Übersetzung für "Verdammt kalt" in Englisch

Verdammt, das war kalt, selbst für eine Russin.
Damn, that was cold, even by Russian standards.
OpenSubtitles v2018

Es ist verdammt kalt im Norden.
It's bloody cold up north.
OpenSubtitles v2018

Und als er zurückkam war er... so verdammt kalt.
And when he did come back, he was... he was so frickin' cold.
OpenSubtitles v2018

Ich mache dich verdammt noch mal kalt!
I'll fucking waste you, bitch!
OpenSubtitles v2018

Es war verdammt kalt darin, ich sage es euch.
It was bleeding cold in there, I'm telling you.
OpenSubtitles v2018

Verdammt kalt, deinen kleinen Bruder in den Kopf zu schießen.
That was pretty cold to shoot your little brother in the head.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, es ist verdammt kalt da oben.
Listen, it's not half cold up there.
OpenSubtitles v2018

Felix, es ist verdammt kalt hier, ich komme wieder rein.
Felix? It's... It's fucking freezing out here.
OpenSubtitles v2018

Wir leben mit kalten Duschen, kalten Mikrowellengerichten, alles verdammt kalt.
We've been living with cold showers, cold Hot Pockets, cold freaking everything.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, es ist verdammt kalt hier!
Jesus Christ, it's fucking cold in here!
OpenSubtitles v2018

Ich werd ihn verdammt nochmal kalt machen.
I'm gonna fucking kill him.
OpenSubtitles v2018

In der Zelle ist es so verdammt kalt...
The cell is so damn cold
OpenSubtitles v2018

Ich mach dich, verdammt noch mal, kalt!
I'm gonna fucking kill you! Get him, Lee!
OpenSubtitles v2018

Mir ist die ganze Zeit... verdammt kalt.
I'm freezing cold all the time.
OpenSubtitles v2018

Centurio Dias, es ist verdammt zu kalt, um Wache zu stehen.
Centurion Dias, it's too damn cold to be standing watch.
OpenSubtitles v2018

Wenn man eine Eistüte isst und es alles so verdammt kalt ist.
When you eat an ice-cream cone and it's all like cold.
OpenSubtitles v2018

Im Winter ist es an den Achttausendern verdammt kalt und windig.
In winter, it's really bloody cold and windy on eight-thousanders.
ParaCrawl v7.1

Dann ging ich zum Bootsdeck hoch - es war verdammt kalt.
Then I went up to the boat deck, and it was deadly cold.
ParaCrawl v7.1

Das Wasser war kalt, verdammt, die Kleider waren so schwer und vollgesogen.
The water was so cold, damned, the clothing was so heavy and saturated with water.
ParaCrawl v7.1

Ein Flugzeug ohne Kabinenfenster wäre ideal zum fotografieren, aber verdammt kalt, windig und laut.
An airplane without windows would be best for taking pictures, but it also would be very cold, windy and noisy.
ParaCrawl v7.1

Und vor Sonnenaufgang aufzustehen, wenn es so verdammt kalt war, eingemummelt, dass ich mich nicht bewegen konnte.
I loved getting up before the sun, freezing bloody cold, bundled up so I could barely move.
OpenSubtitles v2018

Es ist verdammt kalt hier draußen, warum kommen Sie nicht in die Hütte und warten auf mich, das wäre in Ordnung.
It's awfully cold out here so if you'd like to come inside the cabin and wait for me that would be all right.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir könnten zurück zu mir gehen, aber da ist nur Platz für Einen und es ist verdammt kalt.
Well, we could go back to mine but there's only room for one and it's bloody freezing.
OpenSubtitles v2018

Verdammt kalt wurde es plötzlich auch, mein Thermometer ging bis 35° Minus, und der rote Strich war nicht mehr zu sehen.
Suddenly it became very cold, my thermometer went to 35 minus, and the red line was not be seen any longer.
ParaCrawl v7.1