Übersetzung für "Verständlich vermitteln" in Englisch

Wir wollen unseren Mandanten wertvolle Informationen im Rahmen der Entscheidungsfindung verständlich vermitteln.
Valuable information regarding the decision making process is communicated clearly and comprehensibly to our clients.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen unseren Kunden unser Wissen einfach und verständlich zu vermitteln.
We try to impart our knowledge to our customers simply and understandably.
ParaCrawl v7.1

Wir machen es Ihnen verständlich und vermitteln es Ihnen in anschaulichen Worten.
We will explain it clearly to you in language you understand.
ParaCrawl v7.1

Technik und Historie kurzweilig und verständlich zu vermitteln, ist dabei ihr selbstgewählter Maßstab .
To provide technology and history entertaining and understandable, is her self-chosen scale.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftliche, medizinische, evidenzbasierte Informationen verständlich zu vermitteln, stellt eine große Herausforderung dar.
To impart scientific, medical, evidence-based information poses a big challenge.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen hierfür auch in der Lage sein, ihren Patienten medizinische Befunde verständlich zu vermitteln.
To do this, they must be able to clearly convey medical results to their patients.
ParaCrawl v7.1

Deshalb halten wir gründliche Studien für unerlässlich, die es ermöglichen, diese Fragen zu prüfen, zu erläutern und sie klar und verständlich zu vermitteln.
Therefore, we believe it is essential to carry out in-depth studies which clarify and properly explain the issues and communicate them in a clear way.
Europarl v8

Wegeners Studenten und Mitarbeiter in Marburg schätzten besonders sein Talent, auch komplizierte Fragen und aktuelle Forschungsergebnisse klar und verständlich zu vermitteln, ohne dabei auf Exaktheit zu verzichten.
His students and colleagues in Marburg particularly valued his ability to clearly and understandably explain even complex topics and current research findings without sacrificing precision.
Wikipedia v1.0

Dieses Dokument wird dem Auftrag gerecht, der Öffentlichkeit die Ergebnisse der Gruppe "Nachhaltigkeit im Tourismus", der Arbeit der Experten, die den Bericht erstellt haben, und der zuvor durchgeführten öffentlichen Anhörung verständlich zu vermitteln.
The result is a satisfactory and clear description for the general public of the outcome of the work of the Tourism Sustainability Group, of the experts who drew up the report and the results of the ensuing public consultation exercise.
TildeMODEL v2018

Die meisten Nationalen Agenturen stellen in der Regel zu jeder Aktion benutzerfreundliche farbige Dokumentationen zusammen, die ein junges Publikum ansprechen und damit die relevanten Informationen einfach und leicht verständlich vermitteln.
Most of the National Agencies produce user-friendly and colourful documents, usually on each Action, which address a young audience and thus provide the relevant information in a simple and easily understandable way.
TildeMODEL v2018

Dieses Dokument wird dem Auftrag gerecht, der Öffentlichkeit die Ergebnisse der Gruppe "Nach­haltigkeit im Tourismus", der Arbeit der Experten, die den Bericht erstellt haben, und der zuvor durchgeführten öffentlichen Anhörung verständlich zu vermitteln.
The result is a satisfactory and clear description for the general public of the outcome of the work of the Tourism Sustainability Group, of the experts who drew up the report and the results of the ensuing public consultation exercise.
TildeMODEL v2018

Wir müssen die Bürger mit ihren legitimen Sorgen ernst nehmen und die Vorteile unserer neuen Strategie für den Alltag der Bürger verständlich vermitteln.
Citizen’s legitimate worries need to be taken seriously; the benefits of our new strategy to citizens’ daily lives need to be properly explained..
TildeMODEL v2018

Er war überdies ein überragender akademischer Lehrer, der es verstand, auch schwierige Themen und komplizierte Beweise äußerst verständlich zu vermitteln.
He was also an outstanding academic teacher who knew how to convey difficult issues and complicated proofs and make them extremely understandable.
WikiMatrix v1

Der Vorsitz, die Regierungen der Mitgliedstaaten, das Europäische Parlament wie auch die Kommission waren während der gesamten Konferenz bestrebt, der breiten Öffentlichkeit die Bedeutung der Fragen, um die es in dieser Konferenz geht, verständlich zu vermitteln.
The Presidency, Member State governments, the European Parliament and the Commission have, throughout the Conference, all endeavoured to convey clearly to the general public the significance of what is at stake.
EUbookshop v2

Konzepte verständlich zu vermitteln, wird außer entsprechenden Kommunikations wegen, Überzeugungskraft und Fachkunde auch eine geeignete "Ausdrucks weise" benötigt.
In order to communicate scientific concepts in an understandable way to the pubLic and the media you need a good "Language" in order to explain your message, in addition to channels to communicate through and confidence and appropriate knowledge.
EUbookshop v2

Beim "Dialog Lebensmittel" in Halle 22a werden die Bundesvereinigung der Deutschen Ernährungsindustrie (BVE) und der Bund fÃ1?4r Lebensmittelrecht und Lebensmittelkunde (BLL) Ernährungs- und Lebensmittelwissen anschaulich und leicht verständlich vermitteln.
At the 'Food Dialogue' displays in Hall 22a the Federation of German Food and Drink Industries (BVE) and the Federation of Food Law and Food Science (BLL) will be providing easily understood dietary information and knowledge about foods.
ParaCrawl v7.1

Unser Anspruch ist es, wissenschaftliche Informationen aus erster Hand praktisch nutzbar, anschaulich und verständlich zu vermitteln – für politische Entscheidungsträgerinnen und Entscheidungsträger ebenso wie für Kunden aus der Wirtschaft und der Zivilgesellschaft.
Our aim is to provide first-hand scientific information that is practical, vivid and understandable for political decision-makers as well as for clients from business and civil society.
ParaCrawl v7.1

Unsere Autoren kennen die Herausforderungen und spezifischen Anforderungen des IT-Marktes aus eigener Erfahrung und wissen, wie sich komplexe Sachverhalte leicht verständlich vermitteln lassen.
Our experienced authors know the challenges and specific requirements of the IT industry from the scratch and they are able to convey complex issues in an easy way.
ParaCrawl v7.1

In diesem Vortrag zeigt Motivationsexperte Richard de Hoop, wie man den subjektiven Begriff „Vertrauen“ allen Mitarbeiter verständlich und objektiv vermitteln kann, z.B. mit den Vertrauensbarometer oder dem emotionalen Bankkonto.
In this presentation, motivation expert Richard de Hoop demonstrates how to clearly and objectively convey the subjective concept of „trust“ to all employees, e.g. by way of the trust indicator or the emotional bank account.
ParaCrawl v7.1

Für Anbieter von Finanzierungslösungen heißt das: Sie müssen die Strukturen der jeweiligen Finanzierung verständlich vermitteln können und sehr genau um die Interessen potenzieller Investoren wissen.
For providers of financing solutions this means they have to be able to explain the structures of a given financing and know the interests of potential investors in great detail.
ParaCrawl v7.1

Komplizierte Inhalte sollen mit journalistischen Darstellungsformen verständlich vermitteln werden - zum Beispiel mit Interviews, Filmen, Moderationen oder Talkrunden.
Complicated content should be sent, understandably, with a journalistic form of presentation, for example, with interviews, films, moderation or roundtables.
EuroPat v2

Entscheidend bei all diesen Analysen sind eine kurze Bearbeitungszeit sowie die Möglichkeit, die Ergebnisse einem multidisziplinären Entwicklerteam verständlich zu vermitteln.
Critical to all these analyses is rapid turnaround and the ability to communicate results to a multidisciplinary spacecraft design team.
ParaCrawl v7.1