Übersetzung für "Der verlauf der zeit" in Englisch
Die
Ergebnisse
zeigen
insgesamt
eine
Verringerung
der
Antikörperkonzentration
im
Verlauf
der
Zeit.
The
results
indicate
an
overall
decline
in
antibody
levels
over
time.
ELRC_2682 v1
Die
Wartung
der
Lasereffizienz
im
Verlauf
der
Zeit
umfasst
mehrere
Schritte.
There
are
several
steps
involved
in
maintaining
a
laser’s
efficiency
over
time.
ParaCrawl v7.1
Hieraus
entwickelte
der
Künstler
im
Verlauf
der
Zeit
einen
eigenen
energetischen
Expressionismus.
Hence
he
developed
over
time
the
form,
energetic
expressionism.
ParaCrawl v7.1
Diese
Installation
besteht
aus
einem
realen
Eisklumpen,
der
im
Verlauf
der
Zeit
schmilzt.
This
installation
consists
of
a
real
clump
of
ice
that
melts
in
the
course
of
time.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
kommt
der
Hellseher
im
Verlauf
der
Zeit
vielfach
ganz
unter
den
Einfluss
des
feinstofflichen
Hexers.
Along
with
this
over
the
passage
of
time,
the
psychic
quite
often
is
totally
under
the
influence
of
the
subtle-sorcerer.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
der
Klimaänderung
beschreibt
jede
Änderung
des
Klimas
beziehungsweise
der
Klimaparameter
im
Verlauf
der
Zeit.
The
term
“climate
change”
describes
any
change
in
the
climate
or
the
climate
parameters
over
time.
ParaCrawl v7.1
Durch
sorgfältige
Messungen
der
Helligkeit
im
Verlauf
der
Zeit
wurde
es
möglich,
Oberflächenmerkmale
zu
bestimmen.
By
carefully
measuring
the
brightness
over
time,
it
was
possible
to
determine
surface
features.
ParaCrawl v7.1
So
könne
die
Politik
zunächst
einen
Mindestpreis
einführen,
der
im
Verlauf
der
Zeit
steigt.
He
proposed
the
introduction
of
a
minimum
price
which
would
increase
over
time.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bericht
versucht,
einen
Weg
zu
legitimieren
und
zu
konsolidieren,
der
im
Verlauf
der
Zeit
auf
dem
Rücken
der
Menschen
unter
Missachtung
ihrer
Souveränität
geschmiedet
wurde:
unter
Missachtung
nationaler
Souveränität
und
ihrer
Legitimität.
This
report
seeks
to
legitimise
and
consolidate
a
path
that
has
gradually
been
forged
on
the
backs
of
the
people
in
an
affront
to
their
sovereignty:
to
national
sovereignty
and
its
legitimacy.
Europarl v8
Die
meisten
Fälle
von
Pruritus
traten
im
ersten
Behandlungsmonat
auf
und
zeigten
bei
Fortsetzung
der
Dosierung
im
Verlauf
der
Zeit
eine
Tendenz
zum
Abklingen.
The
majority
of
pruritus
occurred
within
the
first
month
of
treatment
and
tended
to
resolve
over
time
with
continued
dosing.
ELRC_2682 v1
Eine
verlängerte
Nachbeobachtungszeit
der
Patienten,
die
mit
Ruxolitinib
behandelt
wurden,
zeigte
keine
Tendenz
zu
einem
Anstieg
der
Sepsisrate
im
Verlauf
der
Zeit.
An
extended
follow-up
of
patients
treated
with
ruxolitinib
showed
no
trends
towards
an
increase
in
the
rate
of
sepsis
over
time.
ELRC_2682 v1
Ihre
Zusammensetzung
ist
dynamisch
und
kann
sich
ändern
–
je
nach
Anforderungen,
sowie
der
Projektentwicklung
Verlauf
der
Zeit.
Their
composition
may
change
according
to
needs
and
as
new
projects
develop
over
time.
TildeMODEL v2018
Es
kann
sein,
daß
sich
im
Laufe
der
Herstellung
von
Kunststoffgegenständen
gewisse
Fehler
oder
Ungenauigkeiten
bei
der
Leistungsermittlung
gemäß
obiger
Vorgehensweise
aufsummieren,
so
daß
im
Verlauf
der
Zeit
der
Druck
im
Druckspeicher
vom
Sollwert
abweicht.
It
may
happen
that,
in
the
course
of
fabricating
plastic
objects,
the
above
mode
of
operation
causes
errors
or
inaccuracies
in
the
determination
of
the
power
to
add
cumulatively.
As
a
result
over
the
course
of
time,
the
pressure
in
the
pressurized
container
will
tend
to
deviate
from
the
setpoint.
EuroPat v2
Diese
drei
Schwerpunkte
schließen
sich
nicht
gegenseitig
aus,
vielmehr
kann
sich
in
einem
Land
im
Verlauf
der
Zeit
der
Schwerpunkt
modulårer
Reformen
verschieben.
These
three
'foci'
are
not
mutually
exclusive;
moreover,
the
main
emphasis
of
modular
reforms
in
a
country
may
change
over
time.
EUbookshop v2
Als
Folge
dieser
Fallstudien,
in
die
etwa
6
Kinder
einbezogen
waren,
wurde
ein
Bewertungsschema
erarbeitet,
das
funktionelle
Aspekte
(Eignung
des
Kindes),
das
semantische
Verstehen
des
Bliss-Systems
und
das
Lernen
der
Syntax
im
Verlauf
der
Zeit
beinhaltet.
These
case
studies
covered
about
half
a
dozen
children
and
involved
the
drawing
up
of
an
assessment
grid
including
functional
aspects
(aptitudes
of
the
child),
semantic
analysis
of
the
Bliss
system
and
training
in
the
syntax
over
a
period.
EUbookshop v2
Erst
dann,
wenn
die
Lösungen
vollständig
ausgetauscht
sind,
wird
sich
der
lineare
Verlauf
der
Druck/Zeit-Kurve
einstellen,
aus
dem
dann
bei
der
Durchführung
des
Verfahrens
II
die
Anfangsneigung
bestimmt
wird.
Only
when
the
solutions
have
been
completely
exchanged,
is
the
linear
course
of
the
pressure/time
curve
established,
from
which
then,
during
the
execution
of
Process
II,
the
initial
slope
is
determined.
EuroPat v2
Hierzu
kann
der
Verlauf
über
der
Zeit
t
oder
der
Verlauf
über
den
Weg
s
beziehungsweise
über
dem
Drehwinkel
des
Geberrades
bestrachtet
werden.
The
pattern
over
time
t
or
the
pattern
over
path
s,
i.e.,
over
the
rotational
angle
of
the
trigger
wheel
can
be
considered.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
nützt
die
Erkenntnisse
aus,
dass
die
Abkühlphase
nach
dem
Abschalten
des
Heizelementes,
d.h.
der
Verlauf
der
Temperatur-Zeit-Kennlinie
in
der
Abkühlphase,
abhängig
ist
von
dem
Gar-
bzw.
Kochsystem
aus
Heizelement
und
Dampfdruckgefäss,
von
der
Kochart,
sowie
von
der
Kochgutmenge.
This
method
takes
advantage
of
the
knowledge
that
the
cooling
phase
after
the
heating
element
is
shut
off,
represented
by
the
shape
of
the
temperature-time
characteristic
line
in
the
cooling
phase,
is
dependent
on
the
cooking
system
comprising
a
heating
element
and
steam
pressure
cooker,
and
the
kind
of
cooking,
as
well
as
the
quantity
of
cooking
material.
EuroPat v2