Übersetzung für "Verteilung der gelder" in Englisch

Doch schauen wir uns die Verteilung der Gelder einmal an:
But we look at the distribution of the funds once:
ParaCrawl v7.1

Die Verteilung der Gelder darf nicht über die Giesskanne erfolgen.
The distribution of money must not be made with the watering can.
ParaCrawl v7.1

Auch die Verteilung der Gelder innerhalb Europas sei nicht zufriedenstellend.
Further, the distribution of funds within Europe is not yet satisfactory.
ParaCrawl v7.1

Das öffentliche Interesse an der Verteilung der Gelder ist auch vorhanden.
Besides, the distribution of the money is in the public interest.
ParaCrawl v7.1

Die Debatte über die Verteilung der EU-Gelder in einer EU der 27 hat schon begonnen.
The debate about the distribution of EU funding in a Union of 27 countries has already begun.
TildeMODEL v2018

Die Entsendeschule ist für die Verwaltung und Verteilung der Gelder gemäß den Bestimmungen der Maßnahme verantwortlich.
The sending school is responsible for managing and distributing the funds in accordance with the rules for the action.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Verteilung dieser Gelder wollen wir keinen Egalitarismus, sondern finanzielle Gerechtigkeit im Rahmen einer harmonischen Entwicklung, die sich je nach Land auf unterschiedliche Erkenntnisse und Situationen stützt.
With regard to the distribution of these funds, we do not want egalitarianism but financial equity, and we want this in conjunction with a form of harmonious development that is based on findings and on situations that vary according to territory.
Europarl v8

Diese hochgradig restriktiven Verfahren ermöglichen die Verteilung der Gelder nicht so, wie es den Bedürfnissen der Bevölkerung angemessen wäre und führen außerdem dazu, dass zugeteilte Gelder, ganz besonders in Frankreich, nicht verbraucht werden, was ein Skandal ist.
Indeed, these highly restrictive procedures do not facilitate the distribution of funds in a way that is really suited to the needs of populations, and they also result in non-consumption of appropriations, particularly in France, which is a scandal in itself.
Europarl v8

Wie der Bericht der Kommission zeigt, ist eine ungerechte Verteilung der Gelder die Folge, die unter anderem Österreich sehr benachteiligt.
As the Commission report shows, this results in an unfair distribution of resources, which is a serious disadvantage to Austria, among others.
Europarl v8

Ich beziehe mich auch auf eine gerechtere Verteilung der Gelder der Gemeinsamen Agrarpolitik unter europäischen Landwirten und darauf, dass eine Mittelausstattung nötig ist, mit der Lebensmittelfragen und regionale Fragen aber auch die Verwaltung natürlicher Ressourcen in der Europäischen Union angegangen werden können.
I am also referring to a fairer distribution of common agricultural policy money between European farmers and to the need for a budget that is able to address food and regional issues, but also the management of natural resources in the European Union.
Europarl v8

Diese Praxis hat den bürokratischen Aufwand zur Verteilung der Gelder erhöht und den Anliegen der Zentralregierung eine bevorzugte Position gegenüber denen der Regionen verschafft.
This practice has increased the bureaucracy involved in distributing the resources and resulted in the central government's own objectives being given priority over regional objectives.
Europarl v8

Die zweite Frage ist - wir sprechen über Diskriminierung bei der Verteilung öffentlicher Gelder auf geografischer Grundlage oder zwischen Nationen und Staaten - wie sieht es mit Sektoren aus?
Last week I had the opportunity to discuss these political guidelines with all the political groups that invited me.
Europarl v8

Beabsichtigt die Kommission mit der Vorstellung des Vorschlags für die Haushaltsreform etwa, regionale und lokale Behörden in der Verteilung der Gelder zu umgehen?
Does the Commission intend, when introducing the proposition for budget reform, to by-pass regional and local authorities in the distribution of funds?
Europarl v8

Ich hoffe, die Kommission wird die Verfahren für die Strukturfonds vereinfachen, was jedoch nicht zulasten der Kontrolle von Verteilung und Ausgabe der Gelder gehen darf.
I rather hope that the Commission will simplify the procedures for the Structural Funds, which must not be done at the expense of controlling the distribution and spending of the funds.
Europarl v8

Wir haben nach der Reform nun versucht, hiermit mindestens im Ansatz Schluss zu machen, aber wir haben immer noch eine Situation, dass die Verteilung der Gelder im selben Verhältnis erfolgt.
Following the reforms, we have therefore attempted to at least start to put an end to this, but the money is still being distributed in the same ratio.
Europarl v8

Mit der Verteilung der Gelder muss jedoch äußerst vorsichtig umgegangen werden, da bei der Förderung anderer Infrastrukturen neuer Gewerbezweige darauf geachtet werden muss, dass Geldmittel aus dem EAGFL nur für die Bauern bestimmt sind.
The utmost care must also be taken with the distribution of funds, as, when supporting the infrastructures of other, new, businesses, care must be taken to ensure that funds from the EAGGF are allocated only to farmers.
Europarl v8

Lassen Sie uns daher nicht nur über die Verteilung der Gelder diskutieren, sondern auch darüber, wie die Mittel ausgegeben werden können.
Let us therefore focus on spending funds and not solely on splitting them up.
Europarl v8

Falls dies schnell geschähe (was meiner Meinung nach möglich wäre), könnten derartige Fazilitäten wichtige Kanäle zur Verteilung der Gelder darstellen.
If this could be done quickly (which I think it could), such facilities could be an important channel for disbursing funds.
News-Commentary v14

Dabei stellte er fest, dass es im Vorfeld aller Reformen immer wieder kritische Anmerkungen sei­tens der Kommission über die Art und Weise der Verteilung der EAGLF-Gelder gab.
In its opinion, the Committee notes that the Commission always voices criticism about arrangements for the distribution of EAGGF resources in the run-up to reforms.
TildeMODEL v2018

Auch gab es im Vorfeld wieder eine kritische Anmerkungen über die Art und Weise der Verteilung der EAGLF-Gelder.
In the run-up to the reform, criticism was again voiced about arrangements for the distribution of EAGGF resources.
TildeMODEL v2018

Daß bei der Verteilung der Gelder kein genaues Gleichgewicht zwischen den Mitgliedstaaten gewahrt wurde, bereitet dem Ausschuß dagegen weniger Sorge als die Tatsache, daß diejenigen Länder, in denen die größte Ausbreitung der Seuche (Spanien, Italien und Frankreich) festgestellt wurde, bisher nicht Hauptadressaten der von der Gemeinschaft finanziell unterstützten Vorschläge waren.
The Committee is less concerned about funds being allocated unevenly among the Member States than about the fact that, according to available information, most projects benefiting from Community financial support have not hitherto been located in countries where AIDS is most rampant (Spain, Italy and France).
TildeMODEL v2018

Daß bei der Verteilung der Gelder kein genaues Gleichgewicht zwischen den Mit­glied­staa­ten gewahrt wurde, bereitet dem Ausschuß dagegen weniger Sorge als die Tatsache, daß diejenigen Länder, in denen die größte Ausbreitung der Seuche (Spanien, Italien und Frankreich) fest­ge­stellt wurde, bisher nicht Hauptadressaten der von der Gemeinschaft finanziell unterstützten Vorschläge waren.
The Committee is less concerned about funds being allocated unevenly among the Member States than about the fact that, according to available information, most projects benefiting from Community financial support have not hitherto been located in countries where AIDS is most rampant (Spain, Italy and France).
TildeMODEL v2018

Der PO kann erst dann beschließen, die Gelder auszugeben, wenn der Minister die Kriterien für die Verteilung der Gelder festgelegt hat.
The PO can only take the decision to spend the money once the Minister has established the criteria for the distribution of the money.
DGT v2019

Es beschreibt spezifische Probleme auf dem Arbeitsmarkt, Strategien und Prioritäten sowie die geeignete Verteilung der Gelder.
It identifies particular problems facing the labour market, the strategy and priorities for action and where money should best be channelled.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können festlegen, dass mit der Verteilung dieser Gelder die Verwertungsgesellschaften betraut werden, die die ausübenden Künstler vertreten.
Member States may require that distribution of those monies is entrusted to collecting societies representing performers.
TildeMODEL v2018

Und Spanien wird in Zukunft mehr Geld aus der neuen ländlichen Entwicklungspolitik erhalten, weil wir bei der Verteilung der Gelder auch ein Kohäsionskriterium einbauen wollen, dass Spanien natürlich zugute kommen wird.
Also, in future Spain will receive more money under the new rural development policy, because we want to incorporate a cohesion criterion into the distribution of funding, which will obviously benefit Spain.
TildeMODEL v2018

Um eine möglichst gleichmäßige Verteilung an die Studiomusiker zu gewährleisten, können die Mitgliedstaaten verfügen, dass mit der Verteilung dieser Gelder die Verwertungsgesellschaften betraut werden, die die ausübenden Künstler vertreten.
In order to ensure the most granular possible level of distribution to session musicians, Member States may require that distribution of these monies is entrusted to collecting societies representing performers.
TildeMODEL v2018

Werden die Verwertungsgesellschaften mit der Verteilung dieser Gelder betraut, so können nationale Bestimmungen für nicht ausschüttungsfähige Einnahmen zur Anwendung kommen.
When the distribution of those monies is entrusted to collecting societies, national rules on non-distributable revenues may be applied.
TildeMODEL v2018

Ich möchte hier vor allem unserem Berichterstatter herzlich Dank sa gen, aber auch den italienischen Behörden, die mit der Verteilung dieser Gelder befaßt sind.
It is necessary, first of all, to observe a few rules and to grapple with the problem of dairy surpluses — why we have them.
EUbookshop v2