Übersetzung für "Verträgliches maß" in Englisch
Um
diese
vor
Verbrennungen
zu
schützen,
muß
die
Temperatur
auf
ein
verträgliches
Maß
abgekühlt
werden.
In
order
to
protect
them
from
burning,
the
temperature
must
be
cooled
down
to
a
compatible
extent.
EuroPat v2
Somit
kann
die
Lampentemperatur
auf
ein
verträgliches
Maß
reduziert
und
eine
hohe
Lebensdauer
sichergestellt
werden.
By
this
the
temperature
of
the
emitters
can
be
reduced
to
an
acceptable
level
thereby
ensuring
a
higher
durability.
EuroPat v2
Eine
gute
Motorabstimmung
kann
dies
sogar
für
die
widerspenstigsten
Ökologen
auf
ein
verträgliches
Maß
reduzieren.
A
good
engine
tune
up
can
reduce
this
to
tolerable
levels,
even
for
the
most
recalcitrant
ecologists.
ParaCrawl v7.1
Der
vom
Parlament
im
Frühjahr
gefaßte
Beschluß
zur
Verringerung
der
Emissionen
auf
ein
für
die
Natur
verträgliches
Maß
wird
also
nach
und
nach
Auswirkungen
auf
die
Artenvielfalt
haben.
Last
spring,
Parliament
aimed
high
and
called
for
reductions
in
emissions
to
a
level
the
environment
could
absorb.
The
effects
on
biological
diversity
should
gradually
be
felt.
Europarl v8
Die
Ausschaltung
-
oder
realistischerweise
zumindest
die
Beschränkung
auf
ein
verträgliches
Maß
-
des
Betrugs
stellt
ein
Anliegen
dar,
dem
sich
die
Kommission
zwar
aus
voller
Überzeugung
widmet,
jedoch
oft
mit
Maßnahmen,
die
den
Eindruck
erwecken,
nicht
auf
das
eigentliche
und
wichtigste
Ziel
-
nämlich
das
Problem
durch
die
Bekämpfung
des
organisierten
Verbrechens
unmittelbar
an
der
Wurzel
zu
packen,
ohne
dabei
den
anderen
Aspekt,
die
Betrugsfälle
durch
Einzelpersonen
zu
vergessen
-
hin
koordiniert
worden
zu
sein.
Eliminating
fraud
-
or,
to
be
realistic,
containing
it
within
reasonable
bounds
-
is
a
task
which
the
Commission
seems
to
be
pursuing
with
conviction
but
by
means
of
measures
which
often
give
the
impression
of
not
being
targeted
at
what
is
ultimately
the
main
aim,
i.e.
getting
to
the
root
of
the
problem
and
combating
organised
crime,
without
forgetting
fraud
perpetrated
by
individuals.
TildeMODEL v2018
Die
Daten
werden
auch
dazu
verwendet,
die
breite
Öffentlichkeit
darüber
zu
informieren,
welchen
Lärmpegeln
sie
ausgesetzt
ist
und
welche
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
die
Lärmbelastung
auf
ein
für
die
Gesundheit
und
die
Umwelt
verträgliches
Maß
einzudämmen.
This
information
also
serves
to
inform
the
general
public
about
the
levels
of
noise
to
which
they
are
exposed,
and
about
actions
undertaken
to
reduce
noise
pollution
to
a
level
not
harmful
to
public
health
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Es
ist
daher
unsere
Pflicht,
den
Patientenstand
durch
sinnvolles
Selektieren
nachhaltig
auf
ein
verträgliches
Maß
herunterzuregulieren.
It
is
therefore
our
duty,
The
patient's
condition
by
means
of
sensible
selection
Sustainable
to
a
tolerable
level
Down.
OpenSubtitles v2018
Hierdurch
werden
mögliche
Lufteinzugsspalte
zwischen
der
eingezogenen
Bahn
und
der
gewickelten
Rolle
minimiert
und
damit
die
eingezogene
Luft
auf
ein
verträgliches
Maß
(Menge)
reduziert.
This
measure
minimizes
possible
air
admission
gaps
between
the
web
and
the
wound
roll,
i.e.,
the
entrained
air
is
reduced
to
an
acceptable
degree
(quantity).
EuroPat v2
Zudem
unterstützt
in
wasserbasierten
Pasten
das
eingebrachte
Wasser
mit
seiner
hohen
Wärmekapazität
als
wirksames
Mittel,
den
Temperaturanstieg
während
der
Polymerisation
auf
ein
verträgliches
Maß
zu
reduzieren.
Moreover,
in
the
water-based
pastes
the
introduced
water
enhances
with
its
high
heat
capacity
as
an
effective
means
the
temperature
increase
during
polymerization
to
an
acceptable
level.
EuroPat v2
Sicher
wäre
der
Transport
mit
Kosten
verbunden
gewesen,
jedoch
verfügt
der
Münchner
Airport
über
einen
gut
funktionierenden
Besucherbereich,
der
die
Kosten
für
Transport
und
Instandhaltung
über
kurz
oder
lang
sicherlich
auf
ein
verträgliches
Maß
reduziert
hätte.
Sure
the
transport
costs
would
have
been
connected,
However,
the
Munich
Airport
has
a
well-functioning
visitors
area,
the
transport
and
maintenance
costs
sooner
or
later
surely
would
have
reduced
to
a
sustainable
level.
ParaCrawl v7.1
Dort
vermischt
sich
diese
Lauge
mit
dem
bereits
vorhandenen
und
erhitzten
Wasser,
so
dass
die
Konzentration
der
Lauge
auf
ein
für
die
Wäsche
7
verträgliches
Maß
absinkt,
das
keine
Gefahr
mehr
darstellt
für
eine
sonst
mögliche
Verfleckung
mit
hohen
Wirkstoffkonzentrationen.
There
this
washing
liquid
mixes
with
the
heated
water
already
provided
so
that
the
concentration
of
the
washing
liquid
drops
to
a
tolerable
level
for
the
laundry
7
so
that
there
is
no
longer
any
risk
of
staining
with
high
active
substance
concentrations
which
would
otherwise
be
possible.
EuroPat v2
Die
Vliese
wurden
anschließend
in
einem
Trockenschrank
bei
ca.
30°C
gelüftet
und
dadurch
der
Säuregehalt
weiter
reduziert,
Die
Säure-Stärke
wurde
dabei
auf
ein
physiologisch
verträgliches
Maß
reduziert.
The
fibrous
nonwoven
webs
were
then
aired
in
a
drying
cabinet
at
ca.
30°
C.
and
the
acid
content
was
thereby
further
reduced.
The
acid
strength
was
reduced
in
the
process
to
a
physiologically
compatible
level.
EuroPat v2
Übersteigt
die
auf
dem
Verbrennungsmotor
abgestützte
Motorbremsleistung
ein
für
den
Verbrennungsmotor
verträgliches
Maß
und/oder
erreicht
der
Verbrennungsmotor
unter
Einwirkung
der
rückgespeisten
Motorbremsleistung
einen
vorbestimmten
Betriebszustand,
wird
automatisch
die
mechanische
Bremse
zugeschaltet,
um
eine
weitere
Erhöhung
der
auf
dem
Verbrennungsmotor
abgestützten,
elektrischen
Motorbremsleistung
zu
vermeiden
bzw.
zu
verringern.
If
the
motor
braking
power
applied
on
the
internal
combustion
engine
exceeds
a
degree
compatible
for
the
internal
combustion
engine
and/or
if
the
internal
combustion
engine
reaches
a
predefined
operating
state
under
the
effect
of
the
fed
back
motor
braking
power,
the
mechanical
brake
is
automatically
connected
to
avoid
or
to
reduce
a
further
increase
of
the
electrical
motor
braking
power
applied
on
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
In
dem
gezeigten
Beispiel
begrenzen
damit
die
Befestigungshilfen
6a
und
6b
gemeinsam
sowohl
die
Dehnung
als
auch
die
Stauchung
des
Kompensators,
so
dass
diese
nicht
über
ein
für
den
Kompensator
verträgliches
Maß
hinaus
möglich
sind.
In
the
shown
example,
the
mounting
aids
6
a
and
6
b
consequently
together
confine
both
the
expansion
and
compression
of
the
compensator,
so
that
these
are
not
possible
to
an
extent
beyond
what
the
compensator
can
tolerate.
EuroPat v2
Der
Abgriff
einer
derart
hohen
Spannung,
wie
sie
an
einem
Primärleiter
eines
Leistungsschalters
anliegt,
erfordert
eine
Reduzierung
der
Spannung
mit
Hilfe
von
Spannungsteilern
bis
auf
ein
für
eine
Messelektronik
verträgliches
Maß.
The
tap
for
such
a
high
voltage
as
applied
to
a
primary
conductor
of
a
circuit
breaker
requires
the
use
of
voltage
dividers
to
reduce
the
voltage
to
a
level
that
is
tolerated
by
an
electronic
measuring
circuit.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Magnetventil
1
kann
der
bewegliche
Magnetanker
25
mit
sehr
hoher
Kraft
und
auch
mit
sehr
hoher
Geschwindigkeit
bewegt
werden,
weil
zwischen
der
Polflächenanordnung
32a,
32b
und
dem
Magnetanker
25
eine
zusätzliche
Dämpfungsplattenanordnung
42
platziert
ist,
die
den
Aufprall
des
Magnetankers
auf
ein
verträgliches
Maß
reduziert.
In
the
case
of
the
novel
solenoid
valve
1
the
moving
magnet
armature
25
may
be
shifted
with
an
extremely
large
force
and
also
at
an
extremely
high
speed,
because
between
the
pole
face
arrangement
32
a
and
32
b
and
the
magnet
armature
25
an
additional
damping
plate
arrangement
42
is
placed,
same
reducing
the
impact
of
the
magnet
armature
to
a
reasonable
level.
EuroPat v2
Die
hierbei
normalerweise
auftretenden
hohen
Aufprallkräfte
werden
durch
die
Dämpfungsplattenanordnung
auf
ein
für
die
Ventilkomponenten
verträgliches
Maß
reduziert.
The
high
impact
forces
normally
occurring
here
are
reduced
to
an
acceptable
level
for
the
valve
components
by
the
damping
plate
arrangement.
EuroPat v2
Da
hierbei
das
zugeordnete
Dämpfungsglied
106
verdrängt
wird,
findet
eine
Stoßdämpfung
statt,
bei
der
die
Aufprallenergie
bis
auf
ein
verträgliches
Maß
reduziert
wird.
Since
then
the
associated
damping
member
106
is
displaced,
there
is
a
shock
absorbing
action,
in
which
the
energy
of
the
impact
is
reduced
to
a
commensurate
level.
EuroPat v2
Durch
das
Aufnehmen
des
Dämpferausgangsteils
160
auf
dem
steiferen
Kupplungsgehäuseteil
168
(siehe
Figur
12),
das
auch
als
Innenteil
bezeichnet
wird,
wird
die
Größe
der
Deformation
auf
ein
für
die
Verzahnung
verträgliches
Maß
gebracht.
By
holding
the
damper
output
part
160
on
the
more
rigid
coupling
housing
part
168
(see
FIG.
12),
which
is
also
termed
the
inner
part,
the
extent
of
the
deformation
is
kept
within
tolerable
limits
for
the
teeth.
EuroPat v2
Es
kann
daher
erforderlich
sein,
eine
Kristallisation/Rekristallisation
anzuschließen,
um
die
Verunreinigungen
auf
ein
für
die
folgende
Veresterung
verträgliches
Maß
zu
senken.
It
may
therefore
be
necessary
to
involve
a
crystallization/recrystallization
in
order
to
reduce
the
impurities
to
an
acceptable
degree
for
the
subsequent
esterification.
EuroPat v2
Dadurch
kann
vermieden
werden,
dass
der
Patient
zu
früh
mit
der
Einfüllphase
beginnt
und
damit
das
Füllvolumen
im
Peritoneum
über
ein
verträgliches
Maß
hinaus
ansteigt
und
zu
einer
Überfüllung
des
Patienten
führt.
It
is
possible
in
this
way
to
prevent
the
patient
from
beginning
the
filling
phase
too
early,
so
the
filling
volume
in
the
peritoneum
increases
beyond
a
tolerable
extent
and
results
in
overfilling
of
the
patient.
EuroPat v2
Übersteigt
die
auf
dem
Verbrennungsmotor
und
den
daran
angebundenen
Hilfsaggregaten
abgestützte
Motorbremsleistung
auch
nach
Hochfahren
der
Leistungsaufnahme
der
Hilfsaggregate
noch
ein
für
den
Verbrennungsmotor
und
die
Hilfsaggregate
verträgliches
Maß
und/oder
erreicht
der
Verbrennungsmotor
und/oder
das
zumindest
eine
Hilfsaggregat
unter
Einwirkung
der
rückgespeisten
Motorbremsleistung
einen
vorbestimmten
Betriebszustand,
kann
automatisch
eine
mechanische
Bremse
zugeschaltet
oder
elektrische
Energie
auf
den
Bremswiderstand
gegeben
werden,
um
eine
weitere
Erhöhung
der
auf
dem
Verbrennungsmotor
abgestützten,
elektrischen
Motorbremsleistung
zu
vermeiden
bzw.
zu
verringern.
If
the
motor
braking
power
applied
on
the
internal
combustion
engine
exceeds
a
degree
compatible
for
the
internal
combustion
engine
and/or
if
the
internal
combustion
engine
reaches
a
predefined
operating
state
under
the
effect
of
the
fed
back
motor
braking
power,
the
mechanical
brake
is
automatically
connected
to
avoid
or
to
reduce
a
further
increase
of
the
electrical
motor
braking
power
applied
on
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Bis
zur
Mitte
des
Jahrhunderts
müssen
die
Treibhausgasemissionen
halbiert
werden,
um
den
globalen
Temperaturanstieg
auf
ein
verträgliches
Maß
zu
begrenzen.
By
the
middle
of
this
century
the
greenhouse
gas
emissions
must
be
reduced
by
50%
to
in
order
to
hold
the
global
temperature
increase
to
a
tolerable
level.
ParaCrawl v7.1
Um
die
negativen
Folgen
der
Ressourceninanspruchnahme
auf
ein
ökologisch
und
sozial
verträgliches
Maß
zu
reduzieren,
werden
verschiedene
Strategienfür
eine
schonende
und
effizientere
Ressourcennutzung
in
Produktion
und
Konsum
verfolgt.
Here
in
Germany
we
pursue
various
strategies
aimed
at
more
efficient
resource
use
and
stewardship,
with
the
goal
of
keeping
the
negative
socioecological
effects
of
resource
use
within
reasonable
bounds.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Auswirkungen
des
menschgemachten
Klimawandels
auf
ein
"verträgliches
Maß"
zu
begrenzen,
muss
unsere
Gesellschaft
in
den
kommenden
Jahren
die
Treibhausgasemissionen
drastisch
reduzieren.
To
limit
the
impact
of
man-made
climate
change
to
an
"acceptable
level",
our
society
needs
to
drastically
reduce
its
greenhouse
gas
emissions
in
the
coming
years
starting
today.
ParaCrawl v7.1