Übersetzung für "Verteilen unter" in Englisch

Wie verteilen sich die unter die Richtlinie fallenden Gesamtemissionen prozentual auf diese Kategorien?
By percentage, how are the total emissions covered by the Directive distributed over these classes?
DGT v2019

Die großen Mitgliedstaaten verteilen die Posten unter sich selbst.
The large Member States share out the posts among themselves.
Europarl v8

Hier, verteilen Sie es unter der Crew.
Here, put these out for the crew. - I was...
OpenSubtitles v2018

Verteilen Sie es unter den Armen, wenn Sie wollen.
You can distribute it among the poor, if you like.
OpenSubtitles v2018

Letztendlich ist das Verteilen eines Herzchens unter einem Tweet eine freiwillige Gabe.
"After all, distributing a sweetie under a tweet is a voluntary gift.
ParaCrawl v7.1

Verteilen Sie Daten unter Verwendung verschiedenster Austauschmuster, Protokolle und Service-Qualitäten.
Distribute data using variety of exchange patterns, protocols and qualities of service.
CCAligned v1

Den Filterkuchen auf eine Glasschale fein verteilen und unter dem Abzug trocknen.
Finely disperse the filter cake on a glass bowl and dry it under the exhaust hood.
EuroPat v2

Den Filterkuchen auf einer Glasschale fein verteilen und unter dem Abzug trocknen.
Finely disperse the filter cake on a glass bowl and dry it under the exhaust hood.
EuroPat v2

Ich will sie verteilen unter Jakob und zerstreuen unter Israel.
I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
ParaCrawl v7.1

Das Verteilen von Texturen unter Mountain Lion (Mac OS X 10.8) funktioniert wieder.
Fixed texture tiling for Mountain Lion (Mac OS X 10.8).
ParaCrawl v7.1

Verwenden und/oder verteilen Sie es unter den Bedingungen der LanTopoLog 2 Lizenz.
Use and/or distribute it under the terms of the LanTopoLog 2 license.
CCAligned v1

Den Filterkuchen auf eine Glasschale fein verteilen und unter dem Abzug über Nacht trocknen.
Finely disperse filter cake on a glass bowl and dry under the exhaust hood over night.
EuroPat v2

Cloud Provider verteilen ihre Rechenzentren unter Umständen weltweit und lagern selber wieder Bereiche an Dritt-Anbieter aus.
Cloud providers may be distributing their computing centres world-wide and may themselves in turn outsource areas to third party providers.
ParaCrawl v7.1

Jetzt werden es freiwillige Helfer verteilen, unter diesen zahlreiche Obdachlose, die hierher gepilgert sind.
The volunteers, among whom there are many homeless people who have come on pilgrimage, will now distribute them.
ParaCrawl v7.1

Dann zerhauen sie den ganzen Körper in kleine Stückchen und verteilen diese unter alle bösen Geister.
Then they slash the body into little pieces and distribute these to the evil spirits.
ParaCrawl v7.1

Der Eindruck, den ich zur Zeit habe - Herr Samland hat das eigentlich auch bereits gesagt -, ist, daß wir uns mehr mit dem Verteilen des Geldes unter den fünfzehn jetzigen Mitgliedstaaten beschäftigen, als mit dem Erweiterungsprozeß.
The impression I have at the moment - and Mr Samland has in fact already said this - is that we seem to be more engaged in distributing money among the fifteen existing Member States than in an enlargement process.
Europarl v8

Aus physischen Gründen war es nicht möglich, noch mehr zu tun, weil man dann auch hätte vor Ort fahren und die Hilfsgüter verteilen müssen, was unter den Bedingungen, die einige von Ihnen vorhin angesprochen haben, physisch betrachtet völlig unmöglich war.
It was not physically possible to do more than this because, given the conditions noted by some of you, it was completely impossible to send the necessary staff to distribute the aid.
Europarl v8

Wir verteilen doch unter ihnen ihren Lebensunterhalt im diesseitigen Leben und erhöhen die einen von ihnen über die anderen um Rangstufen, damit die einen von ihnen die anderen in Dienst nehmen.
It is We who have allocated their livelihood in this life, and We elevated some of them in rank above others, that some of them would take others in service.
Tanzil v1