Übersetzung für "Verhandlungen gescheitert" in Englisch
Aber
in
der
Zwischenzeit
sind
die
Verhandlungen
zweimal
gescheitert.
In
the
meantime,
however,
the
negotiations
have
failed
twice.
Europarl v8
Sodann
erhebt
sich
die
Frage,
weshalb
die
Verhandlungen
in
Cancún
gescheitert
sind.
The
question
then
arises
as
to
why
the
negotiations
in
Cancún
failed.
Europarl v8
Eure
Verhandlungen
scheinen
gescheitert
zu
sein,
Botschafter.
Your
negotiations
seemed
to
have
failed,
Ambassador.
OpenSubtitles v2018
In
den
letzten
Jahren
sind
die
Verhandlungen
gescheitert.
In
recent
years,
negotiations
have
failed.
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
des
25.
Februar
waren
die
Verhandlungen
gescheitert.
On
Saturday
evening,
25
February,
the
negotiations
folded.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
nach
anderen
Wegen
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten,
wenn
ihre
Verhandlungen
gescheitert
sind.
They
are
looking
for
other
ways
to
settle
disputes,
in
case
their
negotiations
failed.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrer*innen
sahen
sich
daraufhin
gezwungen,
die
Verhandlungen
vorerst
für
gescheitert
zu
erklären.
The
riders
saw
no
choice
but
to
declare
the
negotiations
to
have
failed
for
the
time
being.
ParaCrawl v7.1
Wer
könnte
jedoch
dagegen
sein
-
oder
bedauern
-,
daß
sämtliche
diplomatischen
und
politischen
Anstrengungen
unternommen
werden,
bevor
diese
Waffen
mit
Gewalt
unschädlich
gemacht
werden,
wenn
die
Verhandlungen
gescheitert
sind?
But
who
could
refuse
or
regret
exhausting
all
possible
diplomatic
and
political
efforts
before
using
force
to
put
these
weapons
out
of
action
to
prevent
them
causing
harm
in
case
negotiations
failed?
Europarl v8
Unter
den
jetzigen
Umständen,
da
die
Genfer
Verhandlungen
gescheitert
sind,
wäre
unser
bester
Beitrag,
realistisch
und
positiv
zu
denken
und
deutlich
zu
machen,
welch
große
Chance
wir
verpassen,
sollten
wir
insgesamt
scheitern.
The
best
contribution
that
we
can
all
make
in
the
current
circumstances
of
the
breakdown
in
negotiations
in
Geneva
is
to
be
realistically
positive
and
explain
how
big
an
opportunity
we
may
miss
if
we
fail
altogether.
Europarl v8
Deshalb
können
Vorschläge
für
Mindestvorschriften
eine
Möglichkeit
sein,
Einfluß
zu
bekommen,
sowie
eine
gute
Medizin,
wenn
die
Verhandlungen
gescheitert
sind.
Proposals
for
minimum
rules
could
therefore
be
one
way
to
gain
influence
and
a
good
remedy
when
negotiations
have
failed.
Europarl v8
Frankreich
gibt
an,
dass
außer
dem
Angebot
von
SORENI
kein
weiteres
Angebot
vorlag,
nachdem
zu
Beginn
des
gleichen
Jahres
mit
einem
ausländischen
Investor
geführte
Verhandlungen
gescheitert
waren.
According
to
France,
SORENI’s
bid
was
the
only
one
after
the
failure
of
negotiations
with
a
foreign
investor
earlier
in
the
year.
DGT v2019
Weil
die
Verhandlungen
gescheitert
sind,
legte
die
Kommission
statt
dessen
einen
Vorschlag
über
so
genannte
befristete
Schutzmaßnahmen
für
den
Schiffbau
mit
Betriebsbeihilfen
von
6
%
bis
zu
14
%
vor.
Now
that
that
attempt
has
failed,
the
Commission
is
instead
tabling
a
proposal
for
a
so-called
temporary
defensive
mechanism
for
the
shipbuilding
industry,
involving
aid
of
between
6
and
14
per
cent.
Europarl v8
Nun
liegt
der
Vorschlag
vor,
weil
die
Verhandlungen
gescheitert
sind,
und
die
vorgeschlagenen
Schutzmaßnahmen
sind
zu
bewerten.
The
proposal
has
now
been
submitted
because
the
negotiations
failed,
and
the
proposed
defensive
mechanism
must
be
evaluated.
Europarl v8
Bisher
sind
die
Verhandlungen
daran
gescheitert,
daß
keine
gemeinsamen
Lösungen
für
den
Handel
mit
Agrarprodukten,
der
bis
auf
weiteres
nur
in
beschränktem
Umfang
von
den
GATT-Regeln
erfaßt
wird,
gefunden
wurden.
The
discussions
have
so
far
been
blocked
by
failure
to
agree
on
arrangements
for
trade
in
agricultural
products,
which
is
so
far
only
partially
covered
by
the
GATT
rules.
TildeMODEL v2018
Bisher
sind
die
Verhandlungen
daran
gescheitert,
daß
keine
gemeinsamen
Lösungen
den
Handel
mit
Agrarprodukten,
der
bis
auf
weiteres
nur
in
beschränktem
Umfang
von
den
GATT-Regeln
erfaßt
wird,
gefunden
wurden.
The
discussions
have
so
far
been
blocked
by
failure
to
agree
on
arrangements
for
trade
in
agricultural
products,
which
is
so
far
only
partially
covered
by
the
GATT
rules.
TildeMODEL v2018
Aber
da
die
Verhandlungen
gescheitert
sind,
haben
wir
keine
andere
Wahl,
als
unser
Geld
anders
zu
verdienen.
But
since
negotiations
have
failed,
that
leaves
us
no
choice
but
to
make
our
money
another
way.
OpenSubtitles v2018
Am
nächsten
Tag
ordnete
Präsident
Truman
an,
die
Angriffe
auszusetzen,
da
diese
sonst
als
Zeichen
interpretiert
werden
könnten,
dass
die
Alliierten
die
Verhandlungen
als
gescheitert
betrachteten.
The
next
day,
President
Truman
ordered
a
halt
to
the
bombing
due
to
the
possibility
that
it
would
be
interpreted
as
a
sign
that
the
peace
negotiations
had
failed.
Wikipedia v1.0
Nachdem
die
Verhandlungen
gescheitert
waren,
trafen
die
Russen
und
die
Tataren
in
zwei
blutigen
Schlachten
aufeinander,
die
jedoch
unentschieden
ausgingen.
After
negotiations
were
broken,
the
Tatars
clashed
with
the
Russians
in
two
bloody
but
indecisive
battles.
WikiMatrix v1
Falls
Sie
dies
noch
nicht
getan
haben,
möchten
wir
wissen,
ob
Sie
die
Absicht
haben,
dies
im
Laufe
der
Verhandlungen
zu
tun
oder
erst
später,
wenn
die
Verhandlungen
bereits
gescheitert
sind.
Do
you
not
think
it
is
necessary
to
decide
to
suspend
these
negotiations
and
open
up
a
wide-ranging
democratic
debate
with
all
organizations
representing
political,
trade
union
and
occupational
interests
on
the
organization
of
world
trade
with
the
aim
of
establishing
new
rules
which
will
be
freed
from
American
domination
and
will
meet
the
interests
of
the
Community's
peoples?
EUbookshop v2