Übersetzung für "Verordnung erlassen" in Englisch
Allerdings
müssen
wir,
um
das
meiste
herauszuholen,
eine
geeignete
Verordnung
erlassen.
However,
to
make
the
most
of
it,
we
need
to
establish
the
proper
regulation.
Europarl v8
Die
Durchführungsverordnung
wird
gemäß
dem
in
Artikel
141
der
Verordnung
festgelegten
Verfahren
erlassen.
Whereas
the
implementing
regulation
is
to
be
adopted
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
141
of
the
Regulation;
JRC-Acquis v3.0
Daher
sind
Durchführungsbestimmungen
zu
der
genannten
Verordnung
zu
erlassen.
Detailed
rules
should
be
laid
down
for
the
application
of
that
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Für
das
Insolvenzrecht
wurde
ebenfalls
eine
eigene
Verordnung
erlassen.
The
Community
has
also
adopted
a
specific
instrument
as
regards
insolvency.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Entscheidung
wird
gemäß
Artikel
10
dieser
Verordnung
erlassen.
Article
10
of
this
Regulation
shall
apply
to
the
adoption
of
that
decision.
DGT v2019
Diese
Durchführungsrechtsakte
werden
nach
dem
Prüfverfahren
gemäß
Artikel
25
dieser
Verordnung
erlassen.
Those
implementing
acts
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
examination
procedure
referred
to
in
Article
25
of
this
Regulation.
DGT v2019
Diese
Durchführungsverordnung
wird
spätestens
ein
Jahr
nach
Annahme
dieser
Verordnung
erlassen.
The
said
Implementing
Regulation
must
be
adopted
no
later
than
one
year
after
adoption
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
eine
Verordnung
zu
erlassen.
It
is
proposed
to
use
a
Regulation.
TildeMODEL v2018
Im
April
wurde
die
Verordnung
423/2014
erlassen.
In
April
2014,
the
regulation
423/2014
has
been
adopted.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
nun
die
Verordnung
förmlich
erlassen.
The
Commission
will
now
formally
enact
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Und
ich
werde
eine
Verordnung
erlassen:
And
I
will
adopt
a
regulation:
OpenSubtitles v2018
Die
Verordnung
muss
kurzfristig
erlassen
werden,
damit
die
Reisenden
angemessen
geschützt
werden.
The
Regulation
has
to
be
implemented
in
the
short
term
so
that
passengers
can
enjoy
appropriate
protection.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschriften
können
als
Richtlinie
oder
als
Verordnung
erlassen
werden.
The
legislation
could
be
a
Directive
or
a
Regulation.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
muss
daher
auf
Vorschlag
der
Kommission
eine
Verordnung
erlassen.
A
Council
Regulation
needs,
therefore,
to
be
adopted
following
a
proposal
from
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Spätestens
ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
erlassen
die
Mitgliedstaaten:
No
later
than
the
day
of
the
entry
into
force
of
this
Regulation,
Member
States
shall
establish:
TildeMODEL v2018
Zudem
wird
die
Kommission
delegierte
Rechtsakte
zu
Änderungen
der
Anhänge
der
Verordnung
erlassen.
In
addition,
the
Commission
shall
adopt
delegated
acts
regarding
the
amendments
to
the
Annexes
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Zur
vollständigen
Umsetzung
der
Richtlinie
ist
noch
eine
Verordnung
zu
erlassen.
A
decree
will
have
to
be
introduced
to
complete
the
transposition
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Vom
EG-Ministerrat
wurde
am
9.
Oktober
1990
eine
entsprechende
Verordnung
erlassen.
The
European
Council
of
Ministers
approved
a
Regulation
on
9
October
1990.
EUbookshop v2
Für
den
Kohäsionsfonds
wurde
eine
separate
Verordnung
erlassen.
A
separate
regulation
was
adopted
for
the
Cohesion
Fund.
EUbookshop v2
Bevor
die
Mitgliedstaaten
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
zur
Durchführung
dieser
Verordnung
erlassen,
Member
States
shall
consult
the
Commission
before
adopting
laws,
regulations
or
administrative
provisions
in
implementation
of
this
Regulation.
They
shall
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
folgende
Verordnung
erlassen:
The
Commission
adopted:
EUbookshop v2
Ein
paar
Jahre
später
wurde
die
Verordnung
Nr.
566
erlassen.
It
took
another
few
years
before
Regulation
No
566
was
introduced.
EUbookshop v2