Übersetzung für "Ziemlich hoch" in Englisch

Arabische Länder nicht so sehr, aber Iran ist ziemlich hoch.
Arab countries not so much, but Iran is quite high.
TED2013 v1.1

Offensichtlich sind Schmecken und Riechen ziemlich hoch, aber Hören steht auf drei.
Now obviously, taste and smell are quite high, but notice sound is at three.
TED2020 v1

Das ist für die meisten Berufe ziemlich hoch.
That's pretty high for most occupations.
TED2020 v1

Ich sitze hier ziemlich hoch, was, Eduard ?
I'm sitting quite high up, don't you think ?
OpenSubtitles v2018

Der Gegenstand in dem Koffer ist ziemlich hoch versichert.
The item in the briefcase has a rather large insurance policy.
OpenSubtitles v2018

Die Grundstückpreise in Miami sind ziemlich hoch, aber ich kenne einen Makler.
Real-estate prices in Miami are a touch high, but I know a realtor.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich mich erinnere, war der Betrag ziemlich hoch.
If you don't recall, the price is pretty steep.
OpenSubtitles v2018

Nein, nö, Sushi legt die Messlatte schon ziemlich hoch.
No, nah, sushi's pretty hit or miss.
OpenSubtitles v2018

Die Chancen sind ziemlich hoch, dass man begraben wird.
The chances are pretty good that you're getting buried.
OpenSubtitles v2018

Die Mobiltelefondichte der Region ist trotz unzureichender IT-Infrastruktur mehrerer ASEAN Länder ziemlich hoch.
Despite the uneven and poor IT infrastructure in many ASEAN countries, mobile-phone density in the region is quite high.
GlobalVoices v2018q4

Unbedingt ist jedoch eine Untergrenze festzulegen, die ziemlich hoch angesetzt sein muß.
It could also be 75%, but there should at least be a minimum level, which should be quite inflexible.
Europarl v8

Hower sagte mir, dass Ihre Schmerzgrenze ziemlich hoch liegt.
Hower tells me your pain threshold is quite high.
OpenSubtitles v2018

Auf jeden Fall männlich, aber sie war ziemlich hoch für einen Mann.
Definitely male, but kind ?f high f?r a man.
OpenSubtitles v2018

Ich denke 100.000 Meilen ist ziemlich hoch, oder etwa nicht?
That's pretty far.
OpenSubtitles v2018

Die vulkanische Aktivität auf diesem submarinen Rücken ist ziemlich hoch.
From a physical perspective, the effective size of the submarine volcano is considerably large.
WikiMatrix v1

Die Ge­fahr einer Verzerrung der Ergebnisse ist ziemlich hoch.
Small units may have very large investments because they are in a development phase, whereas large and long­nanning enterprises may invest comparatively less.
EUbookshop v2

Auch bei Rapssamen und Sonnenblumenkernen dürfte die Produktion ziemlich hoch ausfallen.
Production of sunflower and rape should also be very high.
EUbookshop v2

Nun ist aber der Absorptionskoeffizient des Mangans für diese Wellenlänge ziemlich hoch.
The coefficient of absorption of manganese for this wave length is relatively high.
EUbookshop v2

Des halb sind die echten Programmkosten wahrscheinlich ziemlich hoch.
The French are thus heavily reliant upon private means of study loans, and as a consequence, a comparatively greater proportion of students in the French programmes exhibit slightly more affluent social back grounds.
EUbookshop v2

Nicht genau, aber sie sind ziemlich hoch oben in der Nahrungskette.
Not exactly, but they're pretty high up the food chain.
OpenSubtitles v2018

Diese makrocyclischen Verbindungen sind im allgemeinen ziemlich hoch schmelzend und wenig löslich.
These macrocyclic compounds have in general fairly high melt temperatures and are sparingly soluble.
EuroPat v2