Übersetzung für "Teile der gesellschaft" in Englisch

Weite Teile der palästinensischen Gesellschaft betrachten Wahlen als wichtigen Teil des Reformprozesses.
A wide sector of Palestinian society regards elections as a crucial part of the reform process.
Europarl v8

Die von dieser Infrastruktur gebotenen Dienste werden weite Teile der europäischen Gesellschaft betreffen.
The use of the services provided by this infrastructure will span over wide ranges of activities of European society.
TildeMODEL v2018

Die von dieser Infrastruktur geboteten Dienste werden weite Teile der europäischen Gesellschaft betreffen.
The use of the services provided by this infrastructure will span over wide ranges of activities of European society.
TildeMODEL v2018

Der Klimawandel wird Auswirkungen auf weite Teile der Gesellschaft haben.
Climate change will have an impact on large sections of society.
TildeMODEL v2018

Welche Teile der Gesellschaft sind am meisten benachteiligt, welche am stärks­ten begünstigt?
Not exactly, con­sidering that day by day the trends of globalisation are putting in jeopardy several of the successes achieved in individual countries in the areas of social protection, income maintenance, access to health care, assistance for weaker citizens, and families with children.
EUbookshop v2

Diese Fragen betreffen große Teile der Wirtschaft und Gesellschaft.
These questions affect large sections of our economy and our society.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind uns qualifizierte Teilhabe und aktive Mitgestaltung aller Teile der Gesellschaft wichtig.
In this process, the participation and the active contribution of all parts of society are pivotal to us.
ParaCrawl v7.1

Journalisten sind uneins, ob auch andere Teile der Gesellschaft profitieren werden.
Journalists disagree as to whether other sections of society will also benefit.
ParaCrawl v7.1

Das aber empörte die humanistisch aufgeklärten Teile der Gesellschaft.
But this enraged the humanitarian enlightened sections of society.
ParaCrawl v7.1

Dynamische Veränderungen ergriffen in den 1960er- und 1970er-Jahren alle Teile der Gesellschaft.
Dynamic changes in the 1960s and 1970s affected all spheres of society.
ParaCrawl v7.1

Große Teile der Gesellschaft streben noch immer nach ethno-nationaler Zuordnung und Sicherheit.
Large sections of the society striving still to ethno-national mapping and security.
ParaCrawl v7.1

Doch derartige Morde scheinen alle Teile der tunesischen Gesellschaft abzustoßen.
But such murders seem to disgust all sections of Tunisian society.
ParaCrawl v7.1

Sie sammeln Informationen, dringen in die entferntesten Teile der palästinensischen Gesellschaft.
They collect information, penetrate the most remote parts of Palestinian society.
ParaCrawl v7.1

Sie verdient die Aufmerksamkeit und Bestätigung aller Teile der Gesellschaft.
It deserves attention and confirmation from all segments of society.
ParaCrawl v7.1

Die Contrailexperimente beeinflussen abgegrenzte kleine Teile der Gesellschaft.
The contrail experiments are affecting delimited small portions of society.
ParaCrawl v7.1

Aber auch in kulturelle Teile der Gesellschaft dringen die neuen Ansätze vor.
Also in cultural spheres of society those new thoughts push forward.
ParaCrawl v7.1

Die Folgen der Sparpolitik führen zu einer Verarmung großer Teile der Gesellschaft.
The consequences of the consequent austerity measures impoverished large parts of society.
ParaCrawl v7.1

Wie können die unterschiedlichen Teile der Gesellschaft dazu beitragen?
What can different people from the communities contribute?
ParaCrawl v7.1

Diese Geräte sind ebenfalls leicht erhältlich durch alle Teile der Gesellschaft.
These devices are also easily obtainable by every section of the society.
ParaCrawl v7.1

Ihre Forderungen weiteten sich auf alle Teile der Gesellschaft aus.
Their demands extend across all segments of society.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt soll alle Teile der Gesellschaft und alle Religionen im Irak betreffen.
The spirit of the project is to involve all the social and religious groups in Iraq.
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet dessen erkennen wir an, dass Teile der iranischen Gesellschaft etwas zu bewegen versuchen.
Nevertheless, we recognise that sections of Iranian society are trying to move on.
Europarl v8

Dabei sagten wir, dass wir alle Teile der tschetschenischen Gesellschaft in den Friedensprozess integrieren sollten.
In so doing, we said that all sectors of Chechen society should be integrated into the peace process.
Europarl v8

Hieran sind, wie schon Herr Bonde gesagt hat, alle Teile der Gesellschaft zu beteiligen.
This needs to be something which will involve all parts of society, as Mr Bonde has said.
Europarl v8

Diese Schurkeneinheiten üben Rache an Gaddafis Unterstützern und haben große Teile der Gesellschaft verprellt.
These rogue units have exacted vengeance on Qaddafi supporters and alienated significant segments of society.
News-Commentary v14

Außerdem kann ein starkes Regionalgefälle zur Ausgrenzung bestimmter Teile der Gesellschaft innerhalb eines Landes beitragen.
Moreover, wide regional disparities in economic activity can be one of the factors contributing to the exclusion of certain parts of society within a country.
TildeMODEL v2018

Die Plattform soll ein Beispiel für koordinierte, jedoch autonome Maßnahmen unterschiedlicher Teile der Gesellschaft liefern.
The platform is to provide an example of coordinated but autonomous action by different parts of society.
TildeMODEL v2018

Die Vor- und Nachteile von Maßnahmen sollten auf alle Teile der Gesellschaft gleichmäßig verteilt werden.
The benefits and burdens of policies should be shared equitably by all segments of society.
TildeMODEL v2018

Werden wir uns über die Lage und die Ängste großer Teile der Gesellschaft einfach hinwegsetzen?
Training is extremely important in a field which is developing at tremendous speed from a technical point of view.
EUbookshop v2

Dieses Kapitel untersucht eine Reihe von Regierungsinitiativen und deren Auswirkungen auf verschiedene Teile der türkischen Gesellschaft.
This chapter looks at a range of government initiatives, and their effects on different sections of Turkish society.
ParaCrawl v7.1