Übersetzung für "Verbindlichkeiten gegenüber dritten" in Englisch

Die Verbindlichkeiten gegenüber Dritten umfassen folgende Hauptkomponenten:
The main components of amount owed to third parties areas follows:
EUbookshop v2

Die Hauptkomponenten der Verbindlichkeiten gegenüber Dritten sind:
The main components of amounts receivable from contributors are as follows:
EUbookshop v2

Gesichert werden neben den Forderungen und Verbindlichkeiten gegenüber Dritten auch konzerninterne Finanzforderungen und -verbindlichkeiten.
As well as receivables from and liabilities to third parties, intercompany financial receivables and liabilities are hedged.
ParaCrawl v7.1

Schreibt das Recht der Mitgliedstaaten im Falle einer grenzüberschreitenden Verschmelzung von Gesellschaften im Sinne dieser Richtlinie die Erfüllung besonderer Formalitäten vor, bevor die Übertragung bestimmter von den sich verschmelzenden Gesellschaften eingebrachter Vermögensgegenstände, Rechte und Verbindlichkeiten gegenüber Dritten wirksam wird, so sind diese Formalitäten von der aus der grenzüberschreitenden Verschmelzung hervorgehenden Gesellschaft zu erfüllen.
Where, in the case of a cross-border merger of companies covered by this Directive, the laws of the Member States require the completion of special formalities before the transfer of certain assets, rights and obligations by the merging companies becomes effective against third parties, those formalities shall be carried out by the company resulting from the cross-border merger.
DGT v2019

Die Kommission stellt jedoch fest, dass der Plan davon ausgeht, dass keine Zinsen auf Verbindlichkeiten gegenüber Dritten auflaufen oder während des gesamten Umstrukturierungszeitraums keine Zinsen gezahlt werden.
Subsequently the Cypriot authorities acknowledged that Cyprus Airways has been a firm in difficulty since 2009.
DGT v2019

Im Umstrukturierungsplan 2013 wird indes lediglich darauf hingewiesen, dass die Verbindlichkeiten gegenüber Dritten somit umgeschuldet werden müssten, ohne im Einzelnen darauf einzugehen, wie dies geschehen soll.
According to information from publicly available financial reports, Cyprus Airways’ key financial data since 2009 were as follows:
DGT v2019

Durch einen Mechanismus zur Umwandlung (Verschmelzung, Übernahme) bestimmter Einrichtungen innerhalb des öffentlichen Sektors kann La Poste zum Schuldner für bestimmte Verbindlichkeiten gegenüber Dritten werden, ohne dass eine Beschränkung der Haftung des Staates vertraglich vorgesehen werden kann.
Thus, through a mechanism (such as merger or absorption) for converting certain public sector structures, La Poste may acquire a number of debts towards third parties, without its being possible contractually to provide for a limitation of the guarantee on the part of the State.
DGT v2019

Die übrigen großen gesicherten Verbindlichkeiten bestanden gegenüber privaten Dritten (Nordea Bank, Nordea Financing, OKO/Pohjola Bank) sowie gegenüber Finnvera [21].
The other large secured claims were held by private parties (Nordea Bank, Nordea Financing, OKO/Pohjola Bank) as well as by Finnvera [21].
DGT v2019

Schreibt ein Mitgliedstaat im Falle einer Verschmelzung von Gesellschaften im Sinne dieser Richtlinie besondere Formalitäten für die Rechtswirksamkeit der Übertragung bestimmter von den sich verschmelzenden Gesellschaften eingebrachter Vermögensgegenstände, Rechte und Verbindlichkeiten gegenüber Dritten vor, so sind diese Formalitäten von der aus der Verschmelzung hervorgegangenen Gesellschaft zu erfüllen.
Where, in the case of a merger of companies covered by this Directive, the laws of the Member States require the completion of special formalities before the transfer of certain assets, rights and obligations by the merging companies becomes effective against third parties, those formalities shall be carried out by the company created by the merger.
TildeMODEL v2018

Bei inländischen Körperschaften und festen Niederlassungen ausländischer Gesellschaften erhebt Luxemburg jeweils zum 1. Januar eines Jahres eine Vermögenssteuer in Höhe von 0,5 % des Werts der Aktiva oder der Differenz zwischen den zu ihrem üblichen Marktwert eingeschätzten Aktiva und den Verbindlichkeiten Dritten gegenüber.
Luxembourg imposes a net worth tax on resident companies and on permanent establishments of foreign companies at a rate of 0,5 % applied as at 1 January of each year to the net assets, these being the difference between the assets estimated at their fair market value and liabilities vis-à-vis third parties.
DGT v2019

Die Bank von England verlangt so z.B. seit einigen Jahren regelmässige Angaben über die Solvabilität (angemessene Eigenmittelausstattung) und über das Verhältnis "freie Rücklagen" (Eigenkapital abzüglich Anlagevermögen) zu Verbindlichkeiten gegenüber Dritten (kurzfristige und Eventualverbindlichkeiten) .
As an example of these, the Bank of England has for some years required regular information on solvency (capital adequacy) and on the ratio of "free reserves" (shareholders' funds less fixed and capital assets) to public liabilities (current and contingent liabilities).
EUbookshop v2

Wenn der Kunde Aufträge, Arbeiten, umfangreiche Planungen und dgl. ändert oder abbricht, wird er der Agentur alle angefallenen Kosten ersetzen und die Agentur von allen im Zusammenhang mit der Leistungserbringung stehenden Verbindlichkeiten gegenüber Dritten freistellen.
If the Client changes or stops work on orders, assignments, large-scale planning and such like, the Client shall reimburse the Agency for all costs incurred and release the Agency from all obligations towards third parties.
ParaCrawl v7.1

Der Autor haftet in keinem Fall für Schäden jeglicher Art, insbesondere nicht für Vermögensschäden, Sachschäden, entstandene Verbindlichkeiten gegenüber Dritten und Schäden, die durch Fehlinformationen oder aufgrund von Mißverständnissen entstehen.
The author will never be responsible for any damages, whatever they may be, especially financial damages, business damages, damages related obligation toward a third-party, and damages caused by wrong information or due to a misunderstanding.
ParaCrawl v7.1

Rückstellungen werden für ungewisse Verbindlichkeiten gegenüber Dritten und drohende Verluste aus schwebenden Geschäften, sofern die Voraussetzungen des IAS 37 zur Bildung von Rückstellungen erfüllt sind, in Höhe der zu erwartenden Inanspruchnahmen angesetzt.
Provisions Provisions for doubtful accounts against third parties and imminent losses from pending transactions are made in the amount of the expected availment, provided the provisions of IAS 37 regarding the formation of provisions are fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Rückstellungen werden für ungewisse Verbind-lichkeiten gegenüber Dritten in Höhe der zu erwartenden Inanspruchnahme gebildet.
Other provisions were created for indefinite obligations to third parties in the amount of the expected claims.
ParaCrawl v7.1

Werden Zahlungsaufträge ausnahmsweise nach dem Zeitpunkt der Eröffnung des Insolvenzverfahrens in ein System eingebracht und am Tag der Verfahrenseröffnung ausgeführt, sind sie nur dann rechtlich verbindlich und Dritten gegenüber wirksam, wenn die Verrechnungsstelle, die zentrale Vertragspartei oder die Clearingstelle nach dem Zeitpunkt der Abrechnung nachweisen kann, daß sie keine Kenntnis von der Eröffnung des Insolvenzverfahrens hatte und keine Kenntnis davon hätte haben müssen.
Where, exceptionally, transfer orders are entered into a system after the moment of opening of insolvency proceedings and are carried out on the day of opening of such proceedings, they shall be legally enforceable and binding on third parties only if, after the time of settlement, the settlement agent, the central counterparty or the clearing house can prove that they were not aware, nor should have been aware, of the opening of such proceedings.
JRC-Acquis v3.0

In der Richtlinie 98/26/EG ist festgelegt, dass Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträge, die in Wertpapierliefer- und -abrechnungssysteme gemäß den Regeln dieser Systeme eingebracht werden, rechtlich verbindlich und Dritten gegenüber wirksam sein sollten.
Directive 98/26/EC provides that transfer orders entered into securities settlement systems in accordance with the rules of those systems should be legally enforceable and binding on third parties.
DGT v2019

Um die Rechtssicherheit zu erhöhen, sollten Zentralverwahrer außerdem ihren Teilnehmern mitteilen, ab welchen Zeitpunkt die Übertragung von Geld und Wertpapieren in einem Wertpapierliefer- und -abrechnungssystem gegebenenfalls im Einklang mit dem nationalen Recht rechtlich verbindlich und Dritten gegenüber wirksam ist.
In addition, in order to increase legal certainty, CSDs should disclose to their participants the moment when the transfer of securities and cash in a securities settlement system is legally enforceable and binding on third parties in accordance, as the case may be, with national law.
DGT v2019

Werden Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträge nach dem Zeitpunkt der Eröffnung des Insolvenzverfahrens in ein System eingebracht und an dem gemäß den Regeln des Systems definierten Geschäftstag ausgeführt, in dessen Verlauf das Verfahren eröffnet wird, sind sie nur dann rechtlich verbindlich und Dritten gegenüber wirksam, wenn der Systembetreiber nachweisen kann, dass er zu dem Zeitpunkt, an dem die betreffenden Aufträge unwiderruflich wurden, weder Kenntnis von der Eröffnung des Insolvenzverfahrens hatte noch Kenntnis davon hätte haben müssen.“
Where transfer orders are entered into a system after the moment of opening of insolvency proceedings and are carried out within the business day, as defined by the rules of the system, during which the opening of such proceedings occur, they shall be legally enforceable and binding on third parties only if the system operator can prove that, at the time that such transfer orders become irrevocable, it was neither aware, nor should have been aware, of the opening of such proceedings.’;
DGT v2019

Werden Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträge ausnahmsweise nach dem Zeitpunkt der Eröffnung des Insolvenzverfahrens in ein System eingebracht und an demjenigen Geschäftstag – gemäß der in den Regeln des Systems festgelegten Definition – ausgeführt, an dem das Verfahren eröffnet wird, sind sie nur dann rechtlich verbindlich und Dritten gegenüber wirksam, wenn der Systembetreiber nach dem Zeitpunkt der Abrechnung nachweisen kann, dass er keine Kenntnis von der Eröffnung des Insolvenzverfahrens hatte und keine Kenntnis davon hätte haben müssen.“
Where, exceptionally, transfer orders are entered into a system after the moment of opening of insolvency proceedings and are carried out within the business day, as defined by the rules of the system, during which the opening of such proceedings occur, they shall be legally enforceable and binding on third parties only if, after the time of settlement, the system operator can prove that it was not aware, nor should have been aware, of the opening of such proceedings."
TildeMODEL v2018

Die Weisung einer Verwahrungsstelle, die an einem Effektenabrechnungs- und -abwicklungssystem teilnimmt, ist auch im Falle eines Zwangsvollstreckungsverfahrens gegen diese Verwahrungsstelle rechtlich verbindlich und Dritten gegenüber wirksam, wenn sie:
An instruction issued by a custodian which is a participant in a securities clearing or settlement system shall be legally binding and effective against third parties even in the event of debt enforcement proceedings against that custodian, provided that:
ParaCrawl v7.1