Übersetzung für "Vermögen der gesellschaft" in Englisch

Ein ausgetretenes oder ausgeschlossenes Mitglied hat keinen Anspruch gegen das Vermögen der Gesellschaft.
A member who has resigned or who has been expelled has no claim to the assets of the association.
ParaCrawl v7.1

Wie viel Vermögen der Gesellschaft wurde dafür verwendet, die Guten zu verfolgen?
How much wealth and assets of society has been used to persecute the good?
ParaCrawl v7.1

Gesellschaftsbesitzer haften nicht mit ihrem persönlichen Vermögen für Geschäftsführung der Gesellschaft.
Company owners are not responsible for business activities of the company with their personal assets.
ParaCrawl v7.1

Kein Mitglied hat bei seinem Ausscheiden Anspruch auf das Vermögen der Gesellschaft.
After resignation, no member is entitled to the capital of the society.
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen wird das wichtigste Vermögen der Gesellschaft, ihr Humankapital, verschwendet und möglicherweise sogar vernichtet.
As a result, society’s most valuable asset, its human capital, is being wasted and even destroyed.
News-Commentary v14

Über das Vermögen der belgischen Gesellschaft war in der Zwischenzeit der Konkurs eröffnet worden.
In the meantime liquidation proceedings were commenced against the Belgian company.
EUbookshop v2

Darüber hinaus wurden auch das Vermögen der Gesellschaft in den Hafen von Kalifornien Aktien verkauft.
In addition, the company's assets in the Port of California shares were also sold.
ParaCrawl v7.1

Im Auflösungsfall fällt das Vermögen der Gesellschaft an den Sozialfond der Verwertungsgesellschaft Wort, München.
In the event of dissolution the assets of the association will fall to the social fund of the Verwertungsgesellschaft Wort Munich.
ParaCrawl v7.1

Über das Vermögen der Gesellschaft wurde am 22. Jänner am Landesgericht Wels das Konkursverfahren eröffnet.
The bankruptcy proceedings about assets of the enterprise was opened on 22 January at the regional court Wels.
ParaCrawl v7.1

Haftungsrisiken: Die Haftung für Gläubiger der GmbH ist grundsätzlich auf das Vermögen der Gesellschaft beschränkt.
Liability risks: The liability for creditors of the GmbH is basically limited to the assets of the company.
ParaCrawl v7.1

Die Funktion staatlicher Institutionen tragen ideell und finanziell entsprechend ihrem individuellen Vermögen alle Mitglieder der Gesellschaft.
The functioning of state institutions are born, according to individual capacity, by all members of society.
ParaCrawl v7.1

Wie das Vermögen der Gesellschaft, das nun mehr als zwei Milliarden Forint beträgt.
The same applies to the company’s assets, which now exceed two billion forints.
ParaCrawl v7.1

Das restliche Vermögen der Gesellschaft, hauptsächlich auf dem Logistik- und Pipelinesektor wurden unter dem Namen Compañía Logística de Hidrocaburos S.A. (CLH) zusammengefasst.
The remaining assets of the company, primarily focused on logistics and pipeline services but also its historical archives, were incorporated under the name Compañía Logística de Hidrocaburos, S.A. (CLH).
Wikipedia v1.0

Der Rechnungsprüfer hat sich dabei Gewißheit darüber zu verschaffen, daß das Vermögen der Gesellschaft in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften und der Satzung angelegt werden.
On such occasions, the auditor must make sure that the company's assets are invested in accordance with the rules laid down by law and the company's instruments of incorporation.
JRC-Acquis v3.0

Sein Vermögen einschließlich der Gesellschaft und des Sees wurde 2010 vom italienischen Staat nach einem Gerichtsbeschluss eingezogen.
In 2010 a tract of land, including the volcanic lake, was seized by the police after the owner was accused of being a mafia frontman.
Wikipedia v1.0

Momentan klafft noch eine Lücke zwischen den durch Netzwerke geschaffenen Möglichkeiten und dem Vermögen der Gesellschaft, diese auszunutzen.
Today a gap exists between network-enabled capabilities and society's ability to exploit these capabilities.
EUbookshop v2

Bei dieser Gelegenheit hat sich der Rechnungsprüfer Gewißheit darüber zu verschaffen, daß das Vermögen der GeselLschaft in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften und der Satzung angelegt wird.
38 accordance with the rules laid down by law and the company's instruments of incorporation.
EUbookshop v2

Anteile an einer Gesellschaft und Einkünfte aus einer Beteiligung (partnership) sind sogar dann "movable"wenn zu dem Vermögen der Gesellschaft oder der Beteiligung Grund und Boden gehören.
Shares in a company and an interest in a partnership are movable even if the property of the company or partnership includes land.
EUbookshop v2

Zur Beantwortung der umformulierten Frage ist zu klären, ob die Gewährung eines zinslosen Darlehens unter den im Vorlagebeschluss geschilderten Umständen das Vermögen der begünstigten Gesellschaft erhöht und ob dies den Wert ihrer Gesellschaftsrechte steigern kann.
By decision of 20 April 1998 (the assessment notice'), the customs office determined the amount of car tax payable by Mr Siilin at FIM 46 288 and the amount of value added tax on that tax (at the rate of 22%) at FIM 10 183, making a total of FIM 56 471.
EUbookshop v2

Diese Veranlagungs­ und Risikogemeinschaft muss unabhängig von den anderen Vermögen der Gesellschaft geführt werden zum Schutz im Falle einer Zahlungsunfähigkeit.
These "investment and risk associations" have to be run independently of the other assets of the company for protection in the event of insolvency.
EUbookshop v2

Diese Veranlagungs- und Risikogemeinschaft muss unabhängig von den anderen Vermögen der Gesellschaft geführt werden zum Schutz im Falle einer Zahlungsunfähigkeit.
These "investment and risk associations" have to be run independently of the other assets of the company for protection in the event of insolvency.
EUbookshop v2

Das restliche Vermögen der Gesellschaft, hauptsächlich auf dem Logistik- und Pipelinesektor wurden unter dem Namen Compañía Logística de Hidrocarburos (CLH) zusammengefasst.
The remaining assets of the company, primarily focused on logistics and pipeline services but also its historical archives, were incorporated under the name Compañía Logística de Hidrocaburos, S.A. (CLH).
WikiMatrix v1

Kurz bevor ein niederländisches Gericht den Konkurs über das Vermögen der Gesellschaft eröffnete, wurde der Kassationsbeklagte entlassen.
Shortly before the company was placed in liquidation by a Dutch court it dismissed the appellant.
EUbookshop v2

Der Rechnungsprüfer hat sich dabei Gewißheit darüber zu verschaffen, daß das Vermögen der Gesellschaft in Über einstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften und der Satzung angelegt werden.
On such occasions, the auditor must make sure that the company's assets are invested in accordance with the rules laid down by law and the company's instruments of incorporation.
EUbookshop v2

Die Gläubiger der Gesellschaft können die Schadenersatzansprüche gegenüber dem Geschäftsführer oder Vorstandsmitglied individuell geltend machen, sofern ihre Forderung nicht direkt aus dem Vermögen der Gesellschaft befriedigt werden kann.
Creditors of the company can raise claims against a managing director or board member individually if their claims cannot be satisfied from company assets.
ParaCrawl v7.1

Ende 2000 wurde Benennung, Tätigkeit und Vermögen der Gesellschaft an das skandinavische Konzern der Herstellung des rostfreien Stahls Outokumpu verkauft und GAG Triasas verwandelte in GAG Karbonas.
Towards the end of 2000, the company's name, business activities and assets were sold to Scandinavian stainless steel manufacturing group Outokumpu and UAB Triasas was renamed to UAB Karbonas.
ParaCrawl v7.1

Das übrige Vermögen der Gesellschaft erhält bei Auflösung der Gesellschaft oder beim Wegfall ihres bisherigen Zweckes die gemeinnützige und/oder mildtätige SALEM -Stiftung mit Sitz in Stadtsteinach, die es unmittelbar und ausschließlich für gemeinnützige und/oder mildtätige Zwecke zu verwenden hat.
In case of the liquidation of the company or upon or the disappearance of their former purpose, the non-profit and / or charitable foundation based in SALEM Stadtsteinach will receive the remaining assets of the company, which then shall be used directly and exclusively for non-profit and / or charitable purposes.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall Zustand ihrer Unterkunft ist das eine Priorität zu chartern Dividenden und die Zahlungen aus dem Vermögen der Gesellschaft Gesellschaft liquidiert für jede Klasse von Vorzugsaktien ausstehenden Aktien der Gesellschaft durch, die festgelegt ist.
In this case, the condition of their accommodation is a priority to receive dividends and payments from the assets of the company being liquidated for each class of preferred stock outstanding stock company, which is set by the company charter.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend hat die Staatsanwaltschaft festgehalten, „dass die Vereinsbeschlüsse der Allgemeinen Anthroposophischen Gesellschaft der Jahre 2002 bis 2006 den Vorstand berechtigt haben, die Prozess- und Anwaltskosten aus dem Vermögen der Allgemeinen Anthroposophischen Gesellschaft zu bezahlen.“
In summary, the public prosecutor confirmed “that the Association General Anthroposophical Society's decisions between 2002 and 2006 gave authorization to the Executive Council to pay court and legal fees from the funds of the General Anthroposophical Society.”
ParaCrawl v7.1