Übersetzung für "Verbot von kinderarbeit" in Englisch
Erstes
Ziel
der
Richtlinie
ist
das
Verbot
von
Kinderarbeit.
The
first
aim
of
the
Directive
is
to
prohibit
work
by
children.
EUbookshop v2
Zu
diesen
Konventionen
gehört
beispielsweise
auch
das
Verbot
von
Kinderarbeit.
The
ban
on
child
labor
is
a
part
of
this
convention.
ParaCrawl v7.1
Verbot
von
Kinderarbeit
ohne
Hilfe
für
Kinder
ist
zynisch!
Ban
on
child
labor
without
help
for
children
is
cynical!
CCAligned v1
Doch
ein
simples
Verbot
von
Kinderarbeit
stellt
diese
Möglichkeit
nicht
her.
But
simply
prohibiting
child
labour
doesn’t
provide
that
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Das
Verbot
von
Kinderarbeit
steht
im
Fokus
des
UTZ-Progamms.
Prohibiting
child
labor
is
at
the
very
core
of
the
UTZ
program.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
auch
darauf
hinweisen,
daß
das
Verbot
von
Kinderarbeit
endlich
beachtet
werden
muß.
This
need
not,
and
must
not,
be
carried
out
at
the
expense
of
other
countries
in
the
world.
EUbookshop v2
Fairness,
Verantwortung,
angemessene
Bezahlung
und
ein
absolutes
Verbot
von
Kinderarbeit
sind
Grundsätze
von
Moshiki.
Fairness,
responsibility,
fair
pay
and
an
absolute
ban
on
child
labor
are
principles
of
Moshiki.
CCAligned v1
Unsere
Position
hierzu
ist
unmissverständlich
und
beinhaltet
u.
a.
ein
striktes
Verbot
von
Kinderarbeit.
Our
position
on
this
is
unequivocal
and
includes
a
strict
ban
on
child
labor.
ParaCrawl v7.1
Der
Verhaltenskodex
für
Geschäftspartner
verpflichtet
Lieferanten
explizit,
das
Verbot
von
Kinderarbeit
und
Zwangsarbeit
einzuhalten.
The
Code
of
Conduct
for
Business
Partners
obliges
suppliers
explicitly
to
comply
with
the
prohibition
of
child
and
forced
labor.
ParaCrawl v7.1
Die
Länder
müssen
die
Regeln
der
IAO
über
Arbeitsbedingungen
und
Schutz
der
Organisationsfreiheit,
Verbot
von
Kinderarbeit
usw.
anerkennen,
damit
diese
Dinge
nicht
zu
Wettbewerbsbedingungen
werden,
mit
denen
die
Staaten
Investoren
anlocken
wollen.
Countries
must
recognize
the
ILO's
regulations
on
working
conditions
and
the
protection
of
the
right
to
form
unions,
the
prohibition
of
child
labour
and
so
on,
so
that
such
matters
cannot
become
a
competitive
consideration
used
by
states
to
try
to
attract
investors.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
dass
wir,
um
die
Menschenrechte
und
die
Sozialpolitik
im
internationalen
Handel
zu
stärken,
fordern
müssen,
dass
in
allen
zukünftigen
Handelsabkommen
das
Verbot
von
ausbeuterischer
Kinderarbeit,
insbesondere
bei
der
Natursteingewinnung
und
-verarbeitung,
festgeschrieben
ist.
I
would
like
to
stress
that,
in
order
to
strengthen
human
rights
and
social
policy
in
international
trade,
we
must
demand
that
all
future
trade
agreements
provide
for
a
ban
on
the
exploitation
of
child
labour,
in
particular,
in
the
extraction
and
processing
of
natural
stone.
Europarl v8
Soll
das
Freihandelsabkommen
darüber
hinaus
den
Entwicklungsstand
jeder
Partei
widerspiegeln,
kann
es
über
so
grundlegende
Standards,
wie
zum
Beispiel
das
Verbot
von
Kinderarbeit,
nicht
hinwegsehen.
Furthermore,
if
the
free
trade
agreement
is
to
reflect
each
party's
level
of
development,
it
cannot
overlook
such
fundamental
standards
as
the
prohibition
of
child
labour,
for
example.
Europarl v8
So
garantiert
die
Charta
des
Recht
auf
kostenlose
Bildung,
das
Recht
der
Arbeitnehmer
auf
Unterrichtung
und
Anhörung
sowie
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen
und
Kollektivmaßnahmen,
einschließlich
des
Streikrechts,
das
Recht
auf
Schutz
gegen
ungerechtfertigte
Entlassung,
das
Recht
auf
soziale
Sicherheit
oder
auch
das
Verbot
von
Kinderarbeit.
The
Charter
guarantees
the
right
to
a
free
education,
the
right
of
workers
to
be
informed
and
consulted,
and
the
right
to
collective
bargaining
and
action,
including
the
right
to
strike,
the
right
of
protection
against
any
form
of
unjustified
dismissal,
the
right
to
social
protection,
and
the
ban
on
child
employment.
Europarl v8
Zwar
hat
die
FIFA
1996
ihren
guten
Willen
bewiesen,
indem
mit
der
internationalen
Gewerkschaftsbewegung
eine
Vereinbarung
über
einen
Verhaltenskodex
zum
Verbot
von
Kinderarbeit
und
unzulänglichen
Arbeitsbedingungen
geschlossen
wurde.
Admittedly,
FIFA
demonstrated
its
good
will
in
1996
by
concluding
an
agreement
with
the
international
trade
union
on
the
code
of
conduct
to
banish
child
labour
and
poor
working
conditions.
Europarl v8
Und
genau
diese
Solidarität
gewährleistet
die
Charta
über
das
Recht
auf
unentgeltliche
Schulbildung,
das
Recht
der
Arbeitnehmer
auf
Unterrichtung
und
Anhörung,
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen
und
Kollektivmaßnahmen,
einschließlich
des
Streikrechts,
deren
Aufnahme
in
den
Text
nicht
einfach
durchzusetzen
war,
aber
auch
über
das
Recht
auf
Schutz
vor
ungerechtfertigter
Entlassung,
das
Recht
auf
sozialen
Schutz
oder
über
das
Verbot
von
Kinderarbeit.
This
is
the
solidarity
which
the
Charter
guarantees
through
the
right
to
free
education,
the
right
of
workers
to
be
informed
and
consulted,
the
right
to
collective
bargaining
and
action,
including
the
right
to
strike,
even
if
it
was
not
easy
to
get
it
included
in
the
text,
but
also
through
the
right
to
protection
against
unjustified
dismissal,
the
right
to
social
protection
and
the
ban
on
children
working.
Europarl v8
Ich
möchte
entschieden
dafür
eintreten,
dass
die
Unternehmen
enger
an
der
Entwicklungszusammenarbeit
beteiligt
werden,
vorausgesetzt,
dass
dabei
den
üblichen
Kriterien
entsprochen
wird,
nämlich
angemessene
Löhne
und
Verbot
von
Kinderarbeit.
I
should
specifically
like
to
call
for
greater
involvement
of
industry
in
development
cooperation,
provided
this
is
done
according
to
the
normal
criteria
-
in
other
words,
wages
must
be
reasonable
and
child
labour
must
be
banned.
Europarl v8
Die
internationale
Gemeinschaft
erkannte
darüber
hinaus
die
Notwendigkeit
an,
eine
Beschäftigung
zu
fördern,
die
den
von
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(IAO)
und
anderen
internationalen
Mechanismen
aufgestellten
Arbeitsnormen
entspricht,
darunter
das
Verbot
von
Zwangs-
und
Kinderarbeit,
die
Garantie
des
Rechts
auf
Vereinigungsfreiheit
und
auf
Tarifverhandlungen,
auf
gleiche
Entlohnung
für
Männer
und
Frauen
für
gleichwertige
Arbeit
sowie
auf
Nichtdiskriminierung
am
Arbeitsplatz.
The
international
community
has
also
recognized
the
need
to
promote
employment
that
meets
labour
standards
as
defined
by
relevant
International
Labour
Organization
(ILO)
and
other
international
instruments,
including
prohibitions
on
forced
and
child
labour,
guarantees
of
the
rights
of
freedom
of
association
and
bargaining
collectively,
equal
remuneration
for
men
and
women
for
work
of
equal
value
and
non-discrimination
in
employment.
MultiUN v1
Der
Ausschuß
bedauert
in
diesem
Zusammenhang,
daß
es
bisher
nicht
gelungen
ist,
einen
größeren
Teil
der
Mitgliedsländer
davon
zu
überzeugen,
daß
auch
die
in
der
ILO
vereinbarten
grundlegenden
Arbeitnehmerrechte
(Core
Labour
Standards):
Koalitionsfreiheit
und
Recht
zu
Kollektivverhandlungen,
Verbot
von
Zwangs-
und
Kinderarbeit,
Verbot
jeglicher
Diskriminierung
in
Beruf
und
Beschäftigung
Teil
der
internationalen
Handelsprinzipien
sein
sollten.
In
this
context,
the
Committee
regrets
that
it
has
so
far
not
been
possible
to
convince
a
larger
number
of
member
countries
that
the
fundamental
workers'
rights
adopted
by
the
ILO,
the
"core
labour
standards"
(freedom
of
association
and
the
right
to
engage
in
collective
bargaining;
outlawing
of
forced
labour
and
child
labour;
and
a
ban
on
all
forms
of
discrimination
over
careers
and
employment)
should
also
form
part
of
the
principles
of
international
trade.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsparteien
erkennen
an,
daß
die
Grundrechte
der
Arbeitnehmer
geschützt
werden
müssen
und
daß
zu
diesem
Zweck
den
Grundsätzen
der
einschlägigen
Übereinkommen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
zu
Themen
wie
Verbot
von
Zwangsarbeit
und
Kinderarbeit,
Koalitionsfreiheit,
Recht
auf
Tarifverhandlungen
und
Diskriminierungsverbot
Rechnung
zu
tragen
ist.
The
Parties
acknowledge
the
necessity
of
safeguarding
the
basic
rights
of
workers
by
taking
account
of
the
principles
in
the
relevant
International
Labour
Organisation
instruments,
including
those
on
the
prohibition
of
forced
and
child
labour,
the
freedom
of
association,
the
right
to
organise
and
bargain
collectively
and
the
principle
of
non-discrimination.
TildeMODEL v2018
Hierzu
zählen
grundlegende
(Kern)arbeitsnormen
(z.B.
die
Förderung
der
Versammlungsfreiheit
und
des
Rechts
auf
Tarifverhandlungen,
die
Förderung
der
Nichtdiskriminierung
am
Arbeitsplatz
und
das
Verbot
von
Zwangs-
und
Kinderarbeit)
sowie
Übereinkommen
in
den
Bereichen
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz,
Kontrollen
am
Arbeitsplatz
und
andere.
These
include
fundamental
(core)
labour
standards
(i.e.
promotion
of
freedom
of
association
and
the
right
to
collective
bargaining,
promotion
of
non-discrimination
at
work,
and
prohibition
of
forced
and
child
labour),
as
well
as
conventions
in
the
area
of
health
and
safety
at
work,
labour
inspection
and
others.
TildeMODEL v2018
Hierzu
zählen
grundlegende
(Kern)arbeitsnormen
(z.
B.
die
Förderung
der
Versammlungsfreiheit
und
des
Rechts
auf
Tarifverhandlungen,
die
Förderung
der
Nichtdiskriminierung
am
Arbeitsplatz
und
das
Verbot
von
Zwangs-
und
Kinderarbeit)
sowie
Übereinkommen
in
den
Bereichen
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz,
Kontrollen
am
Arbeitsplatz
und
andere.
These
include
fundamental
(core)
labour
standards
(i.e.
promotion
of
freedom
of
association
and
the
right
to
collective
bargaining,
promotion
of
non-discrimination
at
work,
and
prohibition
of
forced
and
child
labour),
as
well
as
conventions
in
the
area
of
health
and
safety
at
work,
labour
inspection
and
others.
TildeMODEL v2018
Europäische
Werte:
ein
in
der
Entwicklung
befindlicher
Begriff,
der
seit
dem
Beginn
des
europäischen
Projekts
erweitert
wurde
und
nunmehr
auch
Fragen
umfasst
wie
Schutz
der
Menschenrechte
und
Grundrechte,
nachhaltige
Entwicklung,
Bekämpfung
von
Korruption,
Arbeitnehmergrundrechte
(Gewerkschaftsrechte,
Verbot
von
Kinderarbeit).
European
values:
this
is
an
evolving
concept
which
since
the
launch
of
the
European
project
has
widened
to
include
issues
such
as
protection
of
human
rights
and
fundamental
freedoms,
sustainable
development,
combating
corruption,
and
basic
labour
rights
(trade
union
rights,
prohibition
of
child
labour).
TildeMODEL v2018
Ferner
geht
er
auf
das
Aktionsprogramm
der
IAO
zum
Verbot
von
Zwangs-
und
Kinderarbeit,
zur
Vereinigungsfreiheit,
zum
Recht
auf
Kollektivorganisation
und
?verhandlungen,
zum
Recht
auf
gleiche
Bezahlung
für
gleiche
Arbeit
und
die
Beseitigung
von
Diskriminierungen
bei
der
Beschäftigung
ein.
He
went
on
to
highlight
the
ILO
action
programme
for
the
prohibition
of
forced
labour
and
child
labour,
for
freedom
of
association,
the
right
to
organise
and
bargain
collectively,
equal
pay
for
equal
work
and
the
elimination
of
discrimination
in
employment.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
müssen
die
vier
wichtigsten
Übereinkommen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
ILO
strikt
eingehalten
werden
(Vereinigungsfreiheit
und
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen,
Verbot
von
Zwangsarbeit,
Verbot
von
Kinderarbeit
und
Verbot
von
Diskriminierung
in
Beschäftigung
und
Beruf).
Adherence
to
the
core
ILO
conventions
(freedom
of
association
and
the
right
to
collective
bargaining,
prohibition
of
forced
labour,
abolition
of
child
labour
and
prohibition
of
discrimination
in
respect
of
employment)
must
be
rigorously
promoted.
TildeMODEL v2018
Die
EU
sollte
Länder,
mit
denen
sie
Handelsbeziehungen
unterhält,
darauf
drängen,
einschlägigen
internationalen
Verträgen
und
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
und
ihrer
Agenturen,
beispielsweise
der
ILO,
sowie
anderer
internationaler
Gremien,
die
Standards
bezüglich
der
Umwelt,
der
Arbeitnehmerrechte
-
darunter
der
Grundsatz
des
gleichen
Entgelts
für
gleiche
oder
gleichwertige
Arbeit
und
das
Verbot
von
Kinderarbeit
-
festlegen,
beizutreten
und
diese
einzuhalten.
The
EU
should
insist
on
those
countries
with
whom
it
conducts
trade
exchanges
to
accede
to,
and
abide
by,
relevant
international
treaties
and
conventions
of
UN,
and
its
agencies
such
as
the
ILO,
and
other
international
bodies
that
set
standards
concerning
the
environment,
rights
of
workers,
including
equal
pay
for
equal
work
and
the
prohibition
of
child
labour.
TildeMODEL v2018
Die
indische
Regierung
erweiterte
2006
das
Verbot
von
Kinderarbeit
als
Hausangestellte
und
in
Restaurants,
Dhabas
(Straßenrestaurants),
Hotels,
Spas
und
Kurhäusern.
The
Government
of
India
expanded
the
coverage
of
The
Child
Labour
Prohibition
and
Regulation
Act
and
banned
the
employment
of
children
as
domestic
workers
and
as
workers
in
restaurants,
dhabas,
hotels,
spas
and
resorts
effective
from
10
October
2006.
Wikipedia v1.0
Zu
diesem
Zweck
wird
in
Artikel
1
und
4
der
Richtlinie
ein
grundsätzliches
Verbot
von
Kinderarbeit
verhängt.
To
this
end,
Articles
1
and
4
of
the
Directive
establish
the
principle
of
a
ban
on
work
by
children.
EUbookshop v2
Im
Mai
dieses
Jahres
haben
die
Sozialpartner
(CEC
undFSE:THC)
eme
prinzipielle
Einigung
über
die
Erweiterung
des
Verhaltenskodex
über
das
Verbot
von
Kinderarbeit
auf
die
Gesamtheit
der
Grundrechte
bei
der
Arbeit
erzielt.
In
focusing
on
human
behaviour
-
nearly
always
an
issue
where
safety
is
concerned
-
this
tool
is
designed
to
improve
safety
and
reduce
accidents
to
a
minimum.
EUbookshop v2