Übersetzung für "Vernetzung von" in Englisch

Fünftens: Natürlich geht es auch um eine Vernetzung von Forscherinnen und Forschern.
Fifthly, of course, the networking of researchers is also important.
Europarl v8

Ein weiterer, besonders wichtiger Faktor sei die Vernetzung von Hochschulen und Unternehmen.
Another, particularly important factor is that of networking between universities and companies.
WMT-News v2019

Die Vernetzung von Akteuren wird zentraler Bestandteil des Programms sein.
Networking between stakeholders will be central to the programme.
TildeMODEL v2018

Ferner soll auch die Vernetzung von Investoren, Geldgebern und Unternehmen gefördert werden.
Networking between investors, financiers and enterprises will also be promoted.
TildeMODEL v2018

Heute sei die Vernetzung von Gewerkschaften und Wohlfahrtsver­bänden notwendiger als je zuvor.
Today, the creation of networks between trade unions and voluntary organisations was needed more than ever.
TildeMODEL v2018

Die breite Einrichtung und Vernetzung von Hotlines ist ermutigend, aber nicht ausreichend.
The widespread establishment and networking of hotlines is encouraging, but not sufficient.
TildeMODEL v2018

Zu den Stärken gehören Vernetzung, Förderung von Peer-learning und Bereitstellung vergleichbarer Informationen.
Strengths include networking, encouraging peer learning and providing comparable information.
TildeMODEL v2018

Die Verarbeitung und Vernetzung von Daten erhält immer größere Bedeutung.
I was able to withdraw my Amendment No 9 in favour of Amendment No 1, which includes the term 'business confidentiality'.
EUbookshop v2

Schommer stellt in ihrem Modell diedirekte Vernetzung von Wissen und Wissenserwerb dar.
In her model, Schommer presents the direct interrelatedness of knowledge and knowledge acquisition.
EUbookshop v2

Sie erlaubt die Konfiguration und Vernetzung von Analog, ISDN und VoIP-Telefonen.
It allows the configuration and interconnection of Analog, ISDN and VoIP telephones and of provider lines.
WikiMatrix v1

Durch Bündelung und Vernetzung in Form von Industrieclustern können sie noch leistungsfähiger werden.
By grouping together and networking, clusters of industries can do even better.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse zeigen die Auswirkung von Vernetzung auf das Verhalten des Klebstoffes.
The data show effect of crosslinking on adhesive performance. EXAMPLE IX
EuroPat v2

Sie eignen sich ausserdem zur photochemischen Vernetzung von Polyolefinen.
Furthermore, they are suitable for the photochemical crosslinking of polyolefins.
EuroPat v2

Die auf der Phasentrennung beruhende physikalische Vernetzung ist von reversibler Natur.
The physical cross-linking due to phase separation is of a reversible nature.
EuroPat v2

Als Beispiel sei die Vernetzung von Hochleistungs-Computern genannt.
The networking of high-performing computers can be stated as an example.
EuroPat v2

Das Aziridin dient der Vernetzung von freien Carboxylgruppen.
The aziridin serves for the crosslinking of the free carboxyl groups.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur Vernetzung von cellulosehaltigen Fasermaterialien.
The present invention relates to a process for crosslinking cellulosic fibre materials.
EuroPat v2

Die Verbindung wird zur Vernetzung von Polyvinylacetat und Vinylacetat-Styrol-Dispersionen eingesetzt.
The compound is used for crosslinking polyvinyl acetate and vinyl acetate-styrene dispersions.
EuroPat v2

Beispielsweise erfolgt die Vernetzung von Doppelbindungen in der Regel unter UV-Bestrahlung.
The crosslinking of double bonds, for example, takes place generally under UV irradiation.
EuroPat v2

Vernetzung von Verbänden, die Informationen und psychosoziale Betreuung bereitstellen.
Networks of associations providing information and psycho­social sup­port.
EUbookshop v2

Förderung der Vernetzung und von Möglichkeiten, Handelsbeziehungen auf nationalerund internationaler Ebene aufzubauen.
For the elaboration of a “Code of Ethics and Standards of Conduct” the rules and provisions of the ILO, UNCHR, international agreements, European and other modelsand patterns for the confrontation of the problems of racism and xenophobia have been taken into account.
EUbookshop v2