Übersetzung für "Verhandlungen abbrechen" in Englisch
Wenn
wir
die
Verhandlungen
abbrechen,
treiben
wir
sie
in
die
Enge.
With
respect,
if
we
end
negotiations
now,
we'll
be
backing
them
into
a
corner.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
diese
Verhandlungen
abbrechen.
We
want
to
break
off
this
negotiation.
Tatoeba v2021-03-10
Sollten
die
Finanzminister
die
Verhandlungen
abbrechen,
dann
werden
die
Konzernmultis
weiterhin
null
Steuern
zahlen.
If
finance
ministers
decide
to
break
the
negotiations,
multinationals
will
continue
to
pay
zero
taxes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
in
anderen
Ländern
geschieht,
nehmen
wir
daran
Anstoß
und
drohen
damit,
dass
wir
die
Verhandlungen
mit
ihnen
abbrechen,
wie
wir
es
beispielsweise
im
Fall
von
Rumänien
taten.
When
this
happens
in
other
countries
we
take
umbrage
and
tell
them
that
we
are
breaking
off
negotiations
with
them,
as
we
did
with
Romania,
for
example.
Europarl v8
Mexiko
musste
daraufhin
ja
wohl
auch
die
Verhandlungen
abbrechen,
bevor
sie
überhaupt
begonnen
hatten,
und
die
USA
sind
auch
mehr
an
bilateralen
Verträgen
interessiert
denn
an
multilateralen.
Mexico
accordingly
had
to
break
off
negotiations
before
they
had
even
started,
and
the
United
States
is
also
more
interested
in
bilateral
treaties
than
multilateral
ones.
Europarl v8
Falls
keine
Übereinkunft
erzielt
wird,
wird
sich
dasselbe
Ungleichgewicht
ergeben,
nur
dass
die
Kosten
für
das
Vereinigte
Königreich
noch
größer
sein
werden
–
eine
Wahrheit,
vor
der
die
britische
Ministerpräsidentin
Theresa
May,
die
erklärt
hat,
dass
das
Vereinigte
Königreich
bei
für
es
ungünstigem
Verhandlungsverlauf
die
Verhandlungen
abbrechen
würde,
die
Augen
verschließt.
If
no
deal
is
reached,
the
same
imbalance
will
emerge,
only
the
costs
to
the
UK
will
be
even
larger
–
a
reality
that
British
Prime
Minister
Theresa
May,
declaring
that
the
UK
will
walk
away
from
negotiations
that
don’t
go
its
way,
refuses
to
recognize.
News-Commentary v14
Das
erste
bedeutsame
Hindernis
für
Russlands
Pläne
mit
Georgien
war
das
Eingreifen
der
USA,
die
forderten,
dass
die
georgische
Regierung
die
Verhandlungen
mit
Gazprom
abbrechen
sollte,
und
Georgien
verboten,
die
Gaspipeline
zu
verkaufen,
die
Russland
und
Armenien
verbindet
und
unter
georgischem
Boden
verläuft.
The
first
significant
obstacle
in
the
way
of
Russia’s
designs
on
Georgia
was
intervention
by
the
US,
which
demanded
that
the
Georgian
government
drop
negotiations
with
Gazprom
and
banned
Georgia
from
selling
the
gas
pipeline
that
connects
Russia
and
Armenia
through
Georgian
territory.
News-Commentary v14
Dann
geht
er
auf
den
Besuch
der
EWSA-Delegation
in
der
Ukraine
ein,
in
dessen
Verlauf
die
EWSA-Mitglieder
während
ihrer
Gespräche
mit
Partnern
des
EWSA
in
der
Ukraine
am
21.
November
die
schockierende
Nachricht
erhielten,
dass
die
ukrainische
Regierung
erklärt
habe,
sie
wolle
die
Verhandlungen
abbrechen.
Then
he
spoke
about
the
EESC
mission
to
Ukraine,
during
which,
on
21
November,
while
talking
to
EESC
partners
in
Ukraine,
the
EESC
members
were
shocked
to
receive
the
news
that
the
Ukrainian
government
had
issued
a
statement
to
stop
the
negotiations.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sind
die
Mitglieder
der
Budgetgruppe
der
Ansicht,
dass
das
Sekretariat
die
bereits
laufenden
Verhandlungen
abbrechen
sollte,
falls
sich
die
STIB
weiterhin
sperren
sollte.
In
view
of
the
above,
the
Budget
Group
considered
that
if
the
STIB
continued
to
dig
its
heel
in,
the
secretariat
should
break
off
the
negotiations.
TildeMODEL v2018
Sollte
Japan
innerhalb
eines
Jahres
nach
Aufnahme
der
Verhandlungen
seine
wichtigsten
nichttarifären
Handelshemmnisse
nicht
beseitigt
haben,
werden
wir
die
Verhandlungen
abbrechen.“
If
Japan
will
not
have
removed
key
non-tariff
barriers
within
one
year
from
the
start
of
the
negotiations,
we
will
stop
the
negotiations."
TildeMODEL v2018
Die
Abneigung
gegen
die
EU,
die
eine
solche
Rhetorik
hervorbringt,
droht
weit
verbreitete
Erwartungen,
ja
sogar
Forderungen
zu
mehren,
die
Türkei
solle
die
Verhandlungen
abbrechen
und
ihren
Stolz
wahren.
The
resentment
against
the
EU
that
such
rhetoric
creates
threatens
to
feed
into
popular
expectations,
even
demands
that
Turkey
walk
away
from
the
negotiations,
pride
intact.
ParaCrawl v7.1
Ein
Insider
hat
vor
kurzem
behauptet,
Zypern
werde
erst
dann
anerkannt,
wenn
die
Türkei
Vollmitglied
sei
oder
von
sich
aus
die
Verhandlungen
abbreche.
An
insider
said
recently
that
Cyprus
would
be
recognised
only
when
Turkey
became
a
full
member
or
voluntarily
broke
off
the
negotiations.
Europarl v8