Übersetzung für "Vermeiden" in Englisch
Dies
ist
wichtig,
wenn
wir
Synergien
nutzen
und
negative
Übertragungseffekte
vermeiden
wollen.
This
is
important
if
we
are
to
ensure
synergies
and
avoid
negative
spill-over
effects.
Europarl v8
Wir
müssen
also
sicherstellen,
dass
wir
einen
Protektionismus
in
Europa
vermeiden.
We
must
also
make
sure
that
we
avoid
protectionism
in
Europe.
Europarl v8
Diese
strategische
Partnerschaft
kann
jedoch
bestimmte
unveränderliche
Punkte
nicht
vermeiden.
However,
this
strategic
partnership
cannot
avoid
certain
immovable
points.
Europarl v8
Außerdem
hat
keiner
dieser
Akteure
Anlass,
diese
Entwicklung
zu
vermeiden.
Moreover,
none
of
the
players
have
any
incentive
to
prevent
this
development.
Europarl v8
Wir
wollen
in
dieser
Frage
nur
einen
überschüssigen
Bürokratieaufwand
vermeiden.
Our
position
on
this
matter
only
seeks
to
prevent
bureaucracy.
Europarl v8
Vermeiden
wir
unnütze
und
kostspielige
Spekulationen
über
das
Klima.
Let
us
avoid
useless
and
costly
speculation
about
the
climate.
Europarl v8
Dies
ist
notwendig,
um
eine
Gesetzeslücke
zu
vermeiden.
It
is
essential
for
this
to
occur
in
order
to
avoid
an
omission
in
the
law.
Europarl v8
Es
liegt
im
Interesse
aller
Beteiligten,
ein
solches
Szenario
zu
vermeiden.
It
is
in
everyone's
interest
to
avoid
such
a
scenario.
Europarl v8
Alle
Seiten
müssen
vorsichtig
sein
und
Provokationen
vermeiden.
All
sides
need
to
be
careful
and
avoid
provocation.
Europarl v8
Ja,
wir
müssen
moralische
Risiken
vermeiden.
Yes,
we
need
to
avoid
moral
hazards.
Europarl v8
Beinhalten
die
Abkommen
eine
Nettoexporteurklausel,
um
die
Entwicklung
eines
Handelsdreiecks
zu
vermeiden?
Do
the
agreements
include
a
net
exporter
clause,
in
order
to
prevent
the
development
of
a
trade
triangle?
Europarl v8
Aber
eine
Diskussion
über
die
Wirtschaft
wird
er
nicht
vermeiden.
But
it
will
not
avoid
discussing
the
economy.
Europarl v8
Patienten
in
der
EU
müssen
wissen,
wie
gefälschte
Medizinprodukte
zu
vermeiden
sind.
Patients
in
the
EU
need
to
know
how
they
can
avoid
falsified
medicinal
products.
Europarl v8
Ich
versuche
rein
gar
nichts
zu
vermeiden.
I
am
not
avoiding
anything.
Europarl v8
Die
Streichung
würde
einen
Stillstand
vermeiden
und
neue
Möglichkeiten
in
den
Trilog-Verhandlungen
eröffnen.
Deletion
would
avoid
a
standstill
and
open
up
the
way
for
new
possibilities
in
the
trilogue
negotiations.
Europarl v8
Außerdem
sollten
wir
eine
Doppelmoral
vermeiden.
Furthermore,
we
should
avoid
double
standards.
Europarl v8
Wie
kann
man
vermeiden,
daß
Jugendliche
zu
Drogen
greifen?
How
can
you
stop
young
people
turning
to
drugs?
Europarl v8
Dadurch
lassen
sich
eine
Menge
Bürokratie
und
überflüssige
Tests
vermeiden.
That
should
prevent
a
load
of
red
tape
and
unnecessary
testing.
Europarl v8
Das
sollten
wir
auch
in
diesem
Bericht
vermeiden.
We
shall
have
to
avoid
that
in
this
report.
Europarl v8
Daher
heißt
es,
die
Arbeitskräfte
stützen,
um
neuerliche
Traumata
zu
vermeiden.
We
should
therefore
reassure
our
workers
in
order
to
avoid
further
traumas.
Europarl v8
Wir
wollen
vermeiden,
diese
Definition
auf
eine
bestimmte
technische
Möglichkeit
zu
beziehen.
We
want
to
avoid
linking
this
definition
to
any
particular
technical
possibility.
Europarl v8
Dies
auch
im
Hinblick
darauf,
eine
spätere
Nichtigkeitserklärung
und
Haftung
zu
vermeiden.
Among
other
things
to
avoid
the
risk
of
judgments
being
subsequently
declared
void
and
challenged?
Europarl v8
Interessenkollisionen
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
sind
zu
vermeiden.
Conflicts
of
interest
in
the
awarding
of
public
contracts
are
to
be
avoided.
Europarl v8
Auf
diese
Art
werden
wir
auch
spürbare
wirtschaftliche
Schäden
vermeiden.
In
this
way,
we
shall
also
avoid
considerable
economic
hardship.
Europarl v8
Wir
sollten
alles
vermeiden,
was
diese
Verfügbarkeit
einschränkt.
We
should
avoid
anything
that
might
restrict
this
availability.
Europarl v8
Wir
sollten
im
Interesse
einer
guten
Gesetzgebung
unnötige
Rechtsstreitigkeiten
vermeiden.
In
the
interests
of
good
law-making
we
should
avoid
unnecessary
litigation.
Europarl v8
Schließlich
begrüße
ich
auch
das
Verständnis
dafür,
daß
wir
Zwangssysteme
vermeiden
sollten.
Finally,
I
would
like
to
welcome
the
understanding
which
has
been
shown
with
regard
to
avoiding
compulsory
systems.
Europarl v8
Hier
geht
es
darum,
Todesfälle
am
Arbeitsplatz
zu
vermeiden.
This
is
about
stopping
people
dropping
dead
at
work.
Europarl v8