Übersetzung für "Verantwortungsvolle arbeit" in Englisch
Ich
möchte
Frau
Hübner
für
ihre
verantwortungsvolle
Arbeit
danken.
I
am
grateful
to
Mrs
Hübner
for
her
responsible
work.
Europarl v8
So
sieht
für
mich
die
gute
und
verantwortungsvolle
Arbeit
eines
Politikers
aus.
That
is
what
I
call
a
good
and
responsible
job
of
a
politician.
Europarl v8
Das
ist
eine
sehr
verantwortungsvolle
Arbeit.
It's
a
very
time-consuming
job,
indeed.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
verantwortungsvolle
Arbeit,
unter
die
wir
auch
unseren
Namen
setzen.
The
result?
Responsible
work
we're
proud
to
put
our
name
to.
CCAligned v1
Die
Betreuung
eines
Neugeborenen
ist
eine
schwierige
und
verantwortungsvolle
Arbeit.
Caring
for
a
newborn
is
a
difficult
and
responsible
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
soll
vielmehr
die
verantwortungsvolle
Arbeit
von
Therapie-Hunden
zeigen.
The
film
is
rather
intended
to
show
the
responsible
work
of
therapy
dogs.
ParaCrawl v7.1
Daraus
kann
geschlossen
werden,
dass
die
schwierige
und
verantwortungsvolle
Arbeit
-
der
Restaurantadministrator.
It
can
be
concluded
that
the
difficult
and
responsible
work
-
the
restaurant
administrator.
ParaCrawl v7.1
Die
beinahe
11000
Wahlvorstände
müssen
ihre
verantwortungsvolle
Arbeit
rechtsmäßig,
pünktlich
und
schnell
erledigen.
The
almost
1,1000
ballot
counting
committees
shall
do
their
responsible
work
lawfully,
precisely
and
fast.
ParaCrawl v7.1
Arvind
Thakkar,
ein
Hochschulabsolvent
im
Managementbereich
hatte
eine
verantwortungsvolle
Arbeit
in
einem
bekannten
indischen
Unternehmen.
Mr.
Arvind
Thakkar,
a
postgraduate
degree
holder
in
management
has
held
responsible
posts
in
a
well-known
Indian
company.
ParaCrawl v7.1
Die
verantwortungsvolle
Arbeit
im
hochtechnisierten
Reinraum
verlangt
nach
ergonomischer
Perfektion
im
Einklang
mit
einwandfreier
Funktionalität.
Responsible
work
in
highly
technical
clean-rooms
demands
ergonomic
perfection
together
with
impeccable
functionality.
ParaCrawl v7.1
Unsere
qualifizierten
Mitarbeiter
sichern
den
hohen
Standard
unserer
Produkte
durch
ihre
verantwortungsvolle
Arbeit
innerhalb
des
Qualitätsmanagementsystems.
Our
qualified
employees
assure
the
high
standard
of
our
products
through
their
responsible
work
within
our
Quality
Management
Systems.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
somit
als
zertifizierte
Luftsicherheitsassistenten,
Luftsicherheitskontrollkräfte
oder
als
Sicherheitsmitarbeiter
ihre
verantwortungsvolle
Arbeit
kompetent
ausführen.
Thus,
they
can
carry
out
their
responsible
work
as
certified
aviation
security
assistants,
aviation
security
control
officers
or
security
officers
in
a
competent
manner.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsmoral,
Teamwork
und
Ausbildung
schaffen
die
idealen
Voraussetzungen
für
dezentrale,
selbstbestimmte
und
verantwortungsvolle
Team-Arbeit.
Work
ethic,
teamwork
and
training
create
the
ideal
conditions
for
decentralised,
self-reliant
and
conscientious
teamwork.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ihnen
alles
genommen:
das
Recht
zu
studieren
und
lehren,
das
Recht
auf
Versorgung
im
Krankheitsfall,
das
Recht
auf
eine
freie
und
verantwortungsvolle
Arbeit,
das
Recht,
sich
selbst
zu
respektieren,
das
Recht,
frei
und
in
Frieden
zu
leben,
selbst
das
Recht,
uneingeschränkt
sehen
und
atmen
zu
dürfen.
They
have
been
deprived
of
everything:
the
right
to
study
and
to
teach,
the
right
to
health
care,
the
right
to
a
free
and
responsible
job,
the
right
to
respect
as
individuals,
the
right
to
live
freely
and
in
peace,
even
the
right
to
see
and
breathe
freely.
Europarl v8
Wir
haben
in
den
einzelnen
Berichten
das
gleiche
Kriterium
angewendet,
weil
wir
meinen,
dass
dies
eine
verantwortungsvolle
Arbeit
seitens
des
Parlaments
ist,
bei
der
eine
sehr
genaue
Analyse
durchgeführt
werden
muss.
In
the
various
reports
we
have
followed
the
same
criterion
because
this
work
requires
a
high
degree
of
responsibility
from
Parliament
and
must
include
a
very
rigorous
analysis.
Europarl v8
Ich
danke
allen
Mitgliedern
im
Ausschuss
für
Haushaltskontrolle
für
diese
sehr
aufwändige
und
sehr
verantwortungsvolle
Arbeit
und
lege
nun
hier
diese
Berichte
vor.
I
would
thank
all
of
the
members
of
the
Committee
on
Budgetary
Control
for
this
very
complex
and
responsible
work
and
I
now
put
forward
these
reports.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
uns
diese
massive
Präsenz
europäischer
Bürgerinnen
und
Bürger
vor
unserem
Parlament
großer
Ansporn
sein
wird,
eine
verantwortungsvolle
Arbeit
zu
leisten.
I
am
sure
that
this
massive
presence
of
European
citizens
at
the
doors
of
our
Parliament
will
provide
us
with
an
enormous
stimulus
to
carry
out
our
work
responsibly.
Europarl v8
Sie
haben
eine
sehr
kompetente
und
verantwortungsvolle
Arbeit
geleistet
und
konnten
damit
auch
den
Haushalt
auf
einem
niedrigeren
Niveau
halten,
als
ich
zu
Beginn
für
möglich
gehalten
habe.
They
have
done
a
very
competent
and
responsible
job
and,
in
so
doing,
have
also
been
able
to
keep
the
budget
down
at
a
lower
level
than
I
had
thought
possible
at
the
outset.
Europarl v8
Daneben
möchte
ich
Herrn
Grech
für
seine
ausgezeichnete
und
verantwortungsvolle
Arbeit
danken,
außerdem
Herrn
Lewandowski
für
die
geschickte
Führung
des
Haushaltsausschusses.
At
the
same
time
I
want
to
thank
Mr
Grech
for
the
excellent
and
responsible
job
that
he
has
done,
and
Mr
Lewandowski
for
his
skilful
leadership
of
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Die
EU
bietet
eine
auf
Dauer
abwechslungsreiche
Tätigkeit,
eine
interessante
und
verantwortungsvolle
Arbeit,
die
einzigartig
in
Europa
ist,
ein
Arbeitsumfeld,
in
dem
das
Erlernen
neuer
Fähigkeiten
und
Sprachen
dazugehört,
die
Möglichkeit,
im
Ausland
zu
arbeiten
und
zu
reisen,
mit
Menschen
aus
ganz
Europa
zusammen
zu
arbeiten
und
nicht
zuletzt
auch
attraktive
Beschäftigungskonditionen.
A
career
in
the
EU
institutions
offers
a
lifetime
of
different
jobs;
interesting
and
challenging
work
which
makes
a
real
difference
to
Europe;
an
environment
where
people
are
encouraged
to
learn
new
skills
and
languages;
the
opportunity
to
work
and
travel
abroad,
and
work
with
people
from
all
over
Europe;
and
an
attractive
benefits
package.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Fällen
bedarf
es
betriebsintern
einer
Klarstellung,
daß
LKW-Fahrer
nicht
urlaubsmäßig
spazierenfahren,
sondern
zum
größten
Teil
harte
und
verantwortungsvolle
Arbeit
leisten.
In
many
cases,
it
needs
to
be
made
clear
within
the
company
that
truck
drivers
do
not
drive
around
as
if
they
were
on
holiday
but
for
the
most
part
have
a
difficult
and
responsible
job
to
do.
EUbookshop v2
Als
Ausdruck
des
Danks
für
verantwortungsvolle
und
professionelle
Arbeit
verlieh
die
Präsidentin
den
Teammitgliedern
symbolische
Abzeichen
zur
Erinnerung
an
die
litauische
Ratspräsidentschaft.
She
presented
symbolic
commemorative
badges
to
members
of
the
EU
Council
Presidency
team
as
acknowledgement
of
their
responsible
and
professional
work
during
the
presidency.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
an
der
Regelung,
die
basierend
auf
eine
ehrliche
und
verantwortungsvolle
Arbeit,
in
Beweis
dafür
können
Sie
sehen,
eine
enorme
Arbeit
,
die
in
unserem
online-Shop
haben
Bilder
der
Produkte
erfolgt
durch
uns
persönlich.
We
are
working
on
the
scheme
which
is
based
on
an
honest
and
responsible
work,
in
proof
of
this,
You
can
see
tremendous
work
,
in
our
online
store
have
pictures
of
the
products
made
by
us
personally.
CCAligned v1
Eine
besondere
Rolle
spielt
in
Deutschland
die
verantwortungsvolle
Arbeit
der
langjährig
etablierten
Gremien
wie
die
Reaktorsicherheits-,
die
Strahlenschutz-
oder
die
Entsorgungskommission.
The
conscientious
efforts
of
long-established
bodies
such
as
the
reactor
safety,
radiation
protection,
and
radioactive
waste
disposal
commissions
play
a
special
role
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
begann
jeden
Abend,
sobald
Fahrer
und
Autos
wohlbehaltenÂ
ihr
Ziel
erreichten,
die
verantwortungsvolle
Arbeit
der
Trotec-Klima-Spezialisten.
Thatâ
s
why
every
evening,
as
soon
as
the
drivers
and
their
cars
reached
the
finish
safely,
the
responsible
work
of
the
Trotec
specialists
began.
ParaCrawl v7.1
Verehrte
Damen
und
Herren,
ich
versichere
Sie
meiner
Nähe
und
meines
täglichen
Gebets
für
Sie
persönlich
wie
auch
für
Ihre
verantwortungsvolle
Arbeit.
Distinguished
Authorities,
I
assure
you
of
my
closeness
and
daily
prayer,
for
you
yourselves
and
for
the
exercise
of
your
lofty
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Wie
sie
ihrem
Cousin
Horst
Tietz
erzählte,
gefiel
ihr
diese
verantwortungsvolle
Arbeit
sehr
gut,
da
sie
sich
in
der
Klinik
respektiert
wusste
und
sich
trotz
der
immer
schwierigeren
Bedingungen
wohl
fühlte.
As
she
told
her
cousin
Horst
Tietz,
she
very
much
liked
this
responsible
work
because
she
knew
she
was
respected
in
the
clinic
and
felt
at
home
there
despite
the
increasingly
difficult
conditions.
ParaCrawl v7.1
Satt
dessen
fokussiert
es
auf
die
Menschen
im
backaldrin-Team
und
ihre
Freude,
ihre
Leidenschaft
und
ihre
Begeisterung
für
eine
zutiefst
verantwortungsvolle
Arbeit.
Instead,
it
focuses
on
the
people
in
the
backaldrin
team,
portraying
their
joy,
their
passion
and
their
enthusiasm
for
a
job
which
carries
huge
responsibilities.
ParaCrawl v7.1