Übersetzung für "Verbot von kinderarbeit" in Englisch

Erstes Ziel der Richtlinie ist das Verbot von Kinderarbeit.
The first aim of the Directive is to prohibit work by children.
EUbookshop v2

Zu diesen Konventionen gehört beispielsweise auch das Verbot von Kinderarbeit.
The ban on child labor is a part of this convention.
ParaCrawl v7.1

Verbot von Kinderarbeit ohne Hilfe für Kinder ist zynisch!
Ban on child labor without help for children is cynical!
CCAligned v1

Doch ein simples Verbot von Kinderarbeit stellt diese Möglichkeit nicht her.
But simply prohibiting child labour doesn’t provide that opportunity.
ParaCrawl v7.1

Das Verbot von Kinderarbeit steht im Fokus des UTZ-Progamms.
Prohibiting child labor is at the very core of the UTZ program.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen auch darauf hinweisen, daß das Verbot von Kinderarbeit endlich beachtet werden muß.
This need not, and must not, be carried out at the expense of other countries in the world.
EUbookshop v2

Fairness, Verantwortung, angemessene Bezahlung und ein absolutes Verbot von Kinderarbeit sind Grundsätze von Moshiki.
Fairness, responsibility, fair pay and an absolute ban on child labor are principles of Moshiki.
CCAligned v1

Unsere Position hierzu ist unmissverständlich und beinhaltet u. a. ein striktes Verbot von Kinderarbeit.
Our position on this is unequivocal and includes a strict ban on child labor.
ParaCrawl v7.1

Der Verhaltenskodex für Geschäftspartner verpflichtet Lieferanten explizit, das Verbot von Kinderarbeit und Zwangsarbeit einzuhalten.
The Code of Conduct for Business Partners obliges suppliers explicitly to comply with the prohibition of child and forced labor.
ParaCrawl v7.1

Die Länder müssen die Regeln der IAO über Arbeitsbedingungen und Schutz der Organisationsfreiheit, Verbot von Kinderarbeit usw. anerkennen, damit diese Dinge nicht zu Wettbewerbsbedingungen werden, mit denen die Staaten Investoren anlocken wollen.
Countries must recognize the ILO's regulations on working conditions and the protection of the right to form unions, the prohibition of child labour and so on, so that such matters cannot become a competitive consideration used by states to try to attract investors.
Europarl v8

Ich möchte betonen, dass wir, um die Menschenrechte und die Sozialpolitik im internationalen Handel zu stärken, fordern müssen, dass in allen zukünftigen Handelsabkommen das Verbot von ausbeuterischer Kinderarbeit, insbesondere bei der Natursteingewinnung und -verarbeitung, festgeschrieben ist.
I would like to stress that, in order to strengthen human rights and social policy in international trade, we must demand that all future trade agreements provide for a ban on the exploitation of child labour, in particular, in the extraction and processing of natural stone.
Europarl v8

Soll das Freihandelsabkommen darüber hinaus den Entwicklungsstand jeder Partei widerspiegeln, kann es über so grundlegende Standards, wie zum Beispiel das Verbot von Kinderarbeit, nicht hinwegsehen.
Furthermore, if the free trade agreement is to reflect each party's level of development, it cannot overlook such fundamental standards as the prohibition of child labour, for example.
Europarl v8

So garantiert die Charta des Recht auf kostenlose Bildung, das Recht der Arbeitnehmer auf Unterrichtung und Anhörung sowie das Recht auf Kollektivverhandlungen und Kollektivmaßnahmen, einschließlich des Streikrechts, das Recht auf Schutz gegen ungerechtfertigte Entlassung, das Recht auf soziale Sicherheit oder auch das Verbot von Kinderarbeit.
The Charter guarantees the right to a free education, the right of workers to be informed and consulted, and the right to collective bargaining and action, including the right to strike, the right of protection against any form of unjustified dismissal, the right to social protection, and the ban on child employment.
Europarl v8

Zwar hat die FIFA 1996 ihren guten Willen bewiesen, indem mit der internationalen Gewerkschaftsbewegung eine Vereinbarung über einen Verhaltenskodex zum Verbot von Kinderarbeit und unzulänglichen Arbeitsbedingungen geschlossen wurde.
Admittedly, FIFA demonstrated its good will in 1996 by concluding an agreement with the international trade union on the code of conduct to banish child labour and poor working conditions.
Europarl v8

Und genau diese Solidarität gewährleistet die Charta über das Recht auf unentgeltliche Schulbildung, das Recht der Arbeitnehmer auf Unterrichtung und Anhörung, das Recht auf Kollektivverhandlungen und Kollektivmaßnahmen, einschließlich des Streikrechts, deren Aufnahme in den Text nicht einfach durchzusetzen war, aber auch über das Recht auf Schutz vor ungerechtfertigter Entlassung, das Recht auf sozialen Schutz oder über das Verbot von Kinderarbeit.
This is the solidarity which the Charter guarantees through the right to free education, the right of workers to be informed and consulted, the right to collective bargaining and action, including the right to strike, even if it was not easy to get it included in the text, but also through the right to protection against unjustified dismissal, the right to social protection and the ban on children working.
Europarl v8

Ich möchte entschieden dafür eintreten, dass die Unternehmen enger an der Entwicklungszusammenarbeit beteiligt werden, vorausgesetzt, dass dabei den üblichen Kriterien entsprochen wird, nämlich angemessene Löhne und Verbot von Kinderarbeit.
I should specifically like to call for greater involvement of industry in development cooperation, provided this is done according to the normal criteria - in other words, wages must be reasonable and child labour must be banned.
Europarl v8

Die internationale Gemeinschaft erkannte darüber hinaus die Notwendigkeit an, eine Beschäftigung zu fördern, die den von der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und anderen internationalen Mechanismen aufgestellten Arbeitsnormen entspricht, darunter das Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, die Garantie des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und auf Tarifverhandlungen, auf gleiche Entlohnung für Männer und Frauen für gleichwertige Arbeit sowie auf Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz.
The international community has also recognized the need to promote employment that meets labour standards as defined by relevant International Labour Organization (ILO) and other international instruments, including prohibitions on forced and child labour, guarantees of the rights of freedom of association and bargaining collectively, equal remuneration for men and women for work of equal value and non-discrimination in employment.
MultiUN v1

Der Ausschuß bedauert in diesem Zusammenhang, daß es bisher nicht gelungen ist, einen größeren Teil der Mitgliedsländer davon zu überzeugen, daß auch die in der ILO vereinbarten grundlegenden Arbeitnehmerrechte (Core Labour Standards): Koalitionsfreiheit und Recht zu Kollektivverhandlungen, Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, Verbot jeglicher Diskriminierung in Beruf und Beschäftigung Teil der internationalen Handelsprinzipien sein sollten.
In this context, the Committee regrets that it has so far not been possible to convince a larger number of member countries that the fundamental workers' rights adopted by the ILO, the "core labour standards" (freedom of association and the right to engage in collective bargaining; outlawing of forced labour and child labour; and a ban on all forms of discrimination over careers and employment) should also form part of the principles of international trade.
TildeMODEL v2018

Die Vertragsparteien erkennen an, daß die Grundrechte der Arbeitnehmer geschützt werden müssen und daß zu diesem Zweck den Grundsätzen der einschlägigen Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation zu Themen wie Verbot von Zwangsarbeit und Kinderarbeit, Koalitionsfreiheit, Recht auf Tarifverhandlungen und Diskriminierungsverbot Rechnung zu tragen ist.
The Parties acknowledge the necessity of safeguarding the basic rights of workers by taking account of the principles in the relevant International Labour Organisation instruments, including those on the prohibition of forced and child labour, the freedom of association, the right to organise and bargain collectively and the principle of non-discrimination.
TildeMODEL v2018

Hierzu zählen grundlegende (Kern)arbeitsnormen (z.B. die Förderung der Versammlungsfreiheit und des Rechts auf Tarifverhandlungen, die Förderung der Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz und das Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit) sowie Übereinkommen in den Bereichen Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, Kontrollen am Arbeitsplatz und andere.
These include fundamental (core) labour standards (i.e. promotion of freedom of association and the right to collective bargaining, promotion of non-discrimination at work, and prohibition of forced and child labour), as well as conventions in the area of health and safety at work, labour inspection and others.
TildeMODEL v2018

Hierzu zählen grundlegende (Kern)arbeitsnormen (z. B. die Förderung der Versammlungsfreiheit und des Rechts auf Tarifverhandlungen, die Förderung der Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz und das Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit) sowie Übereinkommen in den Bereichen Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, Kontrollen am Arbeitsplatz und andere.
These include fundamental (core) labour standards (i.e. promotion of freedom of association and the right to collective bargaining, promotion of non-discrimination at work, and prohibition of forced and child labour), as well as conventions in the area of health and safety at work, labour inspection and others.
TildeMODEL v2018

Europäische Werte: ein in der Entwicklung befindlicher Begriff, der seit dem Beginn des europäischen Projekts erweitert wurde und nunmehr auch Fragen umfasst wie Schutz der Menschenrechte und Grundrechte, nachhaltige Entwicklung, Bekämpfung von Korruption, Arbeitnehmergrundrechte (Gewerkschaftsrechte, Verbot von Kinderarbeit).
European values: this is an evolving concept which since the launch of the European project has widened to include issues such as protection of human rights and fundamental freedoms, sustainable development, combating corruption, and basic labour rights (trade union rights, prohibition of child labour).
TildeMODEL v2018

Ferner geht er auf das Aktionsprogramm der IAO zum Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit, zur Vereinigungsfreiheit, zum Recht auf Kollektivorganisation und ?verhandlungen, zum Recht auf gleiche Bezahlung für gleiche Arbeit und die Beseitigung von Diskriminierungen bei der Beschäftigung ein.
He went on to highlight the ILO action programme for the prohibition of forced labour and child labour, for freedom of association, the right to organise and bargain collectively, equal pay for equal work and the elimination of discrimination in employment.
TildeMODEL v2018

Insbesondere müssen die vier wichtigsten Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation ILO strikt eingehalten werden (Vereinigungsfreiheit und das Recht auf Kollektivverhandlungen, Verbot von Zwangsarbeit, Verbot von Kinderarbeit und Verbot von Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf).
Adherence to the core ILO conventions (freedom of association and the right to collective bargaining, prohibition of forced labour, abolition of child labour and prohibition of discrimination in respect of employment) must be rigorously promoted.
TildeMODEL v2018

Die EU sollte Länder, mit denen sie Handelsbeziehungen unterhält, darauf drängen, ein­schlägigen internationalen Verträgen und Übereinkommen der Vereinten Nationen und ihrer Agenturen, beispielsweise der ILO, sowie anderer internationaler Gremien, die Standards bezüglich der Umwelt, der Arbeitnehmerrechte - darunter der Grundsatz des gleichen Entgelts für gleiche oder gleichwertige Arbeit und das Verbot von Kinderarbeit - festlegen, beizutreten und diese einzuhalten.
The EU should insist on those countries with whom it conducts trade exchanges to accede to, and abide by, relevant international treaties and conventions of UN, and its agencies such as the ILO, and other international bodies that set standards concerning the environment, rights of workers, including equal pay for equal work and the prohibition of child labour.
TildeMODEL v2018

Die indische Regierung erweiterte 2006 das Verbot von Kinderarbeit als Hausangestellte und in Restaurants, Dhabas (Straßenrestaurants), Hotels, Spas und Kurhäusern.
The Government of India expanded the coverage of The Child Labour Prohibition and Regulation Act and banned the employment of children as domestic workers and as workers in restaurants, dhabas, hotels, spas and resorts effective from 10 October 2006.
Wikipedia v1.0

Zu diesem Zweck wird in Artikel 1 und 4 der Richtlinie ein grundsätzliches Verbot von Kinderarbeit verhängt.
To this end, Articles 1 and 4 of the Directive establish the principle of a ban on work by children.
EUbookshop v2

Im Mai dieses Jahres haben die Sozialpartner (CEC undFSE:THC) eme prinzipielle Einigung über die Erweiterung des Verhaltenskodex über das Verbot von Kinderarbeit auf die Gesamtheit der Grundrechte bei der Arbeit erzielt.
In focusing on human behaviour - nearly always an issue where safety is concerned - this tool is designed to improve safety and reduce accidents to a minimum.
EUbookshop v2