Übersetzung für "Verschwinden wie" in Englisch

Ganze Industriesektoren verschwinden, wie etwa die Schiffsbauindustrie in Polen.
Entire sectors of industry are going under, such as the shipbuilding industry in Poland.
Europarl v8

Wird sie nicht ebenso plötzlich wieder verschwinden, wie sie gekommen ist?
Will she not depart as suddenly as she came?
Books v1

Und nun soll alles wieder verschwinden, wie ein zerbrochener Traum.
And now to have it all vanish, like a shattered dream.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe nicht vor, zu verschwinden, wie viele Ihrer Gegner.
And I do not intend to disappear as so many of your opponents have.
OpenSubtitles v2018

In Mexiko verschwinden Diebe wie Rauchwolken.
In Mexico, a thief disappears like a puff of smoke.
OpenSubtitles v2018

Manchmal verschwinden Dinge, so wie ich, von dieser Unterhaltung.
Sometimes, things just disappear. Like I am... from this conversation.
OpenSubtitles v2018

Er wird verschwinden wie der Nebel.
You will disappear like mist.
OpenSubtitles v2018

Die Gaullisten werden verschwinden wie Urtiere.
The Gaullists will disappear like prehistoric animals.
OpenSubtitles v2018

Wirst du eines Tages auch so verschwinden wie er?
Are you gonna disappear like him someday?
OpenSubtitles v2018

Niemand konnte einen toten Wolf so leise verschwinden lassen wie mein Dad.
Nobody could make a dead wolf disappear quite like my dad.
OpenSubtitles v2018

Ich erschuf einen dauerhaften Stoff, der ebenso verschwinden kann wie sie.
I finally created a sturdy material that will disappear completely as she does.
OpenSubtitles v2018

Ihr solltet sie nur beobachten und verschwinden lassen wie geplant.
You were just to watch them and make sure they got out as planned.
OpenSubtitles v2018

Es verschwinden lassen, so wie alle alten Häuser hier.
Make it vanish like all the old sections.
OpenSubtitles v2018

Sie durchbrechen Straßensperren und verschwinden wie Ratten.
They run over our roadblocks, disappear like rats down a hole.
OpenSubtitles v2018

Beide Männer verschwinden ebenso schnell wie sie aufgetaucht waren.
They disappeared almost as quickly as they appeared.
WikiMatrix v1

Nach Hause, einpacken und verschwinden, wie wir es immer tun.
Home, to pack and leave like we always do.
OpenSubtitles v2018

Kinder verschwinden im System wie Goldfische, die man im Klo runterspült.
Kids that go into the system is like flushing' a goldfish down the toilet.
OpenSubtitles v2018

Im Hintergrund zu verschwinden, wie dieser Feuerlöscher?
Disappear into the background like that fire extinguisher?
OpenSubtitles v2018

Sonst werde ich einfach irgendwann verschwinden, wie alle anderen.
Otherwise, I'm just going to disappear, like everyone else.
OpenSubtitles v2018

Chuck, wir werden nicht verschwinden wie deine Eltern.
I'm just saying. Chuck, we're not gonna disappear like your parents.
OpenSubtitles v2018

Diese Kugeln scheinen auf dieselbe mysteriöse Art zu verschwinden wie sie kamen.
These spheres now appear to be leaving in the same mysterious manner as they came.
OpenSubtitles v2018

Das du verschwinden würdest, wie meine Eltern.
That you would disappear, like my parents.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten genauso verschwinden wie die Nachricht.
If that news could disappear, so could we. Next stop:
OpenSubtitles v2018

Die Kosten verschwinden nicht, ebensowenig wie die Abfälle.
The costs will not disappear. Nor will the waste disappear.
Europarl v8

Wände verschwinden wie von Zauberhand und verbinden den Innenraum mit der umliegenden Natur.
Walls disappear as if by magic and connect the interior to the surrounding nature.
ParaCrawl v7.1

Die Gewichtsstrafe des Allradantriebssystemes scheint zu verschwinden, wie das Tempo zunimmt.
The weight penalty of the all-wheel drive system seems to disappear as the pace increases.
ParaCrawl v7.1

Oder verschwinden – so wie Praktiker und Quelle.
Or disappear - like Praktiker and Quelle.
ParaCrawl v7.1

Das Laogai-System ist keine im Verschwinden begriffene Einrichtung, wie manche behauptet haben.
The Laogai is not a dying institution as some have suggested.
ParaCrawl v7.1