Übersetzung für "Verschiebung zwischen" in Englisch
Da
gibt
es
eine
gewisse
Verschiebung
zwischen
diesen
Verfahren.
There
is
a
kind
of
mismatch
between
those
processes.
Europarl v8
In
diesen
Berichten
sollte
die
Verschiebung
der
Mittel
zwischen
den
Systemen
erkennbar
werden.
These
reports
should
indicate
where
funds
have
been
switched
between
systems.
TildeMODEL v2018
Es
geht
hier
überhaupt
nicht
um
eine
Verschiebung
des
Machtgleichgewichts
zwischen
den
Institutionen.
This
has
nothing
whatsoever
to
do
with
shifting
the
balance
of
interinstitutional
power.
Europarl v8
Im
allgemeinen
wird
man
zwar
einen
linearen
Zusammenhang
zwischen
Verschiebung
und
Widerstandsteilerverhältnis
wählen.
However,
generally
one
will
select
a
linear
inter-relationship
between
displacement
and
resistance
divider
ratio.
EuroPat v2
Beitragsdefinierte
Systeme
bedingen
jedoch
eine
qualitative
Verschiebung
des
Gleichgewichts
zwischen
den
Generationen.
Defined-contribution
schemes
represent
a
qualitative
shift
in
the
balance
between
generations.
EUbookshop v2
Diese
relative
Verschiebung
zwischen
HPB
und
HPF
ist
mit
x
=
2
gekennzeichnet.
This
relative
displacement
between
HPDB
and
HPF
is
designated
as
x=2.
EuroPat v2
Der
Vergleich
erfolgt
mit
unterschiedlicher
relativer
Verschiebung
zwischen
dem
Meßsignal
und
dem
Referenzsignal.
The
comparison
is
performed
by
way
of
different
relative
shifts
between
the
measurement
signal
and
the
reference
signal.
EuroPat v2
Dadurch
kann
eine
definierte
Verschiebung
zwischen
den
verschiedenen
Einrastpositionen
erzielt
werden.
A
defined
displacement
between
the
different
stop
positions
can
thereby
be
achieved.
EuroPat v2
Diese
Verschiebung
bzw.
Relativbewegung
zwischen
Abtasteinrichtung
und
Objektaufnahmeeinrichtung
könnte
in
radialer
Richtung
erfolgen.
This
displacement
or
relative
motion
between
scanning
device
and
specimen
receiving
device
could
occur
in
the
radial
direction.
EuroPat v2
Am
grössten
ist
die
Verschiebung
im
Gebiet
zwischen
Schirmmitte
und
Rahmen.
The
largest
displacement
is
produced
in
the
area
between
the
center
of
the
screen
and
the
frame.
EuroPat v2
Die
Dauer
der
Verschiebung
variiert
zwischen
wenigen
Stunden
und
acht
Jahren.
Durations
of
displacement
vary
between
a
few
hours
and
upwards
of
eight
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Verschiebung
zwischen
der
Sendeseite
und
der
Empfangsseite
wird
durch
Phasenmessung
ausgewertet.
The
displacement
between
the
transmitting
side
and
the
receiving
side
is
evaluated
by
phase
measurement.
EuroPat v2
Der
Presssitz
ermöglicht
eine
Drehung
und
eine
axiale
Verschiebung
zwischen
Halterung
und
Sensorkopf.
The
press
fit
enables
rotation
and
axial
displacement
between
the
holder
and
sensor
head.
EuroPat v2
Dadurch
kann
eine
Verschiebung
zwischen
Mantel
und
Kern
weitgehend
unterbunden
werden.
A
displacement
between
the
sheath
and
the
core
can
thereby
largely
be
avoided.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Verschiebung
zwischen
Treib-
und
Gelreaktion
reichte
diese
Menge
jedoch
nicht
aus.
Owing
to
the
shift
between
driving
reaction
and
gel
reaction,
however,
this
amount
was
not
sufficient.
EuroPat v2
Die
Verschiebung
zwischen
diesen
beiden
Arbeitsstellungen
kann
mittels
eines
Spindelantriebs
28
(Fig.
The
displacement
between
these
two
working
positions
can
be
realized
by
means
of
a
spindle
drive
28
(FIG.
EuroPat v2
Hassan
Darsi
arbeitet
mit
der
Verschiebung
zwischen
unserer
visuellen
Wahrnehmung
und
unseren
Wertvorstellungen.
Hassan
Darsi
works
with
the
displacement
between
visual
perception
and
our
concept
of
worth.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
speziellen
Gedicht
gibt
es
keine
offensichtliche
Verschiebung
zwischen
Zeilen
oder
Strophen.
In
this
particular
poem,
there
is
no
obvious
shift
between
lines
or
stanzas.
ParaCrawl v7.1
Etwas
Verschiebung
wurde
zwischen
Zeichen
und
Rahmen
zur
besseren
Lesbarkeit
eingefügt.
A
small
padding
has
been
added
between
the
character
and
the
box
for
more
readability.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
können
Störungen
durch
Verschiebung
zwischen
Intra-
und
Extrazellulärraum
entstehen.
In
addition,
imbalances
may
occur
by
potassium
shifts
between
intra-
and
extracellular
volume.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wie
eine
Verschiebung
zwischen
der
äußeren
Erscheinung
und
dem
Inneren.
There
is
as
if
a
discrepancy
between
the
appearance
and
what
lies
within.
ParaCrawl v7.1
Das
kennzeichnet
eine
fortschreitende
Verschiebung
des
Kräfteverhältnisses
zwischen
der
MLPD
und
der
PDS.
This
marks
a
progressive
shift
in
the
balance
of
forces
between
the
MLPD
and
the
PDS.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt
es
keine
relative
Verschiebung
zwischen
Pressbarren
und
Containerauskleidung.
There
is
no
relative
displacement
between
the
billet
and
the
container
liner.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wandel
ist
allerdings
auch
mit
Ängsten
hinsichtlich
einer
Verschiebung
der
Machtverhältnisse
zwischen
den
Staaten
verbunden.
This
change,
however,
is
also
creating
anxieties
about
shifting
power
relations
among
states.
News-Commentary v14
Hierdurch
kann
eine
weitere
Verfeinerung
der
erwähnten
Verschiebung
zwischen
Draht
und
Elektrodenkabel
erreicht
werden.
An
additional
refinement
of
the
displacement
of
wire
and
electrode
cable
can
be
achieved
in
this
way.
EuroPat v2
Durch
entsprechende
Steuerung
der
Ventile
kann
dann
eine
Verschiebung
von
Hydraulikmedium
zwischen
ausgewählten
Abstützaggregaten
erreicht
werden.
By
an
appropriate
control
of
the
valves,
a
displacement
of
hydraulic
medium
between
selected
supporting
units
can
then
be
obtained.
EuroPat v2
Gemessen
wird
die
vertikale
Verschiebung
zwischen
zwei
in
Längserstreckung
des
Bauteils
zueinander
versetzten
Sensor-Befestigungspunkten.
The
vertical
displacement
between
two
sensor
attachment
points
spaced
from
each
other
in
the
longitudinal
direction
of
the
structural
part
is
measured.
EuroPat v2
Diese
scheinbare
Verschiebung
wird
jeweils
zwischen
zwei
Verdrehungen
durch
eine
entsprechende
Verschiebung
der
CCD-Empfangselemente
korrigiert.
Such
an
apparent
shift
is
corrected
between
each
two
rotations
by
a
corresponding
displacement
of
the
CCD
receiving
elements.
EuroPat v2
Diese
Maßnahmen
werden
in
einem
ersten
Verfahrensstadium
durch
relative
Verschiebung
zwischen
Bild
und
Musterbild
durchgeführt.
These
measures
are
carried
out
in
a
first
process
step
by
relative
displacement
between
image
and
master
image.
EuroPat v2