Übersetzung für "Verlauf der messwerte" in Englisch

Der erwartete zeitliche Verlauf der Messwerte definiert ein "Muster".
The expected change in the measured values over time defines a “pattern.”
EuroPat v2

Der in Figur 1 dargestellte Verlauf der Messwerte der Glucosekonzentration g ist durch Rauschen beeinträchtigt.
The course over time of the measuring values of the glucose concentration g shown in FIG. 1 is impaired by noise.
EuroPat v2

Die Figur 6 zeigt den zeitlichen Verlauf der Messwerte einer Messreihe mit allmählich sich ändernden Messwerten.
FIG. 6 shows the time curve of the measurement values of a measurement series with gradually changing measurement values.
EuroPat v2

Dabei werden nicht im Verlauf der encodierten digitalen Messwerte vorhandene Werte mit Nullwerten aufgefüllt.
Values not present in the sequence of the encoded digital measurement values are filled with zero values.
EuroPat v2

Damit kann schnell und einfach der Blutdruck gemessen, die Messwerte abspeichert und der Verlauf und Durchschnitt der Messwerte angezeigt werden.
It allows you to quickly and easily measure your blood pressure, save the measured values and display the development and average of the measured values taken.
ParaCrawl v7.1

Je kürzer die Zeitintervalle zwischen den Gewichtungszeitpunkten sind, umso genauer wird der Verlauf der diskreten Messwerte.
The shorter the time intervals between the weighted points in time, the more accurate the profile of the discrete measured values becomes.
EuroPat v2

Die erste Regressionsgerade G1 ist so bestimmt, dass sie den Verlauf der diskreten Messwerte möglichst genau approximiert.
The first regression line G 1 is determined such that it approximates a profile of the discrete measured values as accurately as possible.
EuroPat v2

Dies kann über eine lange Zeit gut gemessen werden, indem die gemessenen Istwerte mit früheren Messwerten und/oder dem zeitlichen Verlauf der Messwerte verglichen werden.
This can be measured well over a long time by comparing the measured actual values with earlier measured values and/or the time profile of the measured values.
EuroPat v2

Der Verlauf der Messwerte beim Öffnen der Radialpresse gibt hinwiederum unmittelbaren Aufschluss auf das Rückfedern des Werkstücks.
The progression of the measured values when opening the radial press in turn provides a direct conclusion regarding the spring-back of the workpiece.
EuroPat v2

Aus dem Verlauf der Messwerte längs der ersten und der zweiten Raumachse lässt sich dann die relative Position für die beiden Mikrosystemkomponenten zueinander bestimmen, in der die Öffnungen zueinander ausgerichtet sind.
From the profile of the measurement values along the first and second spatial axes, it is then possible to determine the relative position for the two microsystem components, with respect to one another, in which the holes are mutually aligned.
EuroPat v2

Gemäß einem ersten Aspekt ist vorgesehen, dass mindestens ein für das Vorliegen eines Bedienereignisses erfasster Messwert genutzt wird, das Senden des Triggersignals auszulösen, bevor das Detektionszeitintervall verstrichen ist und bevor - zum Beispiel anhand mindestens eines weiteren Messwerts und angesichts hinterlegter Kriterien, insbesondere Referenz- und/oder Schwellenwerte - überhaupt der Verlauf der Messwerte dahingehend ausgewertet werden kann, ob ein Bedienereignis vorliegt.
According to a first aspect it is provided that at least one measurement value detected for the presence of an operating event is utilized to trigger the sending of the trigger signal, before the detection time interval has elapsed and before—for example with reference to at least one further measurement value and in view of stored criteria, in particular reference and/or threshold values—the course of the measurement values at all can be evaluated as to whether an operating event is present.
EuroPat v2

Für den Beginn des Sendens des Triggersignals wird dann jedoch noch zusätzlich ausgewertet, inwieweit aufeinanderfolgende Messwerte (vor oder nach dem Überschreiten des Schwellwertes) ansteigen oder abfallen und/oder ob der Verlauf der Messwerte ein (lokales) Maximum aufweist, dessen Wert einen Referenzwert nicht über- oder unterschreitet.
For the beginning of the sending of the trigger signal, however, it then is evaluated in addition in how far successive measurement values rise or fall (before or after the exceedance of the threshold value) and/or whether the course of the measurement values has a (local) maximum whose value does not exceed or fall below a reference value.
EuroPat v2

Die Figur 7 zeigt den zeitlichen Verlauf der Messwerte einer Messreihe mit einem plötzlich sich ändernden Messwert.
FIG. 7 shows the time curve of the measurement values of a measurement series with a suddenly changing measurement value.
EuroPat v2

Im Gegensatz zum dem aus der DE 195 18 776 A1 bekannten Verfahren wird hier ein Sensor verwendet, der eine den Verlauf der Messwerte dämpfende Struktur aufweist.
As opposed to the methods known from DE 195 18 776 A1, a sensor is used here that has a structure which damps the measured value curve.
EuroPat v2

Insbesondere durch die Ausbildung des Decoder-Filters mit Tiefpasscharakteristik kann erreicht werden, dass - in den digitalen Eingangs-Messwerten bereits enthaltene oder durch die Interpolation entstehende - ungewollte hohe Frequenzanteile im Verlauf der digitalen Ausgangs-Messwerte ausreichend gedämpft werden, so dass sie auf eine nachfolgende Weiterverarbeitung der digitalen Ausgangs-Messwerte zu Steuer-, Überwachungs- und/oder Schutzzwecken keine störenden Einflüsse ausüben.
Particularly due to the design of the decoder filter with a low-pass characteristic, it can be achieved that unwanted high-frequency components, already contained in the digital input measurement values or arising due to the interpolation, are sufficiently suppressed in the sequence of digital output measurement values so that they exert no interfering influences on a subsequent further processing of the digital output measurement values for control, monitoring and/or protection purposes.
EuroPat v2

Daher wird bei einem solchen Automatisierungsgerät mit einer gemischten analogen und digitalen Messwerterfassung eine Anpassung des Verlaufes der digitalen Eingangs-Messwerte an den Verlauf der lokalen digitalen Messwerte erfolgen müssen, um die kürzest mögliche zeitliche Verzögerung zu erreichen.
Thus, in an automation device of this type with a mixed analog and digital measurement value acquisition, the sequence of the digital input measurement values must be adapted according to the sequence of the local digital measurement values in order to achieve the shortest possible time delay.
EuroPat v2

Im Encoder-Filter der Signalumsetzeinrichtung wird aus dem am Filtereingang anliegenden Verlauf der digitalen Eingangs-Messwerte 62 ein Verlauf encodierter digitaler Eingangs-Messwerte 63 (in Figur 6 durch Kreuze angedeutet) erzeugt und an den Interpolator übergeben.
A sequence of encoded digital input measurement values 63 (indicated by crosses in FIG. 6) is generated in the encoder filter of the signal conversion device from the sequence of digital input measurement values 62 present at the filter input and is transferred to the interpolator.
EuroPat v2

Die rasch oszillierende Linie 28 repräsentiert den Verlauf der aktuellen Messwerte für den jeweiligen Neigungswert (bzw. die jeweilige Horizontalitätsabweichung) des einfallenden Laserstrahls als Funktion des Azimutalwinkels, und die durchgezogene Linie 29 stellt einen linearen Fit, beispielsweise nach der Methode der in Summe kleinsten quadratischen Abweichungen, von diesen Messwerten dar.
The rapidly oscillating line 28 represents the profile of the current measurement values for the respective inclination value (or the respective horizontality deviation) of the incident laser beam as a function of the azimuthal angle, and the solid line 29 represents a linear fit, for example according to the total least squares method, of these measurement values.
EuroPat v2

Wird eine Plausibilitätsprüfung erst bei Anforderung für einen Anlagenstart durchgeführt, lassen sich ggf. einfache Muster im Verlauf der Messwerte und/oder Referenzdaten, wie bspw. Pendelbewegungen o.ä., erkennen, die einem Anlagenstart entgegenstehen können.
If a plausibility check is performed only when a system start request is made, simple patterns in the characteristic of the measured values and/or reference data, such as, for example, reciprocating motions or similar, which can prevent a system start, can be identified.
EuroPat v2

Durch den eingebauten Recorder (mit skalierbaren Achsen und weiteren vielfältigen Konfigurationen) kann sogar der Verlauf der Messwerte gegen die Zeit direkt im Display abgebildet werden.
The integrated recorder (with scalable axes and other manifold configurations) can also display the gradient of the measuring values directly versus time.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Kriterium dafür, daß ein Störersignal zusammen mit einem Fehlersignal im Verlauf der komplexen Meßwerte enthalten ist.
This is a criterion for determining that a disturbance signal together with a flaw signal is present in the path of the complex data.
EuroPat v2

In einem ersten Schritt wird anhand des typischen Verlaufs der komplexen Meßwerte innerhalb der Bereiche 12 und 14 die Fehlerart ermittelt.
In a first step, the kind of flaw is detected by means of the typical curve of the complex data within the ranges 12 and 14.
EuroPat v2

Es ergibt sich dann der Verlauf der Meßwerte entsprechend der Kurven m, l und r nach Fig.
This will result in measured thickness values corresponding to curves m, l and r in FIG.
EuroPat v2

Figur 3b zeigt dagegen den Verlauf der Meßwerte bei einer realen Messung der Temperatur mit einem schnellen Temperatursensor.
In contrast, FIG. 3b depicts the progression of actual temperature readings taken with a rapid temperature sensor.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß erfolgen die anschließenden Eigenschaftsmessungen, insbesondere die Leitfähigkeits­und ph-Wert-Messungen portionsweise, wobei die weitergeleiteten Volumina so klein bemessen werden können, daß eine hohe Auflösung des Verlaufs der jeweiligen Meßwerte über die Zeit erreicht werden kann.
In the invention, the subsequent determinations of properties, in particular the measurements of conductivity and of pH, are carried out in portions, where the volumes passed on can be so small that high resolution of the evolution of the particular test data with respect to time can be achieved.
EuroPat v2

Dabei wird die Compton-und Rayleigh-Streustrahlung getrennt erfaßt und der Verlauf der aus den Meßwerten ermittelten differentiellen Streukoeffizienten wird durch die in den einzelnen Bildelementen enthaltenen Anteile der verschiedenen chemischen Elemente beeinflußt.
The Compton scattered radiation and the Rayleigh scattered radiation are separately determined and the variation of the differential scatter coefficients derived from the measurement values is influenced by the shares of the various chemical elements contained in the individual pixels.
EuroPat v2

Idealerweise ist der Rauschanteil dabei jeweils die Abweichung des Messwerts der Glucosekonzentration von der tatsächlichen bzw. vermuteten Glucosekonzentration g, welche durch Auswertung des Verlaufs der Messwerte ermittelt wurde, beispielsweise durch Anwendung eines Kalman-Filters.
In this context, the noise portion ideally is the deviation of the measuring value of the glucose concentration from the actual and/or suspected glucose concentration g which was determined by analysis of the time course of the measuring values, for example by applying a Kalman filter.
EuroPat v2

Anhand des Verlaufs der Messwerte des Ultraschallsensors, wie auch unter Berücksichtigung des zurückgelegten Weges, können dann die Abmessungen der Parklücke sowie die relative Position der Parklücke bezüglich des Kraftfahrzeugs bestimmt werden.
The dimensions of the parking space and the relative position of the parking space with respect to the motor vehicle can then be determined on the basis of the profile of the measured values of the ultrasonic sensor as well as by taking into account the distance travelled.
EuroPat v2

Dieser Empfänger kann ein Computer sein, der aus dem zeitlichen Verlauf der Meßwerte-Paare (Winkel des Gehäuses 11 und abgerollte Strecke des Materialstückes 2) einen Umrißplan des Objektes 12 berechnet.
This receiver can be a computer, which computes an outline design from the temporal course of the measurement value pairs (angle of the housing 11 and unrolled section of the material piece 2).
EuroPat v2

Anhand des Verlaufs der Messwerte kann wiederum auf das Vorhandensein und die Art des jeweiligen Mediums um das Sensorelement 17 herum geschlossen werden.
Again the presence and type of the respective medium around the sensor element 17 can be deduced on the basis of the curve of the measured values.
EuroPat v2

Der Verlauf des Messwertes 59 mit den kleineren, absoluten Temperaturerhöhungen zeigt beispielhaft eine Messkurve für Öl.
The curve of the measured value 59 with the smaller absolute temperature increases shows a measuring curve for oil as an example.
EuroPat v2

Anhand des Verlaufs der Messwerte des Ultraschallsensors sowie unter Berücksichtigung der zurückgelegten Wegstrecke kann dann die Abmessung der Parklücke in Längsrichtung des Kraftfahrzeugs bzw. in Längsrichtung der Fahrbahn sowie die relative Position der Parklücke bezüglich des Kraftfahrzeugs bestimmt werden.
Based on the progression of the measured values of the ultrasonic sensor as well as considering the traveled path distance, the dimension of the parking space in longitudinal direction of the motor vehicle or in longitudinal direction of the roadway as well as the relative position of the parking space with respect to the motor vehicle can then be determined.
EuroPat v2

Zur Erstellung des winkelabhängigen Verlaufs der Messwerte 51 wird eine Synchronmaschine 2 mit dem Teststromvektor 4 beaufschlagt, welcher durch einen Strombetrag 5 und den Winkel 6 in Bezug auf das statorbezogene a,?-Koordinatensystem charakterisiert wird.
In order to create the angle-dependent profile of the measured values 51, a synchronous machine 2 is subjected to the test current vector 4, this being characterized by a current magnitude 5 and the angle 6 relative to the stator-related a,? system of coordinates.
EuroPat v2

Im Unterschied dazu weist der Verlauf des Meßwertes, der durch den Regen verursacht ist, mehrere lokale Minima auf.
In contrast, the characteristic of the measured value which is caused by the rain has several local valleys.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsform kann durch die bloße Auswahl der Übertragungsfunktionen der beiden Filter der Signalumsetzeinrichtung eine gewünschte zeitliche Verschiebung des Verlaufs der digitalen Ausgangs-Messwerte bezüglich des Verlaufs der digitalen Eingangs-Messwerte erreicht werden.
In this embodiment, a required temporal shift of the sequence of the digital output measurement values in relation to the sequence of the digital input measurement values can be achieved by the mere selection of the transmission functions of the two filters of the signal conversion device.
EuroPat v2