mit Voranschreiten des politischen Prozesses ihre Partnerschaft durch Aufnahme eines regulären politischen Dialogs und weitere geeignete vertragliche Beziehungen erweitern und vertiefen zu können.
Both the EU and Iraq hope to broaden and enhance their partnership further, as the political process goes forward, through the establishment of contractual political dialogue and other appropriate contractual relations.
Europarl v8

Der EWSA schlägt vor, die Rechtsgrundlage für den Vorschlag um die Artikel des Vertrags zu erweitern, die den Verkehr und transeuropäische Netze zum Gegenstand haben, um eine solide Rechtsgrundlage für die Aufnahme der Verkehrsinfrastruktur in den Geltungsbereich des vorgeschlagenen Rechtsakts zu schaffen und ungewollte Regelungslücken zu vermeiden.
The EESC proposes expanding the legal base for the proposal with treaty articles dealing with transport and trans-European networks in order to create a solid legal foundation for the inclusion of transport infrastructure in the scope of the proposed act and to avoid unintended regulatory gaps.
TildeMODEL v2018

Im Dezember 2007 bekräftigte die Energiechartakonferenz ihre Unterstützung für einen Abschluss der Verhandlungen und die Beschließung des Transitprotokolls zum Energiechartavertrag, um die bestehenden Regelungen des Vertrags zu erweitern.
In December 2007, the Energy Charter Conference reaffirmed its support for the finalisation of negotiations and adoption of the Energy Charter Protocol on Transit to expand the existing provisions of the treaty.
WikiMatrix v1

Sie beschlossen, ihre Beziehungen zu intensivieren und besser zu strukturieren, ihre Treffen, die in Zukunft auf politischer Ebene mindestens zweimal im Jahr stattfinden sollen, zu einer festen Einrichtung zu machen und ihre wirtschaftlichen Beziehungen auf vertraglicher Grundlage zu erweitern und zu vertiefen.
They decided to intensify and formalize their relations, to institutionalize their meetings, which would henceforth be held at political level at least twice a year, and also to broaden and strengthen economic relations on a contrac­tual basis.
EUbookshop v2

Wir müssen die Konsultationen im Rahmen des GATT-Vertrages erweitern, genauso wie wir klar Stellung beziehen müssen, daß das Umweltdumping in Artikel 6 untersagt werden muß.
We need to broaden the consultation under GATT and take up a clear stance to prohibit environmental dumping under Article 6.
EUbookshop v2