Übersetzung für "Verpflichtungen gegenüber dritten" in Englisch
Rückstellungen
werden
nur
für
rechtliche
oder
faktische
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
gebildet.
Provisions
are
created
only
for
legal
or
constructive
obligations
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Vertragserfüllungsaval:
sorgt
dafür,
dass
vertragliche
Verpflichtungen
gegenüber
einem
Dritten
erfüllt
werden.
Contract
performance
guarantee:
This
ensures
that
the
contractual
obligations
toward
a
third
party
are
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Abkommen
berührt
nicht
die
Erfüllung
oder
Umsetzung
von
Verpflichtungen
der
Vertragsparteien
gegenüber
Dritten.
Without
prejudice
to
the
relevant
provisions
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community,
neither
this
Agreement
nor
action
taken
hereunder
shall
in
any
way
affect
the
powers
of
the
Member
States
to
undertake
bilateral
cooperation
activities
with
Indonesia
or
to
conclude,
where
appropriate,
new
partnership
and
cooperation
agreements
with
Indonesia.
DGT v2019
Der
Vertrag
über
die
Durchführung
von
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
Person
ist
gültig
für
12
Monate.
The
Treaty
on
the
performance
of
obligations
to
third
person
is
valid
for
12
months.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung
etwaiger
potenzieller
wichtiger
Interessenkonflikte,
die
ein
Dienstleister
eines
Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
eventuell
zwischen
seinen
Verpflichtungen
gegenüber
diesem
Organismus
und
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
und
ihren
sonstigen
Interessen
sieht.
A
description
of
any
material
potential
conflicts
of
interest
which
any
of
the
service
providers
to
the
collective
investment
undertaking
may
have
as
between
their
duty
to
the
collective
investment
undertaking
and
duties
owed
by
them
to
third
parties
and
their
other
interests.
DGT v2019
Wie
schon
erwähnt,
erachtet
es
die
Regierung
als
besonders
wichtig
hervorzuheben,
dass
nach
dem
schwedischen
Grundgesetz
allein
die
Regierung
(also
nicht
der
Reichstag)
finanzielle
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
(z.
B.
der
Teracom)
in
Bezug
auf
Mittel,
die
zum
Staatshaushalt
gehören,
eingehen
kann.
As
indicated
by
the
Government,
it
is
important
to
note
that,
according
to
the
Swedish
Constitution,
only
the
Government,
but
not
Parliament,
can
make
financial
commitments
towards
third
parties
(such
as
Teracom)
with
respect
to
funds
belonging
to
the
State
budget.
DGT v2019
In
jedem
Fall
weisen
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
auf
ihre
gemeinsame
Verantwortung
gemäß
Artikel
323
AEUV
hin,
der
wie
folgt
lautet:
„Das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
stellen
sicher,
dass
der
Union
die
Finanzmittel
zur
Verfügung
stehen,
die
es
ihr
ermöglichen,
ihren
rechtlichen
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
nachzukommen“.
In
any
event,
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
recall
their
shared
responsibility,
as
laid
down
in
Article
323
TFEU,
that
‘the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
shall
ensure
that
the
financial
means
are
made
available
to
allow
the
Union
to
fulfil
its
legal
obligation
in
respect
of
third
parties’.
DGT v2019
Zweitens
betonte
Italien,
dass
die
im
Gesetz
Nr.
9/1996
vorgesehenen
Maßnahmen
nicht
umgesetzt
und
keine
finanziellen
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
eingegangen
worden
seien.
Secondly,
Italy
emphasised
that
the
measures
envisaged
by
Law
No
9/1996
had
not
been
implemented
and
that
no
financial
commitments
had
been
assumed
with
third
parties.
DGT v2019
Im
Falle
der
Auflösung
des
ERIC
CERIC
ist
dieses
weiterhin
an
alle
zu
diesem
Zeitpunkt
existierenden
Verpflichtungen
und
Zusagen
gegenüber
Dritten
gebunden.
In
case
of
dissolution
of
CERIC-ERIC,
CERIC-ERIC
shall
remain
bound
in
respect
of
all
pending
obligations
and
undertakings
towards
third
parties.
DGT v2019
Das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
stellen
sicher,
dass
der
Union
die
Finanzmittel
zur
Verfügung
stehen,
die
es
ihr
ermöglichen,
ihren
rechtlichen
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
nachzukommen.
The
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
shall
ensure
that
the
financial
means
are
made
available
to
allow
the
Union
to
fulfil
its
legal
obligations
in
respect
of
third
parties.
EUconst v1
Für
„Reste"
aus
der
Vermögensrechnung
(sowie
für
bestimmte
Übertragungen
aus
laufender
Rechnung),
denen
keine
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
zugrunde
liegen,
beträgt
die
Vcrbleibdauer
5
Jahre.
The
capital
expenditure
items
together
with
certain
current
expenditure
which
do
not
represent
commitments
to
third
parties
may
be
carried
forward
for
five
years.
EUbookshop v2
Des
Weiteren
muss
in
Teil
II
vorgesehen
werden,
dass
die
Haushaltsbehörde
und
die
Kommission
dafür
zu
sorgen
haben,
dass
die
erforderlichen
Finanzmittel
zur
Deckung
der
Ausgaben,
die
aus
den
rechtlichen
Verpflichtungen
der
Union
gegenüber
Dritten
resultieren,
zur
Verfügung
stehen.
The
provisions
of
Part
Two
should
also
establish
that
the
budgetary
authority
and
the
Commission
will
ensure
the
availability
of
the
financial
means
to
cover
the
expenditure
needed
to
allow
the
Union
to
fulfil
its
legal
obligations
in
respect
of
third
parties.
EUbookshop v2
Die
Aufhebung
dieser
Unterscheidung
ist
an
die
Verstärkung
der
Haushaltsdisziplin
durch
die
Verankerung
des
"Finanzrahmens"
in
der
Verfassung
geknüpft,
und
insbesondere
an
die
Aufnahme
des
bereits
erwähnten
Grundsatzes,
demzufolge
die
Haushaltsbehörde
und
die
Kommission
dafür
Sorge
zu
tragen
haben,
dass
die
Union
über
die
Finanzmittel
verfügen
kann,
die
erforderlich
sind,
um
ihren
rechtlichen
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
nachzukommen.
The
removal
of
the
distinction
is
conditional
on
the
strengthening
of
budgetary
discipline
through
formalisation
of
the
"financial
framework"
in
the
Constitution
and,
most
particularly
and
as
already
mentioned,
the
incorporation
of
the
principle
whereby
the
budgetary
authority
and
the
Commission
ensure
the
availability
of
the
financial
means
needed
to
allow
the
Union
to
fulfil
its
legal
obligations
in
respect
of
third
parties.
EUbookshop v2
Für
einige
der
Befürworter
ist
diese
Aufhebung
jedoch
an
zwei
Bedingungen
gebunden:
zum
einen
müssen
die
Ausgabenhöchstbeträge
je
Rubrik
rechtlich
bindend
werden,
indem
die
Finanzielle
Vorausschau
in
der
Verfassung
verankert
wird,
und
zum
anderen
muss
der
Grundsatz,
demzufolge
in
den
Haushaltsplan
die
erforderlichen
finanziellen
Mittel
eingestellt
sein
müssen,
um
rechtliche
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
erfüllen
zu
können,
in
die
Verfassung
aufgenommen
werden.
Some
of
them,
however,
made
such
a
move
subject
to
two
conditions:
firstly,
the
ceilings
on
expenditure
by
heading
should
be
made
legally
binding
through
the
formalisation
of
the
financial
perspective
in
the
Constitution
and,
secondly,
the
principle
whereby
the
budget
should
provide
for
the
appropriations
necessary
to
cover
legal
obligations
towards
third
parties
should
be
embodied
in
the
Convention.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
stellen
sicher,
dass
der
Union
die
Finanzmittel
zur
Verfügung
stehen,
die
es
ihr
ermöglichen,
ihren
rechtlichen
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
nachzukommen.
The
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
shall
ensure
that
the
financial
means
are
made
available
to
allow
the
Union
to
fulfil
its
legal
obligations
in
respect
of
third
parties.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
stellen
sicher,
dass
der
Union
die
F
in
an
z
mittel
zur
Verfügung
stehen,
die
es
ihr
ermöglichen,
ihren
rechtlichen
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
nachzukommen.
The
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
shall
ensure
that
the
financial
means
are
made
available
to
allow
the
Union
to
fulfil
its
legal
obligations
in
respect
of
third
parties.
EUbookshop v2
Garantien
stellen
die
unwiderrufliche
Zusicherung
dar,
dass
die
Gruppe
unter
der
Voraussetzung,
dass
bestimmte
Bedingungen
erfüllt
sind,
Zahlungen
leisten
wird,
wenn
ein
Kunde
seinen
Verpflichtungen
Dritten
gegenüber
nicht
nachkommt.
Guarantees
represent
irrevocable
assurances,
subject
to
the
satisfaction
of
certain
conditions,
that
the
Group
will
make
payment
in
the
event
that
the
customer
fails
to
fulfill
its
obligation
to
third
parties.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Parlament,
der
Ministerrat
und
die
Kommission
stellen
sicher,
dass
der
Union
die
Finanzmittel
zur
Verfügung
stehen,
die
es
ihr
ermöglichen,
ihren
rechtlichen
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
nachzukommen.
The
European
Parliament,
the
Council
of
Ministers
and
the
Commission
shall
ensure
thatthe
financial
means
are
made
available
to
allow
the
Union
to
fulfil
its
legal
obligations
inrespect
of
third
parties.
EUbookshop v2
Dessenungeachtet
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
daß
vertragliche
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
-
seien
es
landwirtschaftliche
Erzeuger
oder
andere
-
erfüllt
werden
müssen.
In
conclusion,
we
consider
it
necessary
to
reaffirm,
in
our
resolution,
the
budgetary
powers
of
Parliament.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
des
EWSA
betreffend
das
auswärtige
Handeln
der
Union,
so
wie
er
in
der
vorliegenden
Stellungnahme
beschrieben
wird,
ist
nicht
durch
die
politischen
Botschaften
oder
irgendwelchen
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
geprägt.
As
set
out
in
this
opinion,
the
proposal
put
forward
by
the
EESC
on
the
external
action
of
the
Union
is
determined
neither
by
its
political
messages,
nor
by
any
of
its
commitments
to
third
parties.
TildeMODEL v2018
Alle
bereit
gestellten
Dokumente
beziehen
sich
ausschließlich
auf
die
darin
erwähnten
Vertragsparteien
und
begründen
in
keiner
Weise
vertragliche
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
oder
Händlern
von
Dropsa.
All
documents
supplied
relate
only
to
the
parties
mentioned
within
the
document
and
in
no
way
imply
contractual
obligations
to
third
parties
or
Dropsa
distributors.
CCAligned v1
Weshalb
wir
personenbezogene
Daten
verarbeiten:
Wir
verarbeiten
personenbezogene
Daten
ausschließlich
zur
Bearbeitung
Ihrer
Anfragen
und
Bestellungen,
zur
Rechnungsstellung
und
Buchführung
sowie
zur
Erfüllung
der
vertraglichen
Verpflichtungen
gegenüber
Ihnen
und
Dritten.
Why
we
Process
Personal
Data:
We
process
personal
data
exclusively
for
the
processing
of
your
inquiries
and
orders,
for
invoicing
and
bookkeeping
as
well
as
for
the
fulfilment
of
contractual
obligations
towards
you
and
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Kreditnehmer,
in
Darlehensvereinbarungen
für
mehr
als
12
Monaten
das
Recht
haben,
zu
verlängern
den
Vertrag
über
die
Durchsetzung
der
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten.
Borrowers,
entered
into
loan
agreements
for
more
than
12
months,
have
the
right
to
prolong
the
treaty
on
the
enforcement
of
obligations
to
third
person.
ParaCrawl v7.1
Die
Risiken
aus
Gewährleistungen,
vertraglichen
Verpflichtungen
und
für
drohende
Verluste
aus
schwebenden
Geschäften
betreffen
gegenwärtige
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten,
deren
Inanspruchnahme
wahrscheinlich
und
deren
voraussichtliche
Höhe
zuverlässig
schätzbar
ist.
Warranty
obligations,
contractual
obligations,
and
pending
losses
on
onerous
contracts
relate
to
current
obligations
in
respect
of
probable
third-party
claims
for
which
the
likely
expense
can
be
reliably
estimated.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
für
das
Unternehmen,
um
sicherzustellen,
dass
es
immer
genügend
Umlaufvermögen
zur
Verfügung
(entweder
Bargeld
oder
sonstige
kurzfristige
Vermögenswerte,
die
in
Bargeld
ziemlich
schnell
gedreht
werden
kann)
seine
aktuellen
Verpflichtungen
gegenüber
Dritten
(Gläubiger)
gerecht
zu
werden,
sonst
kann
es
zu
beenden
up
in
ernsthaften
Schwierigkeiten.
It
is
essential
for
the
firm
to
ensure
that
it
always
has
enough
current
assets
at
its
disposal
(either
cash
or
other
current
assets
which
can
be
turned
into
cash
reasonably
quickly)
to
meet
its
current
obligations
to
third
parties
(creditors),
otherwise
it
may
end
up
in
serious
trouble.
ParaCrawl v7.1