Übersetzung für "Verfassung von texten" in Englisch
Verfassen
und
übersetzen
von
Texten
in
Fremdsprachen;
Editing
and
translating
texts
into
foreign
languages;
ParaCrawl v7.1
Dieses
Klischee
trifft
mit
absoluter
Sicherheit
auch
auf
das
Verfassen
von
Texten
zu.
That
cliché
is
definitely
true
when
it
comes
to
copywriting.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfassen
von
Texten
hat
ein
klares
Ziel.
Copywriting
has
only
one
purpose.
ParaCrawl v7.1
Hier
findest
du
verschiedene
Aufgaben
sowie
Tipps
und
Tricks
zum
Verfassen
von
Texten
auf
Englisch.
Here
you
can
find
various
tasks
as
well
as
tips
and
tricks
for
writing
texts
in
English.
CCAligned v1
Die
Tastatur
eignet
sich
mit
veil
Übung
auch
zum
Verfassen
von
Texten
im
10-Finger
System
.
The
keyboard
is,
with
lots
of
practice,
also
suitable
for
text
compositions
using
the
10-finger
system
.
ParaCrawl v7.1
Seit
etwa
vier
Jahren
befasst
sie
sich
außerdem
intensiv
mit
dem
Verfassen
von
Texten.
Since
four
years
she
has
also
been
creating
texts.
ParaCrawl v7.1
Die
LV
vermittelt
die
Grundlage
zum
Strukturieren
und
Verfassen
von
Texten
nach
international
etablierten
wissenschaftlichen
Standards.
This
course
teaches
the
concepts
of
structuring
and
writing
texts
while
following
established
international
scientific
standards.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Bereiche
des
Sprachunterrichts
sind:
mündlicher
Ausdruck,
Lesen
und
Textverwendung,
Verfassen
von
Texten,
Schreiben,
Rechtschreibung
und
Sprachbeobachtung
(Grundlagen
der
Grammatik).
The
different
areas
of
language
use
are
oral
expression,
reading
and
the
use
of
texts,
the
drafting
of
texts,
writ
ing,
spelling
and
observation
of
the
language
(foundations
of
grammar).
EUbookshop v2
Dies
ist
auch
der
Grund
für
das
anhaltende
Interesse
an
einem
direkten
Kontakt
mit
den
Verfassern
von
Texten
über
deren
Arbeiten
hinaus.
Recently
a
Deltaplan
for
the
Development
of
Human
Resources
in
the
European
Region
was
mentioned
as
a
possibility.
EUbookshop v2
Erstmalig
verfügen
die
Organe
der
Europäischen
Union
über
einen
einheitlichen
Bezugsrahmen
für
das
Verfassen
und
Veröffentlichen
von
Texten.
For
the
first
time,
we
share
one
official
point
of
reference
for
setting
out
our
texts.
EUbookshop v2
Ihre
Aufgabe
wird
enorm
durch
die
Tatsache
erschwert,
daß
die
Verfasser
von
fachspezifischen
Texten
die
Begriffe
häufig
austauschen.
Job
sharing
may
have
associated
disadvantages
compared
to
fulltime
work
--
fewer
benefits,
greater
risk
to
job
security,
poorer
advancement
prospects
--
but
these
are
by
no
means
inevitable
and
established
with
certainty
and,
in
any
case,
must
be
weighed
against
the
problems,
in
some
cases
the
utter
impossibility,
of
fulltime
work
for
people
with
significant
nonwork
obligations.
EUbookshop v2
Sie
lebt
das
Verfassen
von
Texten
und
Teilen
von
Inhalten
mit
ihren
eigenen
Veröffent
lichungen
online
und
in
sozialen
Medien
vor,
um
weltweit
so
viele
Pädagogen
wie
möglich
zu
erreichen.
She
models
the
practice
of
storytelling
and
content
sharing
with
her
own
regular
online
publications
and
social
media
to
extend
her
reach
to
educators
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Der
Verfasser
erhält
von
Text,
Tabellen
und
Bildern
einen
Korrekturabzug,
spätere
Änderungswünsche
können
nicht
berücksichtigt
werden.
The
author
will
receive
a
proof
copy
of
the
text,
tables
and
figures.
Subsequent
requests
for
corrections
cannot
be
processed.
ParaCrawl v7.1
Das
Anbieten
von
Waren
umfasst
beispielsweise
den
Verkauf
von
Sachen
wie
Bücher
oder
Computerzubehör,
das
Anbieten
von
Werken
das
Verfassen
von
Texten
oder
Gestalten
von
Websites,
und
das
Anbieten
von
Leistungen
das
Ausführen
von
Aufträgen
wie
Beratungs-
und
Übersetzungsdienstleistungen.
The
provision
of
goods
may
comprise,
for
example,
the
sale
of
books
or
computer
accessories,
the
offering
of
work
includes
the
composition
of
texts
or
the
designing
of
websites,
and
the
provision
of
services
includes,
for
instance,
consulting
or
translation
services.
ParaCrawl v7.1
Dabei
profitiert
Carmen
von
ihrer
Freude
am
Verfassen
von
Texten,
frischen
Ideen
und
ihrem
touristischen
Know-how.
She
thereby
benefits
from
her
delight
in
composing
texts,
fresh
ideas
and
her
expertise
in
tourism.
ParaCrawl v7.1
Teilnehmer
des
Kurses
„Academic
English
–
Pre-Study
Course“
üben
sich
im
Verfassen
von
wissenschaftlichen
Texten,
im
Präsentieren
und
Argumentieren
und
lernen
so,
ihre
Ausdrucksweise
in
der
englischen
Sprache
deutlich
zu
verbessern.
Participants
will
practice
the
composition
of
academic
texts,
the
presentation
of
complex
ideas
and
coherent
argumentation,
improving
their
articulation
in
English
significantly.
ParaCrawl v7.1
Dank
eines
Netzwerks
von
Experten
im
Verfassen
von
Texten
und
Inhalten
für
Websites
entwickeln
wir
kreative
Ideen,
die
die
Gestaltung
erfolgreicher
Marketingstrategien
ermöglichen.
Thanks
to
a
network
of
experts
in
drafting
text
and
content
for
websites,
we
are
able
to
develop
creative
ideas
that
bring
winning
marketing
strategies
to
life.
CCAligned v1
Sie
können
beim
Verfassen
von
schriftlichen
Texten
(Geschäftsbriefe,
Emails,
Berichte,
Bestellungen,
Anfragen,
technische
Anleitungen)
auf
unterschiedliche
Register
zurückgreifen
und
die
situationsspezifisch
adäquaten
Strukturen
anwenden.
They
can
fall
back
on
different
registers
when
writing
texts
(business
letters,
emails,
reports,
orders,
requests,
technical
instructions)
and
use
the
proper
structures
in
the
appropriate
situations.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Masterclass
nicht
nur
für
Wissenschaftler,
sondern
auch
für
Verfasser
von
Texten
jeder
Art.
It's
a
master
class
not
just
for
scientists,
but
for
writers
of
any
stripe.
ParaCrawl v7.1