Übersetzung für "Verhältnismäßig gut" in Englisch
Wir
sind
verhältnismäßig
gut
ans
Ende
eines
langen
Weges
gelangt.
We
are
at
the
end
of
a
long
haul,
and
we
have
got
here
in
pretty
good
shape.
Europarl v8
Auf
dieser
Ebene
verlaufen
die
Diskussionen
zwischen
den
Diensten
verhältnismäßig
gut.
There,
the
discussions
between
the
services
have
gone
reasonably
well.
Europarl v8
Auch
in
armen
Ländern
lebt
ein
Teil
der
Bevölkerung
verhältnismäßig
gut.
Even
in
poor
countries,
there
live
some
people
who
live
relatively
well.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Sektor
der
Finanzdienstleistungen
ist
in
Estland
verhältnismäßig
gut
entwickelt.
The
financial
services
sector
in
Estonia
is
rather
well
developed.
TildeMODEL v2018
Der
Familie
des
Bruders
ging
es
verhältnismäßig
gut.
The
royal
family
was
relatively
well
treated.
WikiMatrix v1
Als
verhältnismäßig
gut
zugängliche
Ausgangsverbindungen
haben
sich
Ketole
und
Ketale
von
Ketolen
erwiesen.
Relatively
readily
available
starting
compounds
which
have
proven
useful
are
ketols
and
ketals
of
ketols.
EuroPat v2
Wir
müssen
zwar
noch
abwarten,
aber
es
geht
ihm
verhältnismäßig
gut.
We'll
keep
him
under
observation,
for
now
everytng
looks
good.
OpenSubtitles v2018
Die
Beständigkeit
gegen
Blei-
und
Natriumverbindungen
ist
verhältnismäßig
sehr
gut.
The
resistance
to
lead
and
sodium
compounds
is
relatively
good.
CCAligned v1
Dort
ging
es
mir
verhältnismäßig
gut.
I
was
treated
relatively
well
there.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
verhältnismäßig
gut
auf
Barsch
und
Hecht
angeln.
It
has
relatively
good
perch
and
pike
fishing.
ParaCrawl v7.1
Diese
Polymere
weisen
eine
verhältnismäßig
gut
elektrische
Leitfähigkeit
auf.
These
polymers
have
a
relatively
good
electrical
conductivity.
EuroPat v2
Ein
derartig
gestalteter
Regelkreis
läßt
sich
in
seinem
Schwingungsverhalten
verhältnismäßig
gut
beherrschen.
Such
a
closed
loop
can
be
relatively
well
controlled
in
its
vibratory
behaviour.
EuroPat v2
Die
Schweiz
ist
verhältnismäßig
gut
auf
diese
Herausforderungen
vorbereitet.
Switzerland
is
comparatively
well
equipped
to
meet
these
challenges.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Türme
sind
verhältnismäßig
gut
erhalten
und
etliche
wurden
kürzlich
restauriert.
Most
of
the
towers
are
relatively
well
preserved
with
a
number
having
been
restored
recently.
ParaCrawl v7.1
Verhältnismäßig
gut
ist
es
erhalten
geblieben,
aber
es
werden
die
Wiederherstellungsarbeiten
gefordert.
Rather
well
remained,
but
restoration
works
are
required.
ParaCrawl v7.1
Das
Westhaus
ist
ein
verhältnismäßig
kleines,
aber
gut-organisiertes
Gebäude.
The
west
house
is
a
relatively
small,
but
good-organized
building.
ParaCrawl v7.1
Die
Effizienz
der
Antenne
ist
im
Vergleich
zu
ähnlichen
systemen
verhältnismäßig
gut.
This
assures
a
perfect
match
and
a
good
efficiency
of
this
antenna.
ParaCrawl v7.1
Die
Beine
sind
verhältnismäßig
gut
entwickelt,
bestehen
aus
5
Teilen.
Legs
are
developed
rather
well,
consist
of
5
parts.
ParaCrawl v7.1
Warum
einerseits
tat
ich
verhältnismäßig
gut
in
den
Nordvororten?
Why,
on
the
other
hand,
did
I
do
comparatively
well
in
the
northern
suburbs?
ParaCrawl v7.1
Man
muss
verhältnismäßig
gut
aufpassen,
wenn
man
in
einem
Submodul-Verzeichnis
arbeitet.
First,
you
must
be
relatively
careful
when
working
in
the
submodule
directory.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
Schalenfrüchte
verhältnismäßig
gut
lagern
lassen,
können
die
Ausfuhrerstattungen
für
längere
Zeitabstände
festgesetzt
werden.
Since
nuts
have
a
relatively
long
storage
life
export
refunds
can
be
set
at
longer
intervals.
DGT v2019
Es
geht
ihr
verhältnismäßig
gut.
I
guess
she's
well
enough
to
leave
whenever
you
like.
OpenSubtitles v2018