Übersetzung für "Verschiedene bedingungen" in Englisch
Es
versteht
sich
von
selbst,
daß
unterschiedliche
Gebiete
verschiedene
Bedingungen
haben.
It
goes
without
saying
that
different
conditions
prevail
in
different
areas.
Europarl v8
Diese
Verengung
wird
als
Reaktion
auf
verschiedene
Bedingungen
schlechter
oder
besser.
This
narrowing
of
airways
worsens
and
improves
in
response
to
various
conditions.
ELRC_2682 v1
Solche
finanziellen
Berichtigungen
können
nur
erfolgen,
wenn
verschiedene
Bedingungen
gleichzeitig
erfüllt
sind.
Such
financial
corrections
may
be
applied
only
if
several
conditions
are
jointly
met.
DGT v2019
Damit
die
Strategien
zur
Kriminalprävention
erfolgreich
sind,
müssen
verschiedene
wesentliche
Bedingungen
vorliegen.
Achievement
of
successful
crime
prevention
policies
requires
a
number
of
essential
conditions.
TildeMODEL v2018
Damit
dies
statthaft
ist,
müssen
verschiedene
Bedingungen
erfüllt
sein:
Implementation
of
the
opt-out
is
subject
to
a
number
of
conditions:
TildeMODEL v2018
Für
die
Equity
Range
gelten
verschiedene
Bedingungen.
The
Equity
Range
is
subject
to
several
conditions.
DGT v2019
Informationen
können
nur
ausgetauscht
werden,
wenn
verschiedene
Bedingungen
erfüllt
sind:
The
exchange
of
information
may
occur
only
where
several
conditions
are
met:
TildeMODEL v2018
Diese
Genehmigung
ist
allerdings
an
verschiedene
Bedingungen
geknüpft
:
The
Commission's
authorization
is
subject
to
a
number
of
conditions:
TildeMODEL v2018
Er
vermerkte,
daß
unter
noch
festzulegenden
Bedingungen
verschiedene
Systeme
nebeneinander
bestehen
könnten.
The
Council
noted
that
it
was
possible
for
different
systems
to
operate
simultaneously
under
arrangements
still
to
be
determined.
TildeMODEL v2018
Zu
prüfen
sind
fünf
verschiedene
Arten
von
Bedingungen:
There
are
five
types
of
conditions
to
check:
TildeMODEL v2018
Sie
betreffen
verschiedene
Technologien,
geologische
Bedingungen
und
Mitgliedstaaten.
They
will
represent
a
mix
of
technologies,
geological
conditions
and
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Zugang
zur
Hochschulbildung
ist
in
allen
Staaten
an
verschiedene
Bedingungen
geknüpft.
Admission
to
higher
education
can
be
subject
to
various
types
of
conditions.
EUbookshop v2
Verschiedene
Bedingungen
müssen
er
füllt
werden.
Different
conditions
have
to
be
fulfilled.
EUbookshop v2
Verschiedene
religiöse
Bedingungen
prägten
die
jeweiligen
Länder.
There
were
different
religious
conditions
in
each
country.
WikiMatrix v1
Doch
unterschiedliche
Technologien
der
Fahrzeuge
und
verschiedene
wirtschaftliche
Bedingungen
erfordern
differenzierte
Ansätze.
However,
different
vehicle
technologies
and
varying
economic
conditions
call
for
a
range
of
approaches.
ParaCrawl v7.1
Die
Dosis
wird
individuell
für
verschiedene
Bedingungen
verabreicht.
The
dose
is
administered
individually
for
different
conditions.
ParaCrawl v7.1
Line
Probiotika
ist
breit
und
vollständig
sind,
für
verschiedene
Arten
von
Bedingungen.
The
probiotic
line
is
wide
and
complete,
for
different
types
of
conditions.
CCAligned v1
Es
gibt
verschiedene
Klassen
von
Bedingungen,
um
eine
Zielgruppe
zu
definieren:
There
are
different
classes
of
conditions
that
can
be
used
to
define
a
target
group:
ParaCrawl v7.1
Außerdem
erlaubt
eine
solche
Modularität
auch
eine
Anpassung
an
verschiedene
klimatische
Bedingungen.
Furthermore,
modularity
also
allows
for
adaptation
to
different
climatic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Tragfähigkeit
der
Schneckenräder
ist
durch
verschiedene
Bedingungen
begrenzt:
Worm
gearing
strength
is
limited
by
various
conditions,
namely:
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
Bluthochdruck
und
Flüssigkeitsretention
durch
verschiedene
Bedingungen
verursacht
zu
behandeln.
This
can
treat
high
blood
pressure
and
fluid
retention
caused
by
various
conditions.
ParaCrawl v7.1
Testosteron
verwendet
worden,
um
verschiedene
Bedingungen
in
Männern
und
Frauen
zu
behandeln.
Testosterone
has
been
used
to
treat
various
conditions
in
both
males
and
females.
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
ihren
mikrobiellen
Bewohnern
deshalb
sehr
verschiedene
Bedingungen.
They
therefore
offer
their
microbial
inhabitants
widely
varying
conditions.
ParaCrawl v7.1
Während
eines
Betriebszustandes
werden
verschiedene
Bedingungen
kontinuierlich
überprüft.
Various
conditions
are
checked
continuously
during
one
operating
state.
EuroPat v2
Zur
Durchführung
des
Verfahrens
kommen
verschiedene
Bedingungen
in
Frage.
To
perform
the
method
according
to
the
invention,
various
conditions
are
suitable.
EuroPat v2
Als
ein
Kriterium
für
die
Anzeige
können
verschiedene
Bedingungen
dienen.
Different
conditions
may
be
used
as
a
criterion
for
the
display.
EuroPat v2
Verschiedene
Grade
werden
für
verschiedene
wohle
Bedingungen
und
Tiefen
angenommen.
Different
grades
are
adopted
for
different
well
conditions
and
depths.
CCAligned v1