Übersetzung für "Verstoß begehen" in Englisch
Das
persönliche
Verhalten
kann
nicht
als
hinreichend
schwere
Gefahr
betrachtet
werden,
wenn
der
betreffende
Mitgliedstaat
gegen
eigene
Staatsangehörige,
die
die
gleiche
Art
von
Verstoß
begehen,
keine
schweren
Sanktionen
verhängt.
Personal
conduct
shall
not
be
considered
a
sufficiently
serious
threat
unless
the
Member
State
concerned
takes
serious
enforcement
measures
against
the
same
conduct
on
the
part
of
its
own
nationals.
TildeMODEL v2018
Artikel
27
Absatz
2:
Der
dritte
Unterabsatz
dieses
Absatzes,
dem
zufolge
das
persönliche
Verhalten
nicht
als
Gefährdung
der
öffentlichen
Ordnung
betrachtet
werden
kann,
wenn
der
Aufnahmemitgliedstaat
gegen
eigene
Staatsangehörige,
die
die
gleiche
Art
von
Verstoß
begehen,
keine
Sanktionen
verhängt,
wurde
gestrichen.
Article
27(2):
the
third
subparagraph
of
this
paragraph,
which
provided
that
personal
conduct
could
not
be
considered
a
threat
to
public
policy
unless
the
host
Member
State
took
enforcement
measures
against
the
same
conduct
on
the
part
of
its
own
nationals,
has
been
deleted.
TildeMODEL v2018
Das
persönliche
Verhalten
kann
nicht
als
hinreichend
schwere
Gefahr
betrachtet
werden,
wenn
der
Mitgliedstaat
gegen
eigene
Staatsangehörige,
die
die
gleiche
Art
von
Verstoß
begehen,
keine
strengen
Sanktionen
verhängt.
Personal
conduct
shall
not
be
considered
a
sufficiently
serious
threat
if
the
Member
State
does
not
take
severe
enforcement
measures
against
its
own
nationals
who
commit
the
same
type
of
offence.
TildeMODEL v2018
Die
im
vorstehenden
Unterabsatz
genannten
Geldbußen
müssen
ausreichend
hoch
angesetzt
sein,
um
jedermann
davon
abzuschrecken,
einen
Verstoß
zu
begehen
oder
gegebenenfalls
auf
einem
solchen
Verhalten
zu
beharren.
The
financial
penalties
referred
to
in
the
subparagraph
above
must
be
set
at
a
level
high
enough
to
deter
the
person
from
committing
or
persisting
in
an
infringement.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
dazu
beitragen,
dass
die
Vollzugsbemühungen
sich
auf
Wiederholungstäter
konzentrieren
und
weniger
auf
Personen
ohne
Wohnsitz
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat,
die
häufig
erstmals
einen
Verstoß
begehen.
This
can
help
ensure
that
efforts
on
enforcement
are
focused
on
frequent
offenders
and
not
mainly
on
non-residents,
who
are
often
first
time
offenders.
TildeMODEL v2018
Die
Werkstätten
könnten
daran
erinnert
werden,
dass
sie
eventuell
einen
schweren
Verstoß
begehen,
wenn
sie
ein
Fahrtenschreibersystem,
an
dem
sie
ein
Manipulationsgerät
ermittelt
haben,
erneut
plombieren,
ohne
dieses
zu
entfernen
oder
dessen
Entfernung
zu
verlangen.
Workshops
could
be
reminded
that
they
may
be
committing
a
serious
infringement
if
they
knowingly
reseal
the
tachograph
system
without
first
removing
any
manipulation
device
that
they
themselves
find,
or
requesting
that
the
manipulation
device
is
removed
prior
to
resealing.
DGT v2019
Auf
diese
Weise
werden
die
Möglichkeiten,
Verstöße
zu
begehen,
begrenzt.
These
measures
would
reduce
opportunities
to
commit
infringements.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
natürlich
vorsichtig
sein,
dass
wir
keine
Verstöße
begehen.
Of
course,
we
must
take
care
that
we
may
not
commit
offenses.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
jedoch
den
Vorschlag
der
Kommission,
die
Sanktionen
für
Arbeitgeber
zu
harmonisieren,
da
ich
glaube,
dass
einheitliche
Sanktionen,
die
sich
hauptsächlich
gegen
Arbeitgeber
richten,
die
wiederholt
Verstöße
begehen,
die
Verfügbarkeit
illegaler
Arbeit
und
damit
auch
die
Anzahl
illegaler
Einwanderer
begrenzen
werden.
However,
I
also
support
this
proposal
of
the
Commission
to
harmonise
sanctions
for
employers,
as
I
believe
that
consistent
sanctions
aimed
mainly
at
employers
who
are
repeat
offenders
will
restrict
the
availability
of
illegal
work
and,
hence,
also
the
number
of
illegal
migrants.
Europarl v8
Bedeutet
das,
daß
die
Briten
keinerlei
Verstöße
begehen,
wo
man
doch
weiß,
daß
die
Exporteure
nicht
gezögert
haben,
1988
verseuchtes
Tiermehl
auszuführen,
das
bei
ihnen
verboten
war?
Does
this
mean
that
the
British
are
not
committing
any
offence,
even
when
we
know
that
their
exporters
have
not
had
any
misgivings
about
exporting
contaminated
meal,
which
was
banned
in
their
own
country
in
1988?
Europarl v8
Mit
Blick
auf
die
Förderung
der
Transparenz
und
der
Verhängung
angemessener
und
abschreckender
Sanktionen
gegen
jene,
die
schwere
Verstöße
begehen,
gibt
die
Kommission
jährlich
eine
Mitteilung
über
schwere
Verstöße
gegen
die
Rechtsvorschriften
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
heraus.
With
a
view
to
promoting
transparency
and
to
encouraging
the
application
of
adequate
and
dissuasive
sanctions
against
those
who
commit
serious
infringements,
the
Commission
publishes
an
annual
communication
on
serious
infringements
to
the
rules
of
the
community
fisheries
policy.
Europarl v8
Drittens
können
wir
viel
zur
Vereinfachung
der
GAP
beitragen,
indem
wir
bürokratische
Hürden
beseitigen
und
darauf
verzichten,
Landwirte
in
die
Verbrecherecke
zu
stellen,
wenn
sie
aufgrund
geringfügiger
Verstöße
unabsichtlich
Fehler
begehen.
Thirdly,
we
can
do
more
on
CAP
simplification
to
reduce
the
bureaucratic
burden
and,
yes,
to
decriminalise
farmers
who
make
honest
mistakes
through
minor
breaches.
Europarl v8
Die
unterschiedlichen
Herangehensweisen
der
Mitgliedstaaten
an
die
Verhängung
von
Sanktionen
für
Marktmissbrauch
geben
möglichen
Tätern
die
Möglichkeit,
Verstöße
dort
zu
begehen,
wo
die
Sanktionen
am
wenigsten
streng
sind.
The
divergent
approaches
to
the
imposition
of
criminal
sanctions
for
market
abuse
offences
by
Member
States
leave
a
certain
scope
for
perpetrators
who
can
often
make
use
of
the
most
lenient
sanction
systems.
TildeMODEL v2018
Heute
hat
das
Europäische
Parlament
einen
wichtigen
Schritt
im
Kampf
gegen
Nachahmung
und
Produktpiraterie
getan,
der
in
erster
Linie
auf
die
‚großen
Fische'
zielt,
und
nicht
so
sehr
auf
diejenigen,
die
relativ
harmlose
Verstöße
begehen,
wenn
sie
zu
ihrem
Privatvergnügen
ein
paar
Titel
aus
dem
Internet
herunterladen.
Today
the
European
Parliament
has
taken
an
important
step
forward
in
the
fight
against
counterfeiting
and
piracy
while
keeping
the
emphasis
on
catching
"the
big
fish"
rather
than
the
"tiddlers"
who
commit
relatively
harmless
acts
like
downloading
a
couple
of
tracks
off
the
Internet
for
their
own
use.
TildeMODEL v2018
Zuständige
Behörden
sollten
Mindestbefugnisse
bei
der
Ermittlung
und
der
Durchsetzung
haben,
um
diese
Verordnung
wirksam
anzuwenden,
miteinander
zu
kooperieren
und
Händler
davon
abzuhalten,
Verstöße
innerhalb
der
Union
und
weitverbreitete
Verstöße
zu
begehen.
Competent
authorities
should
have
a
minimum
set
of
powers
of
investigation
and
enforcement
to
apply
this
Regulation
effectively,
to
cooperate
with
each
other,
and
to
deter
traders
from
committing
intra-Union
infringements
and
widespread
infringements.
TildeMODEL v2018
Die
Forscher
stellten
fest,
dass
"Menschen
mit
ADHS
häufiger
als
die
statistische
Norm
gegen
Verkehrsregeln
verstoßen,
kriminelle
Taten
begehen
und
in
Verkehrsunfälle
verwickelt
sind",
und
schließen
aus
ihrer
Untersuchung,
dass
"bei
Personen,
die
an
ADHS
leiden,
zumindest
in
Einzelfällen
auch
untypische,
teilweise
sogar
leistungssteigernde
Wirkungen
nach
dem
Konsum
von
Cannabis
in
Betracht
gezogen
werden
müssen".
Researchers
noted
that
"people
with
ADHD
are
found
to
violate
traffic
regulations,
to
commit
criminal
offences
and
to
be
involved
in
traffic
accidents
more
often
than
the
statistical
norm"
and
conclude
from
their
investigation
that
"it
has
to
be
taken
into
account
that
in
persons
with
ADHD
THC
may
have
atypical
and
even
performance-enhancing
effects."
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
1.
Januar
2017
müssen
die
gesetzlichen
Vertreter
von
juristischen
Personen
die
natürlichen
Personenbezeichnen,
die
mit
ihren
Fahrzeugen
Verstösse
begehen
(Artikel
L.
121-6
der
Strassenverkehrsordnung).
Since
1st
January
2017,
the
legal
representatives
of
legal
entities
must
designate
private
individuals
who
commit
offences
at
the
wheel
of
their
vehicles
(Article
L.
121-6
of
the
Highway
Code).
CCAligned v1
Wenn
keiner
der
auftraggebenden
Eltern
ein
rechtlicher
Elternteil
des
Kindes
ist,
müssen
sie
umgehend
Rechtsberatung
einholen,
um
sicher
zu
stellen,
dass
sie
dadurch,
dass
sie
sich
um
das
Kind
kümmern,
nicht
gegen
Gesetze
verstoßen
und
Straftaten
begehen.
If
neither
intended
parent
is
the
legal
parent
of
the
child,
they
must
seek
legal
advice
immediately
to
ensure
that
they
are
not
breaking
the
law
and
committing
offences
by
looking
after
the
child.
ParaCrawl v7.1