Translation of "Vergabe von leistungen" in English
Veranschlagt
sind
diese
Mittel
für
die
Kosten,
die
bei
der
Vergabe
von
Leistungen
an
Dritte
entstehen
(Service-Büros,
Dateneingabe
usw.).
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
cost
of
operations
entrusted
to
outside
firms
(service
bureaux,
data
input,
etc.).
JRC-Acquis v3.0
Die
Finanzierung
der
Konzeption
und
der
Durchführung
dieser
strukturellen
Vorkehrungen
–
zunächst
mittels
externer
Vergabe
von
Leistungen
zur
technischen
und
administrativen
Unterstützung
–
führt
notwendigerweise
zu
einer
Verringerung
des
für
den
Funktionshaushalt
zur
Verfügung
stehenden
Betrags.
The
funding
for
establishing
and
operating
these
structural
arrangements,
initially
by
way
of
outsourcing
of
technical
and
administrative
assistance,
will
necessarily
mean
some
reduction
in
the
amount
available
for
spending
on
the
operational
budget.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
einen
Zusammenhang
zwischen
dem
Kapazitätszuweisungsverfahren
und
der
Vergabe
von
Leistungen
im
öffentlichen
Auftrag
durch
lokale
Behörden.
There
is
a
linkage
between
the
capacity
allocation
process
and
the
ability
of
local
authorities
to
purchase
services
which
are
operated
under
contract
to
them.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
bei
der
Vergabe
von
Commodity-Leistungen
sehen
viele
Unternehmen
dann
keine
signifikanten
Unterschiede
zwischen
den
zahlreichen
Providern
und
halten
weitere
Entscheidungskriterien
neben
dem
Preis
und
der
Qualität
für
unbedeutend.
Especially
in
the
assigning
of
commodity
services,
a
lot
of
companies
then
do
not
see
significant
differences
between
the
numerous
providers
and
consider
additional
decision
criteria
other
than
price
and
quality
to
be
insignificant.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
profitierte
hierbei
zum
einen
von
unserer
logistischen,
baulichen
und
immobilienwirtschaftlichen
Kompetenz,
aber
auch
von
unseren
Erfahrungen
bei
Ausschreibung
und
Vergabe
von
Leistungen
an
einen
Generalunternehmer.
The
customer
benefited
on
the
one
hand
from
our
logistical,
construction-related
and
real
estate
business
competence
and
on
the
other
from
our
experience
in
tendering
and
the
award
of
services
to
a
general
contractor.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schichtenmodell
strukturiert
die
Leistungen
von
der
Vergabe
von
Commodity-Leistungen
(Housing
des
Data
Centers,
Hosting
Server,
SAN,
Hardware),
bis
hin
zu
Application
Management/Application
Outsourcing,
welches
einen
höheren
Grad
an
unternehmensspezifischem
Know-how
benötigt.
A
layered
model
structures
the
services
from
the
provision
of
commodity
services
(housing
of
the
data
center,
hosting
server,
SAN,
hardware)
to
application
management/application
outsourcing,
which
requires
a
higher
level
of
company-specific
know-how.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorfeld
der
Bauausführung
beraten
wir
Sie
bei
gerne
bei
Ausschreibung
und
Vergabe
von
Leistungen
(gemäß
VOL/VOB).
Changes
and
amendments
can
be
easily
included.
We
can
also
advise
you
during
the
tendering
and
awarding
process
of
contracts
(according
to
VOL/VOB).
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
von
der
durch
die
ESMA
vorgeschriebene
Beschränkung
zur
Vergabe
von
geldwerten
Leistungen
oder
Sachvorteilen
an
Kleinanleger
geschützt,
so
dass
wir
Ihnen
gegebenenfalls
Anreize
anbieten
können,
um
CFDs
mit
uns
zu
handeln.
Restriction
on
Incentives
You
will
not
be
protected
by
ESMA's
restrictions
on
offering
monetary
and
non-monetary
benefits
to
retail
investors
and
we
may
offer
you
incentives
to
trade
CFDs
with
us.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ihrem
beruflichen
Tätigkeitsportfolio
gehören
die
Ausführungs-
und
Detailplanung
ebenso
wie
die
Ausschreibungserstellung
und
-bearbeitung
sowie
die
Prüfung
von
Angeboten
und
Vergabe
von
Leistungen.
Your
professional
activities
will
include
the
execution
and
detailed
planning
as
well
as
the
preparation
and
editing
of
calls
for
tender,
the
examination
of
offers
and
awarding
of
contracts.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
zwei
Leitlinien
werden
bei
Prävention
und
Bekämpfung
von
Korruption
und
Betrug
bei
der
Einziehung
von
Beiträgen
und
der
Vergabe
von
Leistungen
helfen.
These
two
guidelines
will
help
prevent
and
control
corruption
and
fraud
in
the
collection
of
contributions
and
the
distribution
of
benefits.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Differenzierungen
bei
der
Vergabe
von
Leistungen
in
einer
Betriebsvereinbarung
führen
zu
einer
Gruppenbildung
unter
den
Arbeitnehmern,
die
sich
am
Grundsatz
des
betriebsverfassungsrechtlichen
Gleichbehandlungsgrundsatzes
(§
75
BetrVG)
messen
lassen
muss.
Such
differentiations
in
the
granting
of
benefits
in
a
shop
agreement
create
a
classification
amongst
employees
which
must
be
measured
against
the
principle
of
equality
under
German
shop
constitution
law
(Section
75
Shop
Constitution
Act,
Betriebsverfassungsgesetz,
BetrVG).
ParaCrawl v7.1
Die
UDID
bietet
eine
Standard-,
breit
abgestützte
Verfahren
für
die
Vergabe
der
Leistung
von
Werbekampagnen.
The
UDID
provides
a
standard,
widely
supported
method
for
attributing
performance
of
advertising
campaigns.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
bei
der
internen
Vergabe
von
(Leistungs-)Stipendien,
Forschungsmitteln
und
der
Freistellung
für
Forschungsaufgaben.
This
applies
especially
to
the
internal
grant
of
scholarships
(based
on
achievement)
or
research
funds
and
to
the
release
from
duties
for
research
purposes.
ParaCrawl v7.1