Übersetzung für "Verhalten unterlassen" in Englisch

Sie hat jedoch Motorola aufgefordert, ihr missbräuchliches Verhalten zu unterlassen.
However, the Commission did order Motorola to put a stop to its abusive conduct.
TildeMODEL v2018

Diese erste Form der Ethik besteht also darin, schädliches Verhalten zu unterlassen.
So that first area of ethics is refraining from destructive behavior.
ParaCrawl v7.1

Da gibt es zuerst die Disziplin, schädliches Verhalten zu unterlassen.
The first is the discipline to refrain from destructive behavior.
ParaCrawl v7.1

Ethische Selbstdisziplin, verbunden mit der inneren Stärke, unkluges Verhalten zu unterlassen;
Ethical self-discipline, with the strength to refrain from unwise behavior
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich wird aber das menschliche Verhalten beziehungsweise das Unterlassen strafrechtlich verantwortlich sein.
In principle, however, human behavior or the omission will be criminally responsible.
ParaCrawl v7.1

Zugerechnet wird dem Staat allerdings ein Verhalten oder Unterlassen im Zusammenhang mit den Akten von Privatpersonen.
However, acts or omissions of the state in respect of acts of private persons are imputed to the state.
EUbookshop v2

Seien Sie sich bewusst: Wartet auf die Gäste, die von destruktivem Verhalten zu unterlassen.
Be aware: Is waiting for the guests who refrain from destructive behavior.
ParaCrawl v7.1

Die Rüge, mit der das Königreich Spanien geltend mache, dass es sich bei dem vorgeworfenen Verhalten um ein Unterlassen handele, sei unzulässig, da sie im ersten Rechtszug nicht vorgebracht worden sei.
Fedon further submits that the objection put forward by the Kingdom of Spain relating in particular to the fact that the conduct complained of consists of an omission is inadmissible as it was not raised at first instance.
EUbookshop v2

Aufgrund des bereits wiederholt zitierten Artikels 5 EWG-Vertrag haben die Mitgliedstaaten in ihrem Verhalten alles zu unterlassen, was bei den einzelnen Unsicherheit über das anwendbare Recht entstehen lassen könnte.
Member States are obliged by Article 5 of the EEC Treaty to avoid any conduct liable to mislead their nationals as to the law applicable.
EUbookshop v2

Falls durch dieses Verhalten oder Unterlassen eine völkerrechtliche Pflicht verletzt wird, begründet dies ebenso eine Genugtuungs- bzw. Wiedergutmachungspflicht.
If such an act is a breach of international legal obligations, this establishes a duty of satisfaction or compensation.
EUbookshop v2

Aufgrund des bereits wiederholt zitierten Artikels 5 des Vertrags haben die Mitgliedstaaten in ihrem Verhalten alles zu unterlassen, was bei den einzelnen Unsicherheit über das anwendbare Recht entstehen lassen könnte.
A Member State, by virtue of Article 5 of the Treaty, already cited several times, is bound to avoid, by its conduct, anything likely to mislead individuals as to the state of the law to be applied.
EUbookshop v2

Siehst du, wenn du darauf hinarbeitest mehr Besuchstage zu kriegen, nicht weniger, dann musst du solches Verhalten hier unterlassen.
Look, if you want to work towards building more visitation days, not less, you need to avoid this kind of behavior right here.
OpenSubtitles v2018

Es wird erwartet, dass Teilnehmende, die gebeten werden, ein belästigendes Verhalten zu unterlassen, dem sofort nachkommen.
Participants asked to stop any harassing behavior are expected to comply immediately.
CCAligned v1

Häufig denken wir, Gewalt sei eine bestimmte Art von Handlung, eben eine gewalttätige Handlung, und Gewaltlosigkeit bedeute, diese Art von Verhalten zu unterlassen.
Often we think of violence in terms of a certain type of action, a violent action, and nonviolence means to refrain from that type of behavior.
ParaCrawl v7.1

Der Benutzer der Webseite ist außerdem verpflichtet diese Vorschriften zu befolgen und alle Handlungen und Verhalten zu unterlassen welche den Gesetzen und Direktiven von anderen gesetzlichen Bestimmungen nicht gerecht sind.
The website user shall also keep to these rules and withhold from laws and other legislative act regulations that do not comply with any of the actions or behaviour. 3.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Fasten ist es für die Muslime üblich sündiges Verhalten zu unterlassen sowie ihre Beziehung zu Allah durch Gebete und Reziation des Korans zu intensivieren.
Besides fasting, Muslims are instructed to refrain from sinful behaviour and intensify their relation to Allah by increasing prayers and the recitation of the Quran.
ParaCrawl v7.1

Durch den Zugriff auf die Dienste und Apps und deren Nutzung sowie durch das Hochladen oder die Verwendung von Benutzerdaten oder Benutzerinhalten verpflichten Sie sich, unsachgemäßes Verhalten zu unterlassen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die folgenden Verhaltensweisen:
By accessing or using Services and Apps, and by uploading or using User Data or User Contributed Data, you agree to refrain from any improper behaviour which shall include but is not limited to the following:
ParaCrawl v7.1

Wenn wir der zwanghaften Existenz überdrüssig und ohne Verlangen nach ihr sind, ohne den Wunsch, als Reaktion auf das mit ihr verbundene Leid Schaden anzurichten, ohne Naivität hinsichtlich Ursache und Wirkung unseres Verhaltens, und Freude am konstruktiven Handeln haben, bringt uns die achtsame Geisteshaltung dazu, dass wir konstruktiv handeln und destruktives Verhalten unterlassen.
In other words, being disgusted with and not longing for compulsive existence, not wanting to cause harm in response to its suffering, not being naive about the effects of our behavior, and taking joy in acting constructively, a caring attitude brings us to act constructively and to refrain from destructive behavior.
ParaCrawl v7.1

Nutzer sind verpflichtet, die Inhalte und Dienste in einer sorgfältigen, korrekten und rechtmäßige Weise zu nutzen und insbesondere überein, von Verhalten zu unterlassen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die folgenden:
Users are obliged to use the content and services in a diligent, proper and lawful manner and, in particular, agree to refrain from behaviour including but not limited to the following:
CCAligned v1

Insbesondere sind lautes Sprechen und jegliches Lärm verursachende Verhalten zu unterlassen (z.B. keine Gruppenarbeit möglich, Abspielen von Audio-Dateien nur mit Kopfhörern und in nicht störender Lautstärke).
In particular, users shall not speak loudly and shall refrain from any action that causes noise (e.g. no group work is possible; headphones must be used for playing audio files, and the volume must not disturb others).
ParaCrawl v7.1

Die FINMA legt größten Wert darauf, dass sich die für sie tätigen Personen integer verhalten und alles unterlassen, was Ansehen und Glaubwürdigkeit der FINMA gefährden könnte.
It is of vital importance to FINMA that its staff and third parties acting on its behalf conduct themselves with integrity and refrain from any activity that could jeopardise its image and credibility.
ParaCrawl v7.1

Sangharakshita fragte den Buddha diesbezüglich und Buddha erklärte, dass dies das Ergebnis des Gelübdes dieses Menschen sei, tagsüber unangemessenes sexuelles Verhalten zu unterlassen, aber sich nicht zurückhielt, es nachts zu tun.
Sangharakshita asked the Buddha about this and the Buddha explained that it was the result of this person's promising not to indulge in inappropriate sexual behavior during the day, but not refraining from doing so at night.
ParaCrawl v7.1

Das Gegenteil davon ist es, die Dinge von Augenblick zu Augenblick zu erleben, mit dem Gewahrsein unserer Motivation und um das, was in anderen Menschen vor sich geht, und voller Mitgefühl schädliches Verhalten zu unterlassen.
The opposite of this is to experience things from moment to moment with awareness of our motivation and of what is going on with other people, and, with compassion, refrain from acting harmfully.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht nicht, soweit von Veranstaltern und Teilnehmern lediglich verlangt wird, unfriedliches Verhalten zu unterlassen und die Beeinträchtigung von Drittinteressen zu minimalisieren.
That will not be so if all that is required of organisers and participants is to refrain from behaviour which is not peaceful and to minimalise interference with third party interests.
ParaCrawl v7.1

Durch den Zugang zu oder die Verwendung von Diensten und Apps, und durch das Hochladen oder die Verwendung von Benutzerdaten oder von Benutzern beigesteuerten Daten, verpflichten Sie sich, unsachgemässes Verhalten zu unterlassen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die folgenden Verhaltensweisen:
By accessing or using Services and Apps, and by uploading or using User Data or User Contributed Data, you agree to refrain from any improper behaviour which shall include but is not limited to the following:
ParaCrawl v7.1