Übersetzung für "Vergabe von leistungen" in Englisch

Veranschlagt sind diese Mittel für die Kosten, die bei der Vergabe von Leistungen an Dritte entstehen (Service-Büros, Dateneingabe usw.).
This appropriation is intended to cover the cost of operations entrusted to outside firms (service bureaux, data input, etc.).
JRC-Acquis v3.0

Die Finanzierung der Konzeption und der Durchführung dieser strukturellen Vorkehrungen – zunächst mittels externer Vergabe von Leistungen zur technischen und administrativen Unterstützung – führt notwendigerweise zu einer Verringerung des für den Funktionshaushalt zur Verfügung stehenden Betrags.
The funding for establishing and operating these structural arrangements, initially by way of outsourcing of technical and administrative assistance, will necessarily mean some reduction in the amount available for spending on the operational budget.
TildeMODEL v2018

Es gibt einen Zusammenhang zwischen dem Kapazitätszuweisungsverfahren und der Vergabe von Leistungen im öffentlichen Auftrag durch lokale Behörden.
There is a linkage between the capacity allocation process and the ability of local authorities to purchase services which are operated under contract to them.
TildeMODEL v2018

Insbesondere bei der Vergabe von Commodity-Leistungen sehen viele Unternehmen dann keine signifikanten Unterschiede zwischen den zahlreichen Providern und halten weitere Entscheidungskriterien neben dem Preis und der Qualität für unbedeutend.
Especially in the assigning of commodity services, a lot of companies then do not see significant differences between the numerous providers and consider additional decision criteria other than price and quality to be insignificant.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde profitierte hierbei zum einen von unserer logistischen, baulichen und immobilienwirtschaftlichen Kompetenz, aber auch von unseren Erfahrungen bei Ausschreibung und Vergabe von Leistungen an einen Generalunternehmer.
The customer benefited on the one hand from our logistical, construction-related and real estate business competence and on the other from our experience in tendering and the award of services to a general contractor.
ParaCrawl v7.1

Ein Schichtenmodell strukturiert die Leistungen von der Vergabe von Commodity-Leistungen (Housing des Data Centers, Hosting Server, SAN, Hardware), bis hin zu Application Management/Application Outsourcing, welches einen höheren Grad an unternehmensspezifischem Know-how benötigt.
A layered model structures the services from the provision of commodity services (housing of the data center, hosting server, SAN, hardware) to application management/application outsourcing, which requires a higher level of company-specific know-how.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld der Bauausführung beraten wir Sie bei gerne bei Ausschreibung und Vergabe von Leistungen (gemäß VOL/VOB).
Changes and amendments can be easily included. We can also advise you during the tendering and awarding process of contracts (according to VOL/VOB).
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht von der durch die ESMA vorgeschriebene Beschränkung zur Vergabe von geldwerten Leistungen oder Sachvorteilen an Kleinanleger geschützt, so dass wir Ihnen gegebenenfalls Anreize anbieten können, um CFDs mit uns zu handeln.
Restriction on Incentives You will not be protected by ESMA's restrictions on offering monetary and non-monetary benefits to retail investors and we may offer you incentives to trade CFDs with us.
ParaCrawl v7.1

Zu Ihrem beruflichen Tätigkeitsportfolio gehören die Ausführungs- und Detailplanung ebenso wie die Ausschreibungserstellung und -bearbeitung sowie die Prüfung von Angeboten und Vergabe von Leistungen.
Your professional activities will include the execution and detailed planning as well as the preparation and editing of calls for tender, the examination of offers and awarding of contracts.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden zwei Leitlinien werden bei Prävention und Bekämpfung von Korruption und Betrug bei der Einziehung von Beiträgen und der Vergabe von Leistungen helfen.
These two guidelines will help prevent and control corruption and fraud in the collection of contributions and the distribution of benefits.
ParaCrawl v7.1

Derartige Differenzierungen bei der Vergabe von Leistungen in einer Betriebsvereinbarung führen zu einer Gruppenbildung unter den Arbeitnehmern, die sich am Grundsatz des betriebsverfassungsrechtlichen Gleichbehandlungsgrundsatzes (§ 75 BetrVG) messen lassen muss.
Such differentiations in the granting of benefits in a shop agreement create a classification amongst employees which must be measured against the principle of equality under German shop constitution law (Section 75 Shop Constitution Act, Betriebsverfassungsgesetz, BetrVG).
ParaCrawl v7.1

Die UDID bietet eine Standard-, breit abgestützte Verfahren für die Vergabe der Leistung von Werbekampagnen.
The UDID provides a standard, widely supported method for attributing performance of advertising campaigns.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere bei der internen Vergabe von (Leistungs-)Stipendien, Forschungsmitteln und der Freistellung für Forschungsaufgaben.
This applies especially to the internal grant of scholarships (based on achievement) or research funds and to the release from duties for research purposes.
ParaCrawl v7.1