Übersetzung für "Vergessenheit geratenen" in Englisch
Jemand
muss
dort
draußen
sein
und
über
die
in
Vergessenheit
geratenen
Vorzüge
reden.
Somebody
needs
to
be
out
there
talking
about
the
forgotten
benefits.
TED2013 v1.1
Industrielle
Netzwerke
sind
oft
die
am
meisten
in
Vergessenheit
geratenen
Aspekte
der...
Industrial
networks
are
very
often
the
most
forgotten
aspects
of
IT
security,
even...
ParaCrawl v7.1
Einige
dieser
in
Vergessenheit
geratenen
Fahrzeuge
werden
ebenfalls
zu
sehen
sein.
Several
of
these
since
forgotten
vehicles
will
also
be
on
display
at
the
event.
ParaCrawl v7.1
Die
teilweise
bereits
in
Vergessenheit
geratenen
historischen
Parks
werden
einer
breiten
Öffentlichkeit
bekannt
gemacht.
Historical
parks
which
had
been,
to
an
extent,
forgotten
are
opened
up
to
a
wide
audience.
WikiMatrix v1
Diese
Schrift
befasst
sich
mit
dem
heute
fast
ganz
in
Vergessenheit
geratenen
Werk
Karl
Schappellers.
This
document
deals
with
the
work
of
Karl
Schappeller
that
today
is
all
but
forgotten.
ParaCrawl v7.1
Webb
Pierce
ist
einer
der
in
Vergessenheit
geratenen
Giganten
der
Country
Music
aus
den
Nachkriegsära.
Webb
Pierce
is
one
of
the
neglected
giants
of
post-War
country
music.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Selbstbildnisse
sowohl
von
prominenten
als
auch
von
weniger
bekannten
und
in
Vergessenheit
geratenen
Künstlern.
The
self-portraits
are
produced
by
prominent
as
well
as
less-known
and
forgotten
painters.
ParaCrawl v7.1
Bemz
macht
es
Ihnen
leicht,
Ihrem
in
Vergessenheit
geratenen
Freund
eine
zweite
Chance
zu
geben.
Bemz
makes
it
easy
to
give
a
forgotten
pal
a
second
look.
ParaCrawl v7.1
Nun
müssen
wir
uns
beweisen,
wobei
es
nicht
nur
darauf
ankommt,
in
Krisensituationen
schnell
zu
reagieren,
sondern
auch
an
weniger
medienträchtige
Ereignisse
wie
die
permanente
Verletzung
der
Menschenrechte
an
abgelegenen
und
etwas
in
Vergessenheit
geratenen
Orten
zu
erinnern.
Now
is
the
time
of
reckoning,
and
it
is
important
not
only
to
be
able
to
act
promptly
when
crises
occur
but
also
to
remember
too
events
that
are
not
so
sexy
from
the
media’s
point
of
view,
that
is
to
say
the
permanent
human
rights
violations
committed
against
people
in
somewhat
forgotten,
out-of-the-way
places.
Europarl v8
Im
Namen
der
Menschenwürde
-
denn
Salih
Osman
ermöglicht
diesen
mittellosen,
wehrlosen,
eingeschüchterten
und
in
Vergessenheit
geratenen
Frauen
und
Männern
die
Anerkennung
ihres
Leidens,
die
Versicherung,
dass
sie
nicht
vergessen
werden,
und
die
Hoffnung
auf
eine
Rückkehr
zu
einem
ganz
normalen,
einfach
menschlichen
Leben.
In
the
name
of
human
dignity,
Salih
Osman
reassures
those
destitute,
defenceless
and
intimidated
men
and
women
who
have
sunk
into
oblivion
that
the
world
is
aware
of
their
suffering,
that
they
have
not
been
forgotten
and
that
they
have
reason
to
hope
for
a
return
to
a
perfectly
normal
and
simply
human
life.
Europarl v8
Außerdem
findet
man
Schnappschüsse,
die
von
Japans
größtenteils
in
Vergessenheit
geratenen
Streifzug
erzählen,
der
Kolonalisierung
des
nordöstlichen
Chinas
in
den
1930ern:
As
well
as
shots
that
speak
to
Japan's
largely
forgotten
foray
into
colonizing
northeast
China
in
the
1930s:
GlobalVoices v2018q4
Der
Film
erzählt
die
Geschichte
von
Lilian,
einer
in
Vergessenheit
geratenen
Sängerin,
die
früher
bei
der
Eurovision
aufgetreten
war
und
ein
Comeback
versuchen
will,
nachdem
sie
einen
jungen
Boxer
getroffen
hat,
der
an
sie
glaubt.
The
film
tells
the
story
of
Liliane,
a
forgotten
singer,
who
once
took
part
in
the
Eurovision
song
contest
and
attempts
a
comeback
after
meeting
a
young
boxer
who
believes
in
her.
ELRA-W0201 v1
Dieses
absurde
Stück
Land
wurde
von
Dr.
T.J.
Eckleburg
beobachtet,
einem
in
Vergessenheit
geratenen
Spezialisten
für
Sehhilfen,
dessen
Augen
über
allem
brüteten,
wie
die
Augen
Gottes.
This
fantastic
farm
was
ever
watched
by
Dr.
T.J.
Eckleburg
a
forgotten
oculist
whose
eyes
brooded
over
it
all
like
the
eyes
of
God.
OpenSubtitles v2018
Die
gewaltsamegewaltsame
Räumung
eines
unabhängigen
Gemeindezentrums
in
Porto
durch
die
Polizei
am
19.
April
löste
eine
Welle
der
Solidarität
aus,
jenseits
der
Grenzen
von
Fontinha,
einem
seit
Jahren
in
Vergessenheit
geratenen
ehemaligen
Viertel
der
Arbeiterklasse.
The
violent
eviction
of
a
self-managed
community
center
in
Porto
by
the
police,
on
April
19,
2012,
triggered
a
wave
of
solidarity
beyond
the
borders
of
the
former
working-class
neighborhood
of
Fontinha,
left
to
oblivion
for
years.
GlobalVoices v2018q4
Während
er
noch
versucht,
mit
den
Gefühlen
von
Zurückweisung
und
Isolation
zurechtzukommen,
bietet
ihm
das
Schicksal
eine
Chance
auf
Erlösung,
als
er
unerwartet
auf
einen
in
Vergessenheit
geratenen
Mordfall
stößt.
While
he
struggles
to
cope
with
feelings
of
resentment
and
isolation,
fate
offers
him
a
chance
at
redemption
when
a
forgotten
homicide
case
unexpectedly
drifts
Logan's
way.
WikiMatrix v1
Die
Galerie
Berinson
präsentiert
eine
große
Ausstellung
mit
Werken
der
bedeutenden
aber
etwas
in
Vergessenheit
geratenen
Fotografin
Ilse
Bing
und
zeigt
mehr
als
30
Vintage-Abzüge
aus
den
1930er-
bis
50er-Jahren,
ihrer
Zeit
in
Paris
und
New
York.
Galerie
Berinson
presents
a
large
exhibition
with
works
by
the
important
but
somewhat
forgotten
photographer
Ilse
Bing
featuring
more
than
30
vintage
prints
from
the
1930s
to
50s,
her
time
in
Paris
and
New
York.
CCAligned v1
Der
Verlag
publiziert
in
ungewöhnlicher
Form,
neu
oder
in
Wiederauflage,
Werke
von
jungen
Autoren,
von
prominenten
oder
in
Vergessenheit
geratenen
Schriftstellern
aus
Lateinamerika.
The
publishing
house
publishes
new
or
reprinted
works
by
young,
prominent
or
forgotten
authors
from
Latin
America
in
unusual
forms.
ParaCrawl v7.1
Sebastian
Kneipp
(1821-1897)
machte
den
zwischenzeitlich
in
Vergessenheit
geratenen
Schachtelhalm
wieder
bekannt
und
setzte
ihn
zur
Wundheilung,
gegen
Rheuma
und
Gicht
ein.
For
a
long
time
the
horsetail
suffered
neglect,
but
Sebastian
Kneipp
(1821–1897)
revived
interest
in
it
and
used
it
to
heal
wounds
and
treat
rheumatism
and
gout.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
gibt
es
ja
den
zu
Unrecht
verkannten
und
ein
bisschen
in
Vergessenheit
geratenen
„Winter-Spargel“.
Fortunately,
there
is
the
wrongly
misunderstood
and
a
little
forgotten
„winter
asparagus“.
ParaCrawl v7.1
Leben
und
Kunst"
ist
die
bisher
umfangreichste
Dokumentation
des
Werkes
dieser
zu
Unrecht
in
Vergessenheit
geratenen
Künstlerpersönlichkeit.
Leben
und
Kunst"
is
to
date
the
most
extensive
documentation
of
the
works
of
this
once
unjustly
forgotten
artist.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Nähe
gelegene
Dulwich
Galerie
zeigt
einige
der
in
Vergessenheit
geratenen
Entwürfe
der
berühmten
Peter
Hase
Bücher
von
Beatrix
Potter.
The
nearby
Dulwich
Gallery
displays
some
of
the
forgotten
sketches
of
the
famous
Peter
Rabbit
books
by
Beatrix
Potter.
ParaCrawl v7.1