Übersetzung für "Verschiedene bedingungen" in Englisch

Es versteht sich von selbst, daß unterschiedliche Gebiete verschiedene Bedingungen haben.
It goes without saying that different conditions prevail in different areas.
Europarl v8

Diese Verengung wird als Reaktion auf verschiedene Bedingungen schlechter oder besser.
This narrowing of airways worsens and improves in response to various conditions.
ELRC_2682 v1

Solche finanziellen Berichtigungen können nur erfolgen, wenn verschiedene Bedingungen gleichzeitig erfüllt sind.
Such financial corrections may be applied only if several conditions are jointly met.
DGT v2019

Damit die Strategien zur Kriminalprävention erfolgreich sind, müssen verschiedene wesentliche Bedingungen vorliegen.
Achievement of successful crime prevention policies requires a number of essential conditions.
TildeMODEL v2018

Damit dies statthaft ist, müssen verschiedene Bedingungen erfüllt sein:
Implementation of the opt-out is subject to a number of conditions:
TildeMODEL v2018

Für die Equity Range gelten verschiedene Bedingungen.
The Equity Range is subject to several conditions.
DGT v2019

Informationen können nur ausgetauscht werden, wenn verschiedene Bedingungen erfüllt sind:
The exchange of information may occur only where several conditions are met:
TildeMODEL v2018

Diese Genehmigung ist allerdings an verschiedene Bedingungen geknüpft :
The Commission's authorization is subject to a number of conditions:
TildeMODEL v2018

Er vermerkte, daß unter noch festzulegenden Bedingungen verschiedene Systeme nebeneinander bestehen könnten.
The Council noted that it was possible for different systems to operate simultaneously under arrangements still to be determined.
TildeMODEL v2018

Zu prüfen sind fünf verschiedene Arten von Bedingungen:
There are five types of conditions to check:
TildeMODEL v2018

Sie betreffen verschiedene Technologien, geologische Bedingungen und Mitgliedstaaten.
They will represent a mix of technologies, geological conditions and Member States.
TildeMODEL v2018

Der Zugang zur Hochschulbildung ist in allen Staaten an verschiedene Bedingungen geknüpft.
Admission to higher education can be subject to various types of conditions.
EUbookshop v2

Verschiedene Bedingungen müssen er füllt werden.
Different conditions have to be fulfilled.
EUbookshop v2

Verschiedene religiöse Bedingungen prägten die jeweiligen Länder.
There were different religious conditions in each country.
WikiMatrix v1

Doch unterschiedliche Technologien der Fahrzeuge und verschiedene wirtschaftliche Bedingungen erfordern differenzierte Ansätze.
However, different vehicle technologies and varying economic conditions call for a range of approaches.
ParaCrawl v7.1

Die Dosis wird individuell für verschiedene Bedingungen verabreicht.
The dose is administered individually for different conditions.
ParaCrawl v7.1

Line Probiotika ist breit und vollständig sind, für verschiedene Arten von Bedingungen.
The probiotic line is wide and complete, for different types of conditions.
CCAligned v1

Es gibt verschiedene Klassen von Bedingungen, um eine Zielgruppe zu definieren:
There are different classes of conditions that can be used to define a target group:
ParaCrawl v7.1

Außerdem erlaubt eine solche Modularität auch eine Anpassung an verschiedene klimatische Bedingungen.
Furthermore, modularity also allows for adaptation to different climatic conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Tragfähigkeit der Schneckenräder ist durch verschiedene Bedingungen begrenzt:
Worm gearing strength is limited by various conditions, namely:
ParaCrawl v7.1

Dies kann Bluthochdruck und Flüssigkeitsretention durch verschiedene Bedingungen verursacht zu behandeln.
This can treat high blood pressure and fluid retention caused by various conditions.
ParaCrawl v7.1

Testosteron verwendet worden, um verschiedene Bedingungen in Männern und Frauen zu behandeln.
Testosterone has been used to treat various conditions in both males and females.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten ihren mikrobiellen Bewohnern deshalb sehr verschiedene Bedingungen.
They therefore offer their microbial inhabitants widely varying conditions.
ParaCrawl v7.1

Während eines Betriebszustandes werden verschiedene Bedingungen kontinuierlich überprüft.
Various conditions are checked continuously during one operating state.
EuroPat v2

Zur Durchführung des Verfahrens kommen verschiedene Bedingungen in Frage.
To perform the method according to the invention, various conditions are suitable.
EuroPat v2

Als ein Kriterium für die Anzeige können verschiedene Bedingungen dienen.
Different conditions may be used as a criterion for the display.
EuroPat v2

Verschiedene Grade werden für verschiedene wohle Bedingungen und Tiefen angenommen.
Different grades are adopted for different well conditions and depths.
CCAligned v1