Übersetzung für "Wiederholung vermeiden" in Englisch
Wir
müssen
eine
Wiederholung
vergangener
Fehler
vermeiden
und
Europa
mit
seinen
Völkern
aufbauen.
We
must
avoid
repeating
past
mistakes
and
build
Europe
with
its
peoples.
Europarl v8
So
können
wir
künftig
Wiederholung
vermeiden.
In
this
way
we
can
discourage
repetition
in
future.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
bitte
eine
Wiederholung
Ruandas
vermeiden.
Please
let
us
avoid
a
repeat
of
Rwanda.
Europarl v8
Nach
dem
Stromausfall
wurden
Maßnahmen
getroffen,
um
eine
Wiederholung
möglichst
zu
vermeiden.
Following
the
blackout,
measures
were
undertaken
to
try
to
prevent
a
repetition.
Wikipedia v1.0
Außerdem
wird
auf
häufige
Fehler
hingewiesen,
um
ihre
Wiederholung
zu
vermeiden.
Common
mistakes
are
also
shown
to
avoid
them
being
repeated.
EUbookshop v2
Um
unnötige
Wiederholung
zu
vermeiden
wird
daher
auf
die
Beschreibung
zu
Fig.
To
avoid
unnecessary
repetition,
reference
is
therefore
made
to
the
description
of
FIG.
EuroPat v2
Um
Wiederholung
zu
vermeiden
werde
ich
ihn
Gral
anstelle
von
Graal
nennen.
To
avoid
redundancy,
I
will
call
it
"Grail"
instead
of
"Graal."
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
wir
in
der
Zukunft
eine
Wiederholung
dieser
Erfahrung
vermeiden
müssen.
I
think
that
we
have
to
avoid
repeating
this
same
experience
in
the
future.
Europarl v8
Um
Wiederholung
zu
vermeiden,
sollten
die
politischen
Schlussfolgerungen
bei
wichtigen
Gipfeln
finanziell
untermauert
sein.
In
order
to
avoid
any
repeats,
it
would
be
wise
to
add
a
financial
picture
to
the
political
conclusions
at
important
summits.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
nun
die
Lehre
daraus
ziehen
und
eine
Wiederholung
dieser
Fehler
vermeiden.
Countries
must
learn
from
this
experience
and
avoid
repeating
the
same
errors.
TildeMODEL v2018
Es
sind
die
einfachsten
Vorkehrungen
vorzuschlagen,
durch
die
sich
eine
Wiederholung
des
Vorfalls
vermeiden
liesse.
Propose
the
most
straight
forward
measures
likely
to
prevent
recurrence.
EUbookshop v2
Das
Studium
der
Geschichte
ist
eine
der
besten
Möglichkeiten,
um
ihre
Wiederholung
zu
vermeiden.
The
study
of
history
is
one
of
the
most
effective
ways
to
avoid
repeating
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
vermeiden
Wiederholung,
aber
zuweilen
sind
Wir
gezwungen,
auf
ein
früheres
Thema
zurückzukommen.
We
would
prefer
to
avoid
repetition,
but
sometimes
We
are
compelled
to
return
to
a
previous
subject.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
anmerken,
dass
wir
dieses
Jahr
eine
Wiederholung
dessen
vermeiden
müssen,
was
im
vergangenen
Dezember
passiert
ist,
und
stattdessen
versuchen
müssen,
mit
den
Mitgliedstaaten
ab
dem
nächsten
Trilog
im
Juli
einen
Ausgleich
zu
finden.
I
will
conclude
by
noting
that
this
year
we
must
avoid
a
repetition
of
what
happened
last
December,
and
try
instead
to
find
a
balance
with
the
Member
States
from
next
July's
trialogue.
Europarl v8
Hier
kann
nicht
mit
politischer
Taktik
begegnet
werden
oder
damit,
daß
die
eigene
Partei
verteidigt
wird,
sondern
es
gilt
einzig
und
allein,
daß
alles
getan
werden
muß,
um
die
Wahrheit
der
Fakten
herauszufinden
und
die
Möglichkeit
einer
Wiederholung
zu
vermeiden
und
dabei
vor
allem
seinem
eigenen
Gewissen
zu
entsprechen.
In
the
light
of
that,
what
matters
is
not
political
tactics
or
defending
one's
own
party:
what
matters
is
the
need
to
do
everything
possible
to
ascertain
the
truth
and
prevent
any
possible
repetition
of
these
events,
and
here
we
must
be
guided
first
and
foremost
by
our
own
consciences.
Europarl v8
Diese
Aktionsgrenzwerte
dienen
als
Frühwarninstrument
für
die
zuständigen
Behörden
und
die
Betreiber,
so
dass
diese
durch
die
Ermittlung
der
Kontaminierungsquelle
eine
weitere
Kontaminierung
der
Futtermittelkette
aktiv
verhindern
und
Maßnahmen
ergreifen
können,
um
eine
Wiederholung
zu
vermeiden.
These
action
thresholds
will
act
as
early
warning
tools,
alerting
competent
authorities
and
operators
so
that
they
actively
prevent
further
contamination
of
the
feed
chain
by
identifying
sources
of
contamination
and
measures
to
avoid
repetition
in
the
future.
Europarl v8
Ferner
sollten
aus
den
im
Zeitraum
1993-1999
begangenen
Fehlern
und
eingetretenen
Verzögerungen
-
sagen
wir
es
so
-
die
Lehren
gezogen
werden,
um
eine
Wiederholung
zu
vermeiden.
Then
there
is
the
fact
that
it
would
be
useful
-
so
to
speak
-
to
learn
from
the
errors
and
delays
which
occurred
during
the
1993-1999
period
and
avoid
repeating
them.
Europarl v8
Der
Verantwortliche
kann
dann
erläutern,
was
er
unternommen
hat,
um
den
Schuldigen
zu
finden
und
eine
Wiederholung
zu
vermeiden.
The
person
responsible
can
then
explain
what
he
has
done
to
apportion
blame
and
to
prevent
any
repetition.
Europarl v8
Wenn
wir
die
liberale
Demokratie
sowohl
zu
Hause
als
auch
im
Ausland
bewahren
und
fördern
wollen,
müssen
wir
neuen
Terroranschlägen
vorbeugen
und
dabei
die
Fehler
der
Vergangenheit
verstehen
und
ihre
Wiederholung
vermeiden.
Preventing
new
terrorist
attacks
while
understanding
and
avoiding
the
mistakes
of
the
past
will
be
essential
if
we
are
to
preserve
and
support
liberal
democracy
both
at
home
and
abroad.
News-Commentary v14
Bei
jedem
Zwischenfall,
der
sich
erheblich
auf
die
Integrität
der
Prüfungsarbeiten
auswirkt
oder
auswirken
könnte,
sollte
der
Abschlussprüfer
angemessene
Maßnahmen
für
den
Umgang
mit
den
Folgen
des
Zwischenfalls
treffen
und
eine
Wiederholung
vermeiden.
Where
an
incident
which
has
or
may
have
serious
consequences
for
the
integrity
of
the
statutory
audit
activities
happens,
the
auditor
should
take
appropriate
measures
with
a
view
to
managing
the
consequences
of
the
incident
and
prevent
any
recurrence.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
den
Übergang
zur
e-Beschaffung
beschleunigen
sowie
Ressourcenverschwendung
durch
Doppelarbeit
und
die
Wiederholung
von
Fehlern
vermeiden;
This
should
speed
up
the
switch
to
e-Procurement,
avoid
wasteful
duplication
and
avoid
repetition
of
mistakes.
TildeMODEL v2018
Um
eine
schwerfällige
Wiederholung
zu
vermeiden,
den
Text
zu
straffen
und
ihn
hinsichtlich
der
Adoptionen
klarer
zu
formulieren,
sind
die
beiden
Erwägungen
zusammenzufassen,
indem
am
Ende
von
Erwägung
19a
der
folgende
Text
eingefügt
und
gleichzeitig
der
derzeit
letzte
Satz
gestrichen
wird:
In
order
to
avoid
a
cumbersome
repetition,
to
streamline
the
text
and
clarify
the
language
with
regard
to
adoptions,
the
two
recitals
are
to
be
merged
by
adding
the
following
text
at
the
end
of
recital
19a
whilst
deleting
its
current
last
sentence:
TildeMODEL v2018