Übersetzung für "Verteilt werden auf" in Englisch
Die
Gruppen
werden
verteilt
auf
vier
Respekt-Gebiete:
Groups
are
divided
over
four
area’s
of
respect:
ParaCrawl v7.1
Die
isolierten
Tasten
sind
gut
verteilt
und
Tippfehler
werden
auf
ein
Minimum
reduziert.
The
keys
are
well
spaced
and
typing
errors
are
reduced
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Die
Materialien
werden
verteilt
auf
Granit,
Marmor
und
hochwertige
Nachahmung.
The
materials
are
distributed
to
granite,
marble
and
high-quality
imitation.
ParaCrawl v7.1
Die
erforderlichen
mit
dem
IWF
abgesprochenen
Kürzungen
in
der
öffentlichen
Verwaltung
sollten
gleichmäßig
verteilt
werden
und
auf
mehr
Professionalität
und
Unparteilichkeit
abzielen.
The
necessary
cuts
in
public
administration
agreed
with
the
IMF
should
be
even-handed
and
aim
to
promote
a
high
degree
of
professionalism
and
impartiality.
Europarl v8
Der
Ertrag
der
Mehrwertsteuer
müßte
selbstverständlich
hauptsächlich
unter
den
Mitgliedstaaten
verteilt
werden,
und
zwar
auf
der
Grundlage
der
im
Rahmen
der
endgültigen
Regelung
bereits
vorgesehenen
Mechanismen.
Of
course,
VAT
revenues
should
be
distributed
among
the
Member
States
themselves,
on
the
basis
of
mechanisms
already
envisaged
in
the
definitive
regime.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
für
eine
erneuerte
GAP
plädieren,
die
sich
erstens
auf
ein
Budget
stützt,
das
stets
ihren
Prioritäten
angemessen
ist,
mit
öffentlichen
Fördermitteln,
die
in
abgestufter
Form
gerecht
an
die
Landwirte
verteilt
werden,
und
zweitens
auf
eine
verstärkte
Marktordnungspolitik,
die
auf
die
Qualität
der
Erzeugnisse
setzt
und
unsere
Abhängigkeit
auch
von
bestimmten
Einfuhren
wie
denen
von
pflanzlichen
Proteinen
verringert.
When
all
is
said
and
done
and
to
sum
up,
I
personally
plead
for
a
restored
CAP
which,
first
and
foremost,
is
based
on
a
budget
equal
to
its
priorities,
with
public
support
that
is
distributed
fairly
amongst
farmers
depending
on
modulations.
Secondly,
a
CAP
that
is
based
on
an
enhanced
market
management
policy
that
promotes
quality
products
and
reduces
our
reliance
on
certain
imports,
such
as
those
of
vegetable
protein.
Europarl v8
Nun
hoffe
ich,
dass
die
in
den
Frauenprogrammen
vorgesehenen
Zuschüsse
demokratisch
verteilt
werden,
und
nicht
auf
die
von
Frau
Kratsa-Tsagaropoulou
und
anderen
meiner
Vorredner
und
Vorrednerinnen
so
eindeutig
kritisierte
Art
und
Weise.
Now,
I
hope
that
the
contributions
provided
for
by
the
programmes
for
women
will
be
distributed
in
a
democratic
way,
not
in
the
way
that
was
so
clearly
criticised
by
Mrs Kratsa-
Tsagaropoulou
and
other
speakers
before
me.
Europarl v8
Die
Aufgaben
müssen
unter
Berücksichtigung
des
in
den
Mitgliedstaaten
vorhandenen
Fachwissens
und
der
verfügbaren
Mittel
verteilt
werden,
insbesondere
auf
die
an
der
wissenschaftlichen
Zusammenarbeit
teilnehmenden
Einrichtungen.
Whereas
the
tasks
should
be
distributed
having
regard
to
the
scientific
expertise
and
resources
available
within
the
Member
States
and
in
particular,
within
the
institutes
which
will
be
participating
in
the
scientific
cooperation;
JRC-Acquis v3.0
Wohltätigkeitsorganisationen
gemäß
Artikel
10
können
die
aus
dem
Markt
genommenen
Erzeugnisse,
die
kostenlos
verteilt
werden
sollen,
auf
ihre
eigenen
Kosten
verarbeiten
oder
verarbeiten
lassen.
Any
charitable
organisation
as
referred
to
in
Article
10
may
process
the
products
withdrawn
from
the
market,
or
have
them
processed
at
its
expense,
for
free
distribution
operations.
JRC-Acquis v3.0
Die
Wohltätigkeitsorganisation
kann
die
aus
dem
Markt
genommenen
Erzeugnisse,
die
kostenlos
an
Personen,
die
gemäß
den
nationalen
Rechtsvorschriften
Anspruch
auf
öffentliche
Unterstützung
haben,
oder
an
die
bedürftige
Bevölkerung
von
Drittländern
verteilt
werden
sollen,
auf
ihre
eigenen
Kosten
verarbeiten
oder
verarbeiten
lassen.
The
charitable
organisation
can
process
or
have
processed
at
its
expense
the
products
withdrawn
from
the
market
with
a
view
to
their
free
distribution
either
to
persons
recognised
as
entitled
to
public
assistance
under
their
national
legislation
or
to
the
needy
in
third
countries.
JRC-Acquis v3.0
Das
Europäische
Parlament
weist
darauf
hin,
daß
der
Fremdenverkehr
räumlich
besser
verteilt
werden
muß,
u.a.
auf
den
ländlichen
Raum,
wodurch
die
Angebotspalette
an
Reisezielen
vielgestaltiger
werden
kann.
The
EP
has
stressed
the
importance
of
spreading
tourism
over
more
areas,
including
the
countryside,
thereby
providing
a
more
varied
product.
TildeMODEL v2018
Der
in
Arbeit
befindliche
Fragebogen,
der
später
an
die
Betroffenen
verteilt
werden
soll,
sollte
auf
drei
wichtige
Bereiche
abzielen:
quantitative
Auswirkungen,
neue
Herausforderungen
und
Verbraucherinteressen.
The
rapporteur
noted
that
the
prepared
questionnaire,
which
will
be
later
distributed
to
the
stakeholders,
should
focus
on
three
main
areas:
quantitative
impact,
new
challenges
and
consumer
interests.
TildeMODEL v2018
Die
finanziellen
Auswirkungen
dieser
Maßnahme
auf
den
Gemeinschaftshaushalt
werden,
verteilt
auf
die
Haushaltsjahre
von
1999
bis
2002,
auf
insgesamt
36,3
Mio.
ECU
veranschlagt.
The
financial
impact
on
the
Community
budget
is
estimated
at
ECU
36.3
million
in
total
spread
over
the
period
from
the
1999
to
the
2002
financial
years.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Beihilfemaßnahme
soll
die
Finanzierungslast
für
Pferderennen
auf
alle
Anbieter
verteilt
werden,
die
auf
dem
französischen
Markt
für
Online-Pferdewetten
zugelassen
sind.
The
aid
measure
aims
to
spread
the
burden
of
financing
horse
races
among
all
the
operators
that
are
authorised
to
offer
online
horse-race
bets
in
the
French
market.
DGT v2019
Die
Gemeinschaftlichen
Förderkonzepte,
über
die
mehr
als
90
%
der
Strukturfondsmittel
verteilt
werden,
stützen
sich
auf
Pläne
und
Schwerpunkte,
die
auf
Initiative
der
Mitgliedstaaten
aufgestellt
bzw.
festgelegt
werden.
The
Community
initiatives,
on
the
other
hand,
are
invitations
from
the
Commission
to
the
Member
States
to
submit
programmes
for
part-financing
in
areas
which
are
of
significant
interest
to
the
Community
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Aber
wie
kann
man
glauben,
daß
innerhalb
der
Grenzen
der
derzeitigen
Mittel,
die
der
Haushaltsplan
so
grausam
aufzeigt,
auch
wenn
diese
Mittel
besser
ver
waltet
und
verteilt
werden,
auf
kurze
und
mittlere
Sicht
jener
„europäische
Raum
der
Forschung
und
industriellen
Entwicklung"
Gestalt
und
echte
Dynamik
annehmen
kann,
der
als
so
dringendes
Erfordernis
in
dem
unserem
Parlament
von
den
Professoren
Albert
und
Ball
vorgelegten
Bericht
herausgestellt
und,
wenn
auch
nur
als
Denkanstoß
und
Hinweis
für
den
Rat,
von
unserem
Ausschuß
in
die
Debatte
ge
bracht
wurde?
It
is
in
the
light
of
these
anxieties
that
we
have
tabled
a
series
of
amendments
the
aim
of
which
is,
in
the
first
instance,
to
respond
to
emergency
situations,
and
in
the
second
instance
to
pave
the
way
for
the
future
as
regards
development.
EUbookshop v2
Staatliche
Zuschüsse
sollten
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
systematisch
auf
die
Geschäftsjahre
verteilt
ausgewiesen
werden,
auf
die
sich
die
entsprechenden
Aufwendungen
beziehen.
Government
grants
should
be
recognised
in
the
profit
and
loss
account
over
the
financial
years
necessary
to
match
them
with
the
related
costs.
EUbookshop v2
Außerdem
kann
der
Beteiligungsbesitz
möglichst
auf
verschiedene
Branchen
verteilt
werden,
um
Verluste
auf
Grund
unter
schiedlicher
Entwicklungen
in
den
Wirtschaftsbereichen
zu
vermeiden
oder
zumindest
zu
vermindern.
Secondly,
participatory
holdings
may
wherever
possible
be
spread
over
the
various
industrial
sectors
in
order
to
avoid,
or
at
least
to
reduce,
losses
due
to
dissimilar
developments
in
the
various
branches
of
the
economy.
EUbookshop v2
Pett
schätzt,
dass
die
Investitionen
bis
Dezember
2002
auf
rund
155
Millionen
Euro
anwachsen
werden,
verteilt
auf
25
bis
30
Fonds
in
ganz
Europa.
By
December
2002,
Pett
expects
to
invest
around
€155
million
in
total,
divided
between
25-30
funds
spread
equitably
around
Europe.
EUbookshop v2
Gegenstand
der
Erfindung
ist
weiterhin
ein
Verfahren
zur
Herstellung
der
erfindungsgemäßen
Katalysatoren,
welches
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
Aktivkohle
oder
Aktivkoks,
wobei
mindestens
10
%
des
gesamten
Porenvolumens
durch
Poren
mit
einem
Durchmesser
von
mindestens
100
nm
dargestellt
werden,
und
aus
Graphitstrukturen
aufgebaut
sind,
vorgelegt
wird,
polymerisierbare,
C-N-Ringstrukturen
bildende
Isocyanate
oder
Isocyanatrückstände
gleichmäßig
auf
die
Aktivkohle
oder
den
Aktivkoks
verteilt
werden,
danach
auf
Temperaturen
von
80-150°C
erhitzt
wird,
anschließend
bei
300-500°C
getempert
wird
und
dann
mit
Wasserdampf
bei
Temperaturen
von
700-900°C
behandelt
wird.
The
present
invention
also
relates
to
a
process
for
the
production
of
the
catalysts
according
to
the
invention
which
is
characterized
in
that
active
carbon
or
active
coke
made
up
of
graphite
structures
and
containing
at
least
10%
by
volume
of
pores
larger
than
100
nm
in
diameter
based
on
the
total
pore
volume
is
initially
introduced,
polymerizable
isocyanates
or
isocyanate
residues
forming
C-N-ring
structures
are
uniformly
distributed
over
the
active
carbon
or
the
active
coke
which
is
then
heated
to
temperatures
of
80°
to
150°
C.,
subsequently
conditioned
at
300°
to
500°
C.
and
then
treated
with
steam
at
temperatures
of
700°
to
900°
C.
EuroPat v2
Außerdem
können
die
Detektoren
auch
dreidimensional
verteilt
werden,
indem
sie
auf
einer
gewölbten
Fläche
oder
auf
Sockeln
angebracht
werden,
um
die
Lichtstrahlen
möglichst
senkrecht
einfallen
zu
lassen.
In
addition,
the
detectors
can
also
be
distributed
three-dimensionally
in
that
they
can
be
applied
on
an
arched
surface
or
on
pedestals
to
allow
the
light
beams
to
impinge
as
perpendicularly
run-on
as
possible.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
wie
Figur
1
ein
erfindungsgemäßes
Prozessleitsystem
5,
wobei
im
Unterschied
zu
Figur
1
zusätzlich
Feldgeräte
FD
mit
jeweils
einem
eigenen
Mikroprozessor
vorgesehen
sind,
so
dass
die
Steuerungs-Software
SP
des
Prozessleitsystems
5
verteilt
werden
kann
auf
den
Prozessleitrechner
7
und
ein
oder
mehrere
Feldgeräte
FD.
FIG.
2,
like
FIG.
1,
shows
a
process
control
system
5
in
accordance
with
an
embodiment
of
the
invention,
with,
unlike
in
FIG.
1,
field
devices
FD
having
a
respective
dedicated
microprocessor
additionally
being
provided,
so
that
the
control
software
SP
for
the
process
control
system
5
can
be
distributed
over
the
process
control
computer
7
and
one
or
more
field
devices
FD.
EuroPat v2
Warum
kann
ein
Teil
dieser
Nahrungsmittel
nicht
an
Rentner
und
Arbeiter
mit
niedrigem
Einkommen
verteilt
werden,
die
auf
diesem
Weg
von
einigen
der
Überschüsse
profitieren
könnten?
A
factor
I
would
like
to
refer
to,
in
order
to
show
that
there
is
no
special
problem,
is
that
for
the
three
funds
together
the
average
Community
ratio
between
commitments
and
payments
is
65%,
whereas
for
Ireland
it
is
73%,
so
that
Ireland
clearly
absorbs
more
than
the
average
for
the
Community.
EUbookshop v2
Verbundprojekte,
wie
die
von
EUROTRANS-BIO
finanzierten,
bieten
darüber
hinaus
auch
den
Vorteil,
dass
Risiken
auf
mehrere
Partner
verteilt
werden,
was
insbesondere
auf
dem
generell
mit
hohen
Risiken
verbundenen
Gebiet
der
Biotechnologie
wichtig
ist.
Participating
in
EUROTRANS-BIO
has
also
had
amajor
impact
on
the
regionalornationalagenciesandministriesinvolved.TheEUROTRANS-
BIO
teamwas
delighted
that
the
initiative
led
to
improved
coordination
at
the
regional,
national
aswell
as
the
European
level.
EUbookshop v2
Die
öffentliche
Schuldenlast
erhöhte
sich
von
240
Millionen
auf
16
Milliarden,
während
der
Anteil
der
Ressourcen,
die
an
die
Armen
verteilt
werden,
von
20%
auf
6%
abrutschte.
Public
debt
increased
from
240
million
to
16
billion,
while
the
share
of
resources
allocated
to
the
poor
went
from
20%
to
6%.
OpenSubtitles v2018