Übersetzung für "Verhältnismäßig hoch" in Englisch

Die Arbeitslosenquote ist mit 16,2 Prozent (2003) verhältnismäßig hoch.
The unemployment rate, at 16.2% (2003) is relatively high.
Wikipedia v1.0

Die Facettenaugen liegen verhältnismäßig hoch auf dem Kopf.
The compound eyes are relatively high on the head and away from the mandibles.
Wikipedia v1.0

Außerdem sind die Kosten für die Satelliten und ihre Positionierung verhältnismäßig hoch.
Further, the cost of the satellites and launches is relatively high.
TildeMODEL v2018

Die offizielle Arbeitslosenquote war mit 12 % weithin verhältnismäßig hoch.
The rate of registered unemployment remained relatively high at 12 per cent.
TildeMODEL v2018

Die Kosten für die Satelliten und ihre Positionierung sind verhältnismäßig hoch.
The cost of the satellites and launches is relatively high.
TildeMODEL v2018

Der Privatisierungsgrad des Bankensektors ist verhältnismäßig hoch, weitere Bankenprivatisierungen sind geplant.
The degree of privatisation of the banking sector is relatively high and further bank privatisation is envisaged for the future.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Textil- und Bekleidungsindustrie an der Gesamtwirtschaft ist verhältnismäßig hoch.
The textiles and clothing sectors provide a relatively large contribution to the economy.
TildeMODEL v2018

Die Rentabilität der Geschäftsvorgänge für den Eigenbedarf war verhältnismäßig hoch.
The profitability of the captive transactions was comparatively good.
DGT v2019

Am Reaktoraustritt ist der Dampftiter verhältnismäßig hoch.
The outlet steam content Is relatively high.
EUbookshop v2

Im allgemeinen ist die Beteiligung der Öffentlichkeit in Schweden verhältnismäßig hoch.
Generally, public participation seems to be comparatively high in Sweden.
EUbookshop v2

Andererseits sind die Anschaffungskosten für Latentwärmespeicher verhältnismäßig hoch.
On the other hand latent heat storage elements or accumulators are relatively expensive.
EuroPat v2

Der Energieverbrauch ist unökonomisch, und der Personalbedarf ist verhältnismäßig hoch.
The energy consumption is uneconomical and the manpower requirements are relatively high.
EuroPat v2

Der Anteil der Aufhebungsurteile ist mit 10 solcher Urteile verhältnismäßig hoch.
There was also a proportionately fairly high number of annulments, in that 10 judgments to that eect were delivered.
EUbookshop v2

Energieverbrauch und Personalbedarf sind verhältnismäßig hoch.
The energy consumption and personnel requirement are relatively high.
EuroPat v2

Außerdem ist der konstruktive Aufwand bei dieser bekannten Vorrichtung verhältnismäßig hoch.
In addition, the necessary design effort is relatively high.
EuroPat v2

Die Fremdkapitalaufnahme der Wasserbetriebe im Ver­einigten Königreich ist derzeit verhältnismäßig hoch.
The current level of gearing of the United Kingdom water companies is relatively low.
EUbookshop v2

Ebenso tendieren die Industrieunternehmer dazu, ihre Lagerbestände systematisch eher verhältnismäßig hoch anzuset­zen.
Similarly, industrialists tend consistently to report that their stocks are rather higher than normal.
EUbookshop v2

Im Vergleich zu anderen Industriestaaten ist jedoch das Subventionsniveau immer noch verhältnismäßig hoch.
However, the level of subsidies which has tended to protect ailing parts of the mainland economy, in both manufacturing and agriculture, is still relatively high compared with other industrialized countries.
EUbookshop v2

Der Energieverbrauch konventioneller Dreischichtenraffinationszellen von Aluminium ist verhältnismäßig hoch.
The energy consumed in the conventional three layer purification cell is relatively high.
EuroPat v2

Der Verlust an Wasserstoff ist deshalb bei diesen Verfahren verhältnismäßig hoch.
The loss of hydrogen in this process is therefore relatively high.
EuroPat v2