Übersetzung für "Verdrehte welt" in Englisch
War
es
wohl
schon
immer
eine
verdrehte
Welt.
The
world
is
upside
down.
Has
always
been.
ParaCrawl v7.1
Weißt
du,
das
ist
eine
ziemlich
verdrehte
Welt,
wenn
dieser
Kerl,
auf
derselben
emotionalen
Wellenlänge
ist.
It's
a
pretty
upside-down
world
when
this
guy's
the
one
picking
up
on
the
emotional
nuances
around
here.
OpenSubtitles v2018
Kritik:
Es
ist
eine
verdrehte
Welt,
und
damit
ist
nicht
nur
Zhang
Yimous
neuer
Film
gemeint,
sondern
der
Fakt,
dass
ausgerechnet
die
kopierfreudigen
Chinesen
gleich
im
Anfang
darauf
hinweisen,
dass
dieser
Film
ein
Remake
des
Coen-Originals
"Blood
Simple"
ist,
etwas,
das
Hollywood
bei
seiner
Wiederverwertung
asiatischer
Filme
gerne
mal
vergisst.
Review:
It
really
is
a
wry
world
and
that
doesn't
just
describe
Zhang
Yimou's
new
movie
but
also
the
fact
that
of
all
people
the
steal
and
copy-fond
Chinese
inform
us
right
at
the
beginning
of
the
film
that
this
is
a
remake
of
the
Coen-original
"Blood
Simple",
something
that
Hollywood
often
happens
to
forget
to
do
when
they
remake
Asian
movies.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jetzt
so
viel
näher
dran,
eine
verdrehte
Welt
zu
werden,
und
deshalb
senden
wir
diese
Worte
mit
einem
Gefühl
der
Dringlichkeit
fast....
in
dem
Sinne,
dass...
It
is
so
much
closer
now
to
becoming
a
Topsy
Turvy
world
and
therefore,
we
send
these
words
with
a
sense
of
urgency
almost...
in
that...
ParaCrawl v7.1
Aber
unser
agiler
Detektiv
ist
mit
allen
möglichen
Fähigkeiten
und
Waffen
ausgestattet,
um
mit
diesem
Übel
fertig
zu
werden,
oder
er
kann
sich
auch
mit
Diskretion
in
diese
verdrehte
Welt
des
Albtraums
einfügen.
But
our
agile
detective
is
equipped
with
all
sorts
of
skills
and
weapons
to
deal
with
this
evil,
or
he
can
also
use
discretion
to
blend
into
this
twisted
world
of
nightmare.
ParaCrawl v7.1
Der
Cartoon
ist
schließlich
ein
Produkt,
das
aus
einer
jahrhundertealten,
karnevalesken
Tradition
narrativer
Gestaltung
hervorgegangen
ist,
in
der
sich
die
Poetik
dieser
erzählerischen
Räume,
die
man
durchquert,
langsam
entfaltet:
eine
verdrehte
Welt
voller
Special
Effects.
Cartoon,
after
all
is
heir
to
centuries
of
carnivalesque,
narratized
design;
it
is
a
poetics
for
the
scripted
space
one
walks
through,
or
the
world
upside
down
in
special
effects
of
all
kinds.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
in
einer
seltsamen
und
verdrehten
Welt,
mein
Freund.
We
live
in
a
strange
and
twisted
world,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstehen,
wie
verwirrend
und
verdreht
jene
Welt
ist.
We
understand
how
confusing
and
screwed-up
that
world
is.
OpenSubtitles v2018
In
welcher
verdrehten
Welt
kommt
dabei
ein
Baby
heraus?
In
what
twisted
world
does
that
create
a
baby?
OpenSubtitles v2018
Wie
geht
es
der
verdrehten
Welt?
How's
dippy
world?
OpenSubtitles v2018
Wie
verdreht
ist
die
Welt
geworden,
es
ist
unglaublich!
How
strange
the
world
has
become.
It
is
unbelievable!
ParaCrawl v7.1
Die
touristischen
Bootsanlegestellen
kämpfen
gegen
Fischerhäfen
und
Industriedocks,
big
game
-Fischer
kämpfen
gegen
lokale
Fischer,
die
Sommer-Bewohner
der
Toskana,
der
Balearen
oder
von
Hvar
drängeln
sich
mit
den
Einheimischen
in
einer
neuen,
bizarr-verdrehten
Welt,
in
der
der
arme
Dorfpostbote
in
einer
Immobilie
wohnen
kann,
die
so
viel
wert
ist
wie
anderswo
ein
ganzer
Straßenzug,
um
dennoch
arm
zu
bleiben.
Tourist
berths
fight
against
fishing
ports
and
operators'
docks,
big-game
fishermen
against
locals;
summer
visitors
to
Tuscany,
the
Balearics
and
Hvar
rub
shoulders
with
the
natives,
in
a
bizarre
new
looking-glass
world,
in
which
an
impoverished
local
postman
might
live
in
a
property
worth
as
much
as
a
street
elsewhere
and
still
be
poor.
ParaCrawl v7.1
Ein
anschauliches
Filmchen,
zeigt
uns
in
20
Minuten
in
was
für
einer
verdrehten
Welt
wir
leben:
An
illustrative
movie
shows
us
in
20
minutes
in
what
a
twisted
world
we
live
in:
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
in
einer
verdrehten
Welt,
in
der
wir
ehrfürchtig
von
Schauspielern
sprechen,
die
für
die
Opfer
eines
von
Trockenheit
heimgesuchten
Landes
Almosen
geben,
während
wir
Essen
in
den
Mülleimer
werfen.
We
live
in
a
topsy-
turvy
world
where
we
talk
reverently
of
actors
who
give
charity
to
drought
ravaged
countries
while
we
throw
food
into
garbage
bins.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
in
einer
schrecklichen,
verdrehten
Welt,
wo
alles
was
wir
instinktiv
als
gut,
nobel,
ehrlich
und
richtig
schätzen,
zertrennt,
verschmutzt,
deformiert
und
hässlich
gemacht
wurde.
We
are
living
in
a
frightful,
topsy-turvy
world
where
everything
we
instinctively
cherish
as
good,
noble,
honest
and
right
has
been
disrupted,
soiled,
deformed
and
made
ugly.
ParaCrawl v7.1
Ideal
also,
um
von
der
verdrehten
Welt
abzuschalten,
sich
zu
entspannen
und
selbst
Freude
zu
machen!
Perfect
for
a
break
from
the
crazy
world,
allowing
you
to
relax
and
find
joy
in
yourself!
ParaCrawl v7.1
Ein
Album,
das
in
einer
verdrehten
Welt
nach
Kohäsion,
Verbindung
und
Ruhe
sucht.,Limits
Of
Desire"
versucht
gar
nicht
erst,
irgendwelche
Lösungen
zu
liefern,
doch
es
fühlt
sich
unendlich
produktiver
an,
sich
damit
abzufinden,
dass
die
Fragen
nicht
zu
beantworten
sind.
One
that
seeks
out
cohesion,
connection
and
calm
in
a
world
that
won't
sit
still.
"Limits
of
Desire"
doesn't
attempt
to
provide
any
solutions,
but
coming
to
terms
with
not
finding
the
answers
feels
infinitely
more
fruitful.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
verdrehten
Welt
wird
der
Takt
oft
als
das
Element
des
Unterschieds
zwischen
Squares
und
Contras
betrachtet.
In
today's
aberrant
world
the
"beat"
is
defined,
often,
as
the
element
of
difference
between
squares
and
contras.
ParaCrawl v7.1
Die
touristischen
Bootsanlegestellen
kämpfen
gegen
Fischerhäfen
und
Industriedocks,
big
game-Fischer
kämpfen
gegen
lokale
Fischer,
die
Sommer-Bewohner
der
Toskana,
der
Balearen
oder
von
Hvar
drängeln
sich
mit
den
Einheimischen
in
einer
neuen,
bizarr-verdrehten
Welt,
in
der
der
arme
Dorfpostbote
in
einer
Immobilie
wohnen
kann,
die
so
viel
wert
ist
wie
anderswo
ein
ganzer
Straßenzug,
um
dennoch
arm
zu
bleiben.
Tourist
berths
fight
against
fishing
ports
and
operators’
docks,
big-game
fishermen
against
locals;
summer
visitors
to
Tuscany,
the
Balearics
and
Hvar
rub
shoulders
with
the
natives,
in
a
bizarre
new
looking-glass
world,
in
which
an
impoverished
local
postman
might
live
in
a
property
worth
as
much
as
a
street
elsewhere
and
still
be
poor.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sieht
sich
der
neugierige
Junge
mit
einer
verdrehten
Welt
konfrontiert:
In
die
Kälte
und
Dunkelheit
des
Kellers
werden
die
farbenfrohen
Stoffe
und
goldverzierten
Kaffeekannen
verbannt,
während
„über
Tage“
der
minimalistische,
maschinell
anmutende
Stil
der
Neuen
Sachlichkeit
herrscht.
As
he
explores,
the
curious
boy
is
confronted
with
a
distorted
world:
Colourful
materials
and
gold-decorated
coffee
pots
are
banned
in
the
cold
and
dark
of
the
cellar
while
the
minimalistic,
machine-like
style
of
the
New
Objectivity
rules
in
the
daylight.
ParaCrawl v7.1