Übersetzung für "Verdammt kalt" in Englisch
Verdammt,
das
war
kalt,
selbst
für
eine
Russin.
Damn,
that
was
cold,
even
by
Russian
standards.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
verdammt
kalt
im
Norden.
It's
bloody
cold
up
north.
OpenSubtitles v2018
Und
als
er
zurückkam
war
er...
so
verdammt
kalt.
And
when
he
did
come
back,
he
was...
he
was
so
frickin'
cold.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
dich
verdammt
noch
mal
kalt!
I'll
fucking
waste
you,
bitch!
OpenSubtitles v2018
Es
war
verdammt
kalt
darin,
ich
sage
es
euch.
It
was
bleeding
cold
in
there,
I'm
telling
you.
OpenSubtitles v2018
Verdammt
kalt,
deinen
kleinen
Bruder
in
den
Kopf
zu
schießen.
That
was
pretty
cold
to
shoot
your
little
brother
in
the
head.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
es
ist
verdammt
kalt
da
oben.
Listen,
it's
not
half
cold
up
there.
OpenSubtitles v2018
Felix,
es
ist
verdammt
kalt
hier,
ich
komme
wieder
rein.
Felix?
It's...
It's
fucking
freezing
out
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
mit
kalten
Duschen,
kalten
Mikrowellengerichten,
alles
verdammt
kalt.
We've
been
living
with
cold
showers,
cold
Hot
Pockets,
cold
freaking
everything.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
es
ist
verdammt
kalt
hier!
Jesus
Christ,
it's
fucking
cold
in
here!
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
ihn
verdammt
nochmal
kalt
machen.
I'm
gonna
fucking
kill
him.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zelle
ist
es
so
verdammt
kalt...
The
cell
is
so
damn
cold
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
dich,
verdammt
noch
mal,
kalt!
I'm
gonna
fucking
kill
you!
Get
him,
Lee!
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
die
ganze
Zeit...
verdammt
kalt.
I'm
freezing
cold
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Centurio
Dias,
es
ist
verdammt
zu
kalt,
um
Wache
zu
stehen.
Centurion
Dias,
it's
too
damn
cold
to
be
standing
watch.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
eine
Eistüte
isst
und
es
alles
so
verdammt
kalt
ist.
When
you
eat
an
ice-cream
cone
and
it's
all
like
cold.
OpenSubtitles v2018
Im
Winter
ist
es
an
den
Achttausendern
verdammt
kalt
und
windig.
In
winter,
it's
really
bloody
cold
and
windy
on
eight-thousanders.
ParaCrawl v7.1
Dann
ging
ich
zum
Bootsdeck
hoch
-
es
war
verdammt
kalt.
Then
I
went
up
to
the
boat
deck,
and
it
was
deadly
cold.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
war
kalt,
verdammt,
die
Kleider
waren
so
schwer
und
vollgesogen.
The
water
was
so
cold,
damned,
the
clothing
was
so
heavy
and
saturated
with
water.
ParaCrawl v7.1
Ein
Flugzeug
ohne
Kabinenfenster
wäre
ideal
zum
fotografieren,
aber
verdammt
kalt,
windig
und
laut.
An
airplane
without
windows
would
be
best
for
taking
pictures,
but
it
also
would
be
very
cold,
windy
and
noisy.
ParaCrawl v7.1
Und
vor
Sonnenaufgang
aufzustehen,
wenn
es
so
verdammt
kalt
war,
eingemummelt,
dass
ich
mich
nicht
bewegen
konnte.
I
loved
getting
up
before
the
sun,
freezing
bloody
cold,
bundled
up
so
I
could
barely
move.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
verdammt
kalt
hier
draußen,
warum
kommen
Sie
nicht
in
die
Hütte
und
warten
auf
mich,
das
wäre
in
Ordnung.
It's
awfully
cold
out
here
so
if
you'd
like
to
come
inside
the
cabin
and
wait
for
me
that
would
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
könnten
zurück
zu
mir
gehen,
aber
da
ist
nur
Platz
für
Einen
und
es
ist
verdammt
kalt.
Well,
we
could
go
back
to
mine
but
there's
only
room
for
one
and
it's
bloody
freezing.
OpenSubtitles v2018
Verdammt
kalt
wurde
es
plötzlich
auch,
mein
Thermometer
ging
bis
35°
Minus,
und
der
rote
Strich
war
nicht
mehr
zu
sehen.
Suddenly
it
became
very
cold,
my
thermometer
went
to
35
minus,
and
the
red
line
was
not
be
seen
any
longer.
ParaCrawl v7.1