Übersetzung für "Verhältnismäßig gut" in Englisch

Wir sind verhältnismäßig gut ans Ende eines langen Weges gelangt.
We are at the end of a long haul, and we have got here in pretty good shape.
Europarl v8

Auf dieser Ebene verlaufen die Diskussionen zwischen den Diensten verhältnismäßig gut.
There, the discussions between the services have gone reasonably well.
Europarl v8

Auch in armen Ländern lebt ein Teil der Bevölkerung verhältnismäßig gut.
Even in poor countries, there live some people who live relatively well.
Tatoeba v2021-03-10

Der Sektor der Finanzdienstleistungen ist in Estland verhältnismäßig gut entwickelt.
The financial services sector in Estonia is rather well developed.
TildeMODEL v2018

Der Familie des Bruders ging es verhältnismäßig gut.
The royal family was relatively well treated.
WikiMatrix v1

Als verhältnismäßig gut zugängliche Ausgangsverbindungen haben sich Ketole und Ketale von Ketolen erwiesen.
Relatively readily available starting compounds which have proven useful are ketols and ketals of ketols.
EuroPat v2

Wir müssen zwar noch abwarten, aber es geht ihm verhältnismäßig gut.
We'll keep him under observation, for now everytng looks good.
OpenSubtitles v2018

Die Beständigkeit gegen Blei- und Natriumverbindungen ist verhältnismäßig sehr gut.
The resistance to lead and sodium compounds is relatively good.
CCAligned v1

Dort ging es mir verhältnismäßig gut.
I was treated relatively well there.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man verhältnismäßig gut auf Barsch und Hecht angeln.
It has relatively good perch and pike fishing.
ParaCrawl v7.1

Diese Polymere weisen eine verhältnismäßig gut elektrische Leitfähigkeit auf.
These polymers have a relatively good electrical conductivity.
EuroPat v2

Ein derartig gestalteter Regelkreis läßt sich in seinem Schwingungsverhalten verhältnismäßig gut beherrschen.
Such a closed loop can be relatively well controlled in its vibratory behaviour.
EuroPat v2

Die Schweiz ist verhältnismäßig gut auf diese Herausforderungen vorbereitet.
Switzerland is comparatively well equipped to meet these challenges.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Türme sind verhältnismäßig gut erhalten und etliche wurden kürzlich restauriert.
Most of the towers are relatively well preserved with a number having been restored recently.
ParaCrawl v7.1

Verhältnismäßig gut ist es erhalten geblieben, aber es werden die Wiederherstellungsarbeiten gefordert.
Rather well remained, but restoration works are required.
ParaCrawl v7.1

Das Westhaus ist ein verhältnismäßig kleines, aber gut-organisiertes Gebäude.
The west house is a relatively small, but good-organized building.
ParaCrawl v7.1

Die Effizienz der Antenne ist im Vergleich zu ähnlichen systemen verhältnismäßig gut.
This assures a perfect match and a good efficiency of this antenna.
ParaCrawl v7.1

Die Beine sind verhältnismäßig gut entwickelt, bestehen aus 5 Teilen.
Legs are developed rather well, consist of 5 parts.
ParaCrawl v7.1

Warum einerseits tat ich verhältnismäßig gut in den Nordvororten?
Why, on the other hand, did I do comparatively well in the northern suburbs?
ParaCrawl v7.1

Man muss verhältnismäßig gut aufpassen, wenn man in einem Submodul-Verzeichnis arbeitet.
First, you must be relatively careful when working in the submodule directory.
ParaCrawl v7.1

Da sich Schalenfrüchte verhältnismäßig gut lagern lassen, können die Ausfuhrerstattungen für längere Zeitabstände festgesetzt werden.
Since nuts have a relatively long storage life export refunds can be set at longer intervals.
DGT v2019

Es geht ihr verhältnismäßig gut.
I guess she's well enough to leave whenever you like.
OpenSubtitles v2018