Übersetzung für "Verantwortungsvolle arbeit" in Englisch

Ich möchte Frau Hübner für ihre verantwortungsvolle Arbeit danken.
I am grateful to Mrs Hübner for her responsible work.
Europarl v8

So sieht für mich die gute und verantwortungsvolle Arbeit eines Politikers aus.
That is what I call a good and responsible job of a politician.
Europarl v8

Das ist eine sehr verantwortungsvolle Arbeit.
It's a very time-consuming job, indeed.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet verantwortungsvolle Arbeit, unter die wir auch unseren Namen setzen.
The result? Responsible work we're proud to put our name to.
CCAligned v1

Die Betreuung eines Neugeborenen ist eine schwierige und verantwortungsvolle Arbeit.
Caring for a newborn is a difficult and responsible work.
ParaCrawl v7.1

Der Film soll vielmehr die verantwortungsvolle Arbeit von Therapie-Hunden zeigen.
The film is rather intended to show the responsible work of therapy dogs.
ParaCrawl v7.1

Daraus kann geschlossen werden, dass die schwierige und verantwortungsvolle Arbeit - der Restaurantadministrator.
It can be concluded that the difficult and responsible work - the restaurant administrator.
ParaCrawl v7.1

Die beinahe 11000 Wahlvorstände müssen ihre verantwortungsvolle Arbeit rechtsmäßig, pünktlich und schnell erledigen.
The almost 1,1000 ballot counting committees shall do their responsible work lawfully, precisely and fast.
ParaCrawl v7.1

Arvind Thakkar, ein Hochschulabsolvent im Managementbereich hatte eine verantwortungsvolle Arbeit in einem bekannten indischen Unternehmen.
Mr. Arvind Thakkar, a postgraduate degree holder in management has held responsible posts in a well-known Indian company.
ParaCrawl v7.1

Die verantwortungsvolle Arbeit im hochtechnisierten Reinraum verlangt nach ergonomischer Perfektion im Einklang mit einwandfreier Funktionalität.
Responsible work in highly technical clean-rooms demands ergonomic perfection together with impeccable functionality.
ParaCrawl v7.1

Unsere qualifizierten Mitarbeiter sichern den hohen Standard unserer Produkte durch ihre verantwortungsvolle Arbeit innerhalb des Qualitätsmanagementsystems.
Our qualified employees assure the high standard of our products through their responsible work within our Quality Management Systems.
ParaCrawl v7.1

Sie können somit als zertifizierte Luftsicherheitsassistenten, Luftsicherheitskontrollkräfte oder als Sicherheitsmitarbeiter ihre verantwortungsvolle Arbeit kompetent ausführen.
Thus, they can carry out their responsible work as certified aviation security assistants, aviation security control officers or security officers in a competent manner.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsmoral, Teamwork und Ausbildung schaffen die idealen Voraussetzungen für dezentrale, selbstbestimmte und verantwortungsvolle Team-Arbeit.
Work ethic, teamwork and training create the ideal conditions for decentralised, self-reliant and conscientious teamwork.
ParaCrawl v7.1

Es wurde ihnen alles genommen: das Recht zu studieren und lehren, das Recht auf Versorgung im Krankheitsfall, das Recht auf eine freie und verantwortungsvolle Arbeit, das Recht, sich selbst zu respektieren, das Recht, frei und in Frieden zu leben, selbst das Recht, uneingeschränkt sehen und atmen zu dürfen.
They have been deprived of everything: the right to study and to teach, the right to health care, the right to a free and responsible job, the right to respect as individuals, the right to live freely and in peace, even the right to see and breathe freely.
Europarl v8

Wir haben in den einzelnen Berichten das gleiche Kriterium angewendet, weil wir meinen, dass dies eine verantwortungsvolle Arbeit seitens des Parlaments ist, bei der eine sehr genaue Analyse durchgeführt werden muss.
In the various reports we have followed the same criterion because this work requires a high degree of responsibility from Parliament and must include a very rigorous analysis.
Europarl v8

Ich danke allen Mitgliedern im Ausschuss für Haushaltskontrolle für diese sehr aufwändige und sehr verantwortungsvolle Arbeit und lege nun hier diese Berichte vor.
I would thank all of the members of the Committee on Budgetary Control for this very complex and responsible work and I now put forward these reports.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass uns diese massive Präsenz europäischer Bürgerinnen und Bürger vor unserem Parlament großer Ansporn sein wird, eine verantwortungsvolle Arbeit zu leisten.
I am sure that this massive presence of European citizens at the doors of our Parliament will provide us with an enormous stimulus to carry out our work responsibly.
Europarl v8

Sie haben eine sehr kompetente und verantwortungsvolle Arbeit geleistet und konnten damit auch den Haushalt auf einem niedrigeren Niveau halten, als ich zu Beginn für möglich gehalten habe.
They have done a very competent and responsible job and, in so doing, have also been able to keep the budget down at a lower level than I had thought possible at the outset.
Europarl v8

Daneben möchte ich Herrn Grech für seine ausgezeichnete und verantwortungsvolle Arbeit danken, außerdem Herrn Lewandowski für die geschickte Führung des Haushaltsausschusses.
At the same time I want to thank Mr Grech for the excellent and responsible job that he has done, and Mr Lewandowski for his skilful leadership of the Committee on Budgets.
Europarl v8

Die EU bietet eine auf Dauer abwechslungsreiche Tätigkeit, eine interessante und verantwortungsvolle Arbeit, die einzigartig in Europa ist, ein Arbeitsumfeld, in dem das Erlernen neuer Fähigkeiten und Sprachen dazugehört, die Möglichkeit, im Ausland zu arbeiten und zu reisen, mit Menschen aus ganz Europa zusammen zu arbeiten und nicht zuletzt auch attraktive Beschäftigungskonditionen.
A career in the EU institutions offers a lifetime of different jobs; interesting and challenging work which makes a real difference to Europe; an environment where people are encouraged to learn new skills and languages; the opportunity to work and travel abroad, and work with people from all over Europe; and an attractive benefits package.
TildeMODEL v2018

In vielen Fällen bedarf es betriebsintern einer Klarstellung, daß LKW-Fahrer nicht urlaubsmäßig spazierenfahren, sondern zum größten Teil harte und verantwortungsvolle Arbeit leisten.
In many cases, it needs to be made clear within the company that truck drivers do not drive around as if they were on holiday but for the most part have a difficult and responsible job to do.
EUbookshop v2

Als Ausdruck des Danks für verantwortungsvolle und professionelle Arbeit verlieh die Präsidentin den Teammitgliedern symbolische Abzeichen zur Erinnerung an die litauische Ratspräsidentschaft.
She presented symbolic commemorative badges to members of the EU Council Presidency team as acknowledgement of their responsible and professional work during the presidency.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten an der Regelung, die basierend auf eine ehrliche und verantwortungsvolle Arbeit, in Beweis dafür können Sie sehen, eine enorme Arbeit , die in unserem online-Shop haben Bilder der Produkte erfolgt durch uns persönlich.
We are working on the scheme which is based on an honest and responsible work, in proof of this, You can see tremendous work , in our online store have pictures of the products made by us personally.
CCAligned v1

Eine besondere Rolle spielt in Deutschland die verantwortungsvolle Arbeit der langjährig etablierten Gremien wie die Reaktorsicherheits-, die Strahlenschutz- oder die Entsorgungskommission.
The conscientious efforts of long-established bodies such as the reactor safety, radiation protection, and radioactive waste disposal commissions play a special role in Germany.
ParaCrawl v7.1

Deshalb begann jeden Abend, sobald Fahrer und Autos wohlbehalten ihr Ziel erreichten, die verantwortungsvolle Arbeit der Trotec-Klima-Spezialisten.
Thatâ s why every evening, as soon as the drivers and their cars reached the finish safely, the responsible work of the Trotec specialists began.
ParaCrawl v7.1

Verehrte Damen und Herren, ich versichere Sie meiner Nähe und meines täglichen Gebets für Sie persönlich wie auch für Ihre verantwortungsvolle Arbeit.
Distinguished Authorities, I assure you of my closeness and daily prayer, for you yourselves and for the exercise of your lofty responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Wie sie ihrem Cousin Horst Tietz erzählte, gefiel ihr diese verantwortungsvolle Arbeit sehr gut, da sie sich in der Klinik respektiert wusste und sich trotz der immer schwierigeren Bedingungen wohl fühlte.
As she told her cousin Horst Tietz, she very much liked this responsible work because she knew she was respected in the clinic and felt at home there despite the increasingly difficult conditions.
ParaCrawl v7.1

Satt dessen fokussiert es auf die Menschen im backaldrin-Team und ihre Freude, ihre Leidenschaft und ihre Begeisterung für eine zutiefst verantwortungsvolle Arbeit.
Instead, it focuses on the people in the backaldrin team, portraying their joy, their passion and their enthusiasm for a job which carries huge responsibilities.
ParaCrawl v7.1