Übersetzung für "Verdammt schnell" in Englisch
Sie
sind
ja
verdammt
schnell,
Inspector.
My
word,
you
were
here
quickly,
inspector.
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
bereit,
es
wird
verdammt
schnell
gehen.
Now
you
get
ready.
'Cause
this
is
gonna
happen
awful
fast.
OpenSubtitles v2018
Und
weißt
du,
Alice,
er
braucht
es
verdammt
schnell.
And
you
know
what,
Alice?
He
needs
it
pretty
fucking
quick.
OpenSubtitles v2018
Dein
dämonischer
Hintern
wird
verdammt
schnell
ein
sterblicher
Hintern.
Your
demon
ass
is
going
to
be
a
mortal
ass
pretty
damn
quick.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
einfach
nicht,
wie
verdammt
schnell
waren
sie,
Mann.
I
just
don't
understand
how
fucking
fast
they
were,
man.
OpenSubtitles v2018
Die
Bullen
haben
mich
ja
verdammt
schnell
gefunden.
The
cops
found
me
this
quick?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur,
dass
es
so
verdammt
schnell
geht,
weißt
du?
It's
just
that
it's
gone
so
darn
fast,
you
know?
Like
warp
speed.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
alles
so
verdammt
schnell.
It's
coming
up
pretty
fast.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sagen,
Sie
gewöhnen
sich
verdammt
schnell
an
Prinzipien.
Wussin,
you're
learning
fast
about
principles
OpenSubtitles v2018
Als
sie
starb,
war
sie
um
die
30
und
verdammt
schnell.
Before
she
died,
she
was
about
30
and
fast
as
hell.
OpenSubtitles v2018
Wegen
seiner
ausgezeichneten
Treffsicherheit
arbeitet
er
verdammt
schnell
und
problemlos.
Due
to
his
excellent
marksmanship,
he
works
the
fastest
and
with
ease.
OpenSubtitles v2018
Verdammt,
er
ist
schnell
für
einen
alten
Mann!
Damn,
he
moves
fast
for
an
old
guy!
OpenSubtitles v2018
Wir
holen
ihn
besser
verdammt
schnell
zurück.
We'd
better
get
it
back
damn
fast.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
jetzt
reden
und
zwar
verdammt
schnell.
If
I
was
you,
I
would
speak
up
and
pretty
goddamn
fast.
OpenSubtitles v2018
Das
haben
sie
verdammt
schnell
getan.
They
moved
quickly.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
den
Fall
verdammt
schnell
gelöst,
Petty
Officer
...
Well,
you
cracked
the
case
awful
fast,
Petty
Officer...
OpenSubtitles v2018
Normalerweise
sind
Ihre
Gedanken
dabei
verdammt
schnell
aus
der
Stadt
zu
verschwinden.
Usually
their
minds
are
on
getting
the
hell
out
of
Dodge.
OpenSubtitles v2018
Auf
einer
Party
verliert
man
sich
verdammt
schnell
aus
den
Augen.
You
can't
fucking
keep
up
with
a
man
at
a
party.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
für
eine
Schildkröte
ist
er
verdammt
schnell.
You
know,
for
a
turtle,
he's
surprisingly
quick.
OpenSubtitles v2018
Das
alles
macht
dieses
Triathlonbike
verdammt
schnell.“
All
these
factors
combined
together
make
the
bike
damn
fast.”
ParaCrawl v7.1
Präzise,
zielgenau
und
vor
allem
eins:
verdammt
schnell.
Precise,
accurate
and
above
all:
extreme
fast.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
ihren
großen
Wheels
können
sie
verdammt
schnell
werden!
And
with
its
large
wheels,
it
can
be
quite
fast!
ParaCrawl v7.1
Und
vor
allem
sind
die
Bikes
dabei
noch
immer
verdammt
schnell!
And
most
of
all
these
bikes
are
still
damn
fast!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
verdammt
schnell
angesichts
der
Entfernung
zwischen
dem
Tester
und
dem
VPN-Server.
That's
pretty
darn
quick
considering
the
distance
between
the
tester
and
the
VPN
server
.
ParaCrawl v7.1
Hab
aber
keine
Angst,
er
spielt
auch
verdammt
schnell,
hehe.
But
don't
worry
he
plays
really
really
fast
as
well
hehe.
ParaCrawl v7.1