Übersetzung für "Leistungen von" in Englisch
Diese
Leistungen
werden
von
dem
Träger
des
zuständigen
Mitgliedstaats
gewährt.
These
benefits
shall
be
provided
by
the
institution
of
the
competent
Member
State.
DGT v2019
Diese
Leistungen
werden
von
dem
Träger
des
Wohnorts
gewährt.
Those
benefits
shall
be
provided
by
the
institution
of
the
place
of
residence.
DGT v2019
Schauen
Sie
sich
die
mathematischen
Leistungen
von
15jährigen
an.
Take
a
look
at
mathematical
attainment
by
15
year-olds.
TED2020 v1
Haben
Sie
in
den
letzten
vier
Monaten
Leistungen
von
einer
Arbeitslosenversicherung
erhalten?
Have
you
claimed
unemployment
benefit
in
the
past
four
months?
RF v1
Der
PSG
scheint
vollständig
von
den
Leistungen
von
Zlatan
Ibrahimovic
abhängig
zu
sein.
PSG
seem
totally
dependent
on
the
exploits
of
Zlatan
Ibrahimovic.
WMT-News v2019
The
Deadlys
werden
verliehen
für
außergewöhnliche
Leistungen
von
Aborigines
und
Torres
Strait
Islandern.
The
Deadlys
are
awarded
for
outstanding
achievement
by
Aboriginal
and
Torres
Strait
Island
people.
Wikipedia v1.0
Die
ersten
Leistungen
eines
von
Irakern
geführten
Iraks
sind
nicht
wirklich
vielversprechend.
The
initial
performance
of
an
Iraq
run
by
Iraqis
is
less
than
encouraging.
News-Commentary v14
Nach
guten
Leistungen
wurde
er
von
Pas
Teheran
verpflichtet.
He
was
able
to
impress,
and
after
scoring
many
goals
for
his
club,
he
was
transferred
to
Pas
Tehran.
Wikipedia v1.0
Alternativen
sind
der
Bezug
von
Langzeitarbeitslosengeld
sowie
von
Leistungen
für
Erwerbsunfähigkeit
und
Krankheit.
Access
to
long
term
benefits
in
unemployment,
disability
and
sickness
pay
schemes
may
serve
as
functional
alternatives.
TildeMODEL v2018
Auch
Zahlungen
von
Leistungen
öffentlicher
Verwaltungen
würden
somit
einfacher
und
kosteneffizienter.
Payment
of
benefits
by
public
administrations
would
be
easier
and
more
cost-effective.
TildeMODEL v2018
Auch
wurden
erneut
die
Auswirkungen
von
Leistungen
auf
Neuzugänger
auf
dem
Arbeitsmarkt
untersucht.
One
has
also
re-examined
the
impact
of
benefits
on
those
entering
the
labour
market
for
the
first
time.
TildeMODEL v2018
Die
für
private
Haushalte
erbrachten
Leistungen
werden
weiterhin
von
der
öffentlichen
Hand
finanziert.
Services
to
domestic
users
will
continue
to
be
financed
from
public
funds.
TildeMODEL v2018
Die
Leistungen
der
von
ihnen
abgestellten
Experten
werden
nach
einem
einheitlichen
Satz
vergütet.
The
services
provided
by
their
experts
are
charged
at
a
standard
rate.
TildeMODEL v2018
Die
zunehmenden
Aufgaben
der
Vertretungen
machen
die
Inanspruchnahme
der
Leistungen
von
Kommunikationsspezialisten
notwendig.
The
changes
in
the
missions
of
the
representations
will
mean
calling
on
the
services
of
communication
specialists.
TildeMODEL v2018
Diese
Leistungen
werden
von
dem
Träger
des
Wohnmitgliedstaats
gewährt.
Those
benefits
shall
be
provided
by
the
institution
of
the
Member
State
of
residence.
TildeMODEL v2018
In
Artikel
38
sind
ergänzende
Vorschriften
für
die
Berechnung
von
Leistungen
festgelegt.
Article
38
lays
down
additional
provisions
for
calculating
benefits.
TildeMODEL v2018
Die
Bezeichnungen
für
diese
Leistungen
sind
von
Land
zu
Land
verschieden.
These
benefits
go
under
different
names
in
the
various
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Regierungen
profitieren
von
der
Reduzierung
ihrer
Kosten
für
die
Erbringung
von
Leistungen.
Governments
stand
to
benefit
from
reducing
costs
of
service
delivery.
TildeMODEL v2018
Die
Gewährung
dieser
Leistungen
hängt
von
der
Erbringung
künftiger
Arbeitsleistung
ab.
Those
benefits
are
conditional
on
further
service.
DGT v2019
Alle
Leistungen
zugunsten
von
Arbeitsuchenden
und
Arbeitnehmern
sind
kostenlos.
All
services
to
jobseekers
and
workers
shall
be
free
of
charge.
DGT v2019