Übersetzung für "Verordnung erlassen" in Englisch

Allerdings müssen wir, um das meiste herauszuholen, eine geeignete Verordnung erlassen.
However, to make the most of it, we need to establish the proper regulation.
Europarl v8

Die Durchführungsverordnung wird gemäß dem in Artikel 141 der Verordnung festgelegten Verfahren erlassen.
Whereas the implementing regulation is to be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 141 of the Regulation;
JRC-Acquis v3.0

Daher sind Durchführungsbestimmungen zu der genannten Verordnung zu erlassen.
Detailed rules should be laid down for the application of that Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Für das Insolvenzrecht wurde ebenfalls eine eigene Verordnung erlassen.
The Community has also adopted a specific instrument as regards insolvency.
TildeMODEL v2018

Eine solche Entscheidung wird gemäß Artikel 10 dieser Verordnung erlassen.
Article 10 of this Regulation shall apply to the adoption of that decision.
DGT v2019

Diese Durchführungsrechtsakte werden nach dem Prüfverfahren gemäß Artikel 25 dieser Verordnung erlassen.
Those implementing acts shall be adopted in accordance with the examination procedure referred to in Article 25 of this Regulation.
DGT v2019

Diese Durchführungsverordnung wird spätestens ein Jahr nach Annahme dieser Verordnung erlassen.
The said Implementing Regulation must be adopted no later than one year after adoption of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Es wird vorgeschlagen, eine Verordnung zu erlassen.
It is proposed to use a Regulation.
TildeMODEL v2018

Im April wurde die Verordnung 423/2014 erlassen.
In April 2014, the regulation 423/2014 has been adopted.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird nun die Verordnung förmlich erlassen.
The Commission will now formally enact the Regulation.
TildeMODEL v2018

Und ich werde eine Verordnung erlassen:
And I will adopt a regulation:
OpenSubtitles v2018

Die Verordnung muss kurzfristig erlassen werden, damit die Reisenden angemessen geschützt werden.
The Regulation has to be implemented in the short term so that passengers can enjoy appropriate protection.
TildeMODEL v2018

Die Vorschriften können als Richtlinie oder als Verordnung erlassen werden.
The legislation could be a Directive or a Regulation.
TildeMODEL v2018

Der Rat muss daher auf Vorschlag der Kommission eine Verordnung erlassen.
A Council Regulation needs, therefore, to be adopted following a proposal from the Commission.
TildeMODEL v2018

Spätestens ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung erlassen die Mitgliedstaaten:
No later than the day of the entry into force of this Regulation, Member States shall establish:
TildeMODEL v2018

Zudem wird die Kommission delegierte Rechtsakte zu Änderungen der Anhänge der Verordnung erlassen.
In addition, the Commission shall adopt delegated acts regarding the amendments to the Annexes of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Zur vollständigen Umsetzung der Richtlinie ist noch eine Verordnung zu erlassen.
A decree will have to be introduced to complete the transposition of the Directive.
TildeMODEL v2018

Vom EG-Ministerrat wurde am 9. Oktober 1990 eine entsprechende Verordnung erlassen.
The European Council of Ministers approved a Regulation on 9 October 1990.
EUbookshop v2

Für den Kohäsionsfonds wurde eine separate Verordnung erlassen.
A separate regulation was adopted for the Cohesion Fund.
EUbookshop v2

Bevor die Mitgliedstaaten Rechts- und Verwaltungsvor­schriften zur Durchführung dieser Verordnung erlassen,
Member States shall consult the Commission before adopting laws, regulations or administrative provisions in implementation of this Regulation. They shall
EUbookshop v2

Die Kommission hat folgende Verordnung erlassen:
The Commission adopted:
EUbookshop v2

Ein paar Jahre später wurde die Verordnung Nr. 566 erlassen.
It took another few years before Regulation No 566 was introduced.
EUbookshop v2