Übersetzung für "Verteilt werden" in Englisch

Das bedeutet, dass Lasten gleichmäßig verteilt werden müssen.
This means that burdens have to be shared equitably.
Europarl v8

Die Agrarbeihilfen für Schweden müssen gerechter zwischen Nord und Süd verteilt werden.
Agricultural subsidies in Sweden must be shared equitably between north and south.
Europarl v8

Wie werden dann die Kompetenzen zwischen diesen Neueinsteigern und den Eisenbahnunternehmen verteilt werden?
What are going to be the respective responsibilities of these newcomers and the railway companies?
Europarl v8

Sie sollte auf Ersuchen zugänglich sein, aber nicht aktiv verteilt werden.
It should be available on request but should not be actively disseminated.
Europarl v8

Die Einbehaltung kann über mehrere Monate verteilt werden.
The deduction may be spread over a number of months.
DGT v2019

Herr Präsident Barroso, Sie meinten, Wachstum müsse gerechter verteilt werden.
Mr Barroso, you said that growth must be distributed more fairly.
Europarl v8

Wie dann diese Gelder verteilt werden, das ist eine cura posterior .
As to how these monies are distributed, we can worry about that in due course.
Europarl v8

Die Bewertungsarbeiten sollten auf die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten verteilt werden.
The task of evaluation should be distributed among the competent authorities of the Member States.
DGT v2019

Statt Kugeln sollten Medikamente verteilt werden.
Instead of bullets we should be using medicine.
Europarl v8

Aus wenigstens zwei Gründen sollten die Kosten stattdessen nach der 50:50-Regelung verteilt werden.
There are at least two reasons why the costs ought instead to be distributed on a 50/50 basis.
Europarl v8

Schließlich muss ja alles übersetzt und das Ganze anschließend verteilt werden.
In the final analysis, this will all need translating and then distributing in writing.
Europarl v8

Waffen werden verteilt, um die heranrückenden Wachmannschaften aufzuhalten.
All the Sonderkommandos who survive the explosions and gunfights with the SS are captured.
Wikipedia v1.0

Die tägliche Aufnahme von Fett sollte auf drei Hauptmahlzeiten verteilt werden.
The daily intake of fat should be distributed over three main meals.
EMEA v3

Auch können die gesicherten Daten auf mehrere Standorte oder Rechenzentren verteilt werden.
The backup data needs to be stored, and probably should be organized to a degree.
Wikipedia v1.0

Eine Patientenkarte folgenden Inhalts soll an alle Patienten verteilt werden:
A patient card shall be distributed to all patients, including:
ELRC_2682 v1

Größere Injektionsvolumina sollten auf mehrere Injektionsstellen verteilt werden.
In case of larger volumes, more than one site should be chosen for the injection.
ELRC_2682 v1

Diese Dosis muss über 2 Verabreichungen verteilt werden.
This dose needs to be administered in 2 times.
EMEA v3

Januar 2013 an alle Anwender dieser Arzneimittel in Europa verteilt werden sollte.
The CHMP agreed that the DHPC should be circulated to all users of those products in Europe, no later than 15 January 2013.
ELRC_2682 v1

Die Behandlungsgruppen sollten so weit wie möglich gleichmäßig auf die Geräte verteilt werden.
Motor activity should be monitored (41)(42)(43)(44)(45) during the pre-weaning and adult age periods.
DGT v2019

Das geplante PRISM Informationsblättchen sollte bei allen REX-Veranstal­tungen verteilt werden.
PRISM leaflet in spe should be distributed at all REX events.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise können Informationen effizient erhoben und verteilt werden.
In this way information can be gathered and distributed efficiently.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren könnten Leitlinien veröffentlicht und an die betreffenden Akteure verteilt werden.
In addition, a guide could be published and distributed to interested parties.
TildeMODEL v2018

Die Zuständigkeiten und Aufgaben könnten wie folgt verteilt werden:
Responsibilities might then be distributed as follows:
TildeMODEL v2018

Es sollte eine entsprechende Liste erstellt und verteilt werden.
They should be compiled for dissemination.
TildeMODEL v2018

Die Rechte an geistigem Eigentum müssen ausgewogen verteilt werden.
Individual property rights must be distributed fairly.
TildeMODEL v2018