Übersetzung für "Verantwortung nachkommen" in Englisch

Wie dem auch sei, alle müssen ihrer Verantwortung nachkommen.
In any event, everyone must fulfil their responsibilities.
Europarl v8

Auch sie müssen ihrer Verantwortung nachkommen.
They, too, must face up to their responsibilities.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen ihrer Verantwortung nachkommen.
The Member States must shoulder their responsibilities.
Europarl v8

Hier muss die Union ihrer Verantwortung nachkommen.
The Union must therefore shoulder its responsibilities.
Europarl v8

Wir müssen unserer weltwirtschaftlichen Verantwortung nachkommen.
We must discharge our international economic responsibility.
Europarl v8

Deshalb muss er seiner Verantwortung nachkommen.
He must therefore fulfil his responsibilities.
Europarl v8

Bei der Anwendung des HACCP-Systems müssen die Unternehmer ihrer Verantwortung nachkommen.
In implementing HACCP, operators will have to live up to their responsibilities.
TildeMODEL v2018

Die Kommission muß ihrer Verantwortung nachkommen und die Synergie ihrer eigenen Dienststellen verbessern.
The European Commission must assume its responsibilities and work on improving synergies.
TildeMODEL v2018

Wir müssen unserer globalen Verantwortung nachkommen und unsere Verpflichtungen erfüllen.
We need to fulfil our global responsibilities and commitments.
TildeMODEL v2018

Und das bedeutet, dass du die ganze Verantwortung für unsere Nachkommen trägst.
The responsibility to expand my family... and have children and grandchildren... is now all yours.
OpenSubtitles v2018

Mit ihrer Hilfe wird der Rat in voller Sachkenntnis seiner Verantwortung nachkommen können.
They will allow the Council to shoulder its responsibilities in full knowledge of the facts.
EUbookshop v2

In diesem Bereich muß der Europäische Rat seiner Verantwortung unbedingt nachkommen. men.
Lastly, the Council is running away from its responsibilities.
EUbookshop v2

Morgen muß jeder von uns seiner Verantwortung nachkommen.
This is the urgent thing today and the Community really must play its part in this region.
EUbookshop v2

Dadurch können Fahrzeughersteller vorbildlich ihrer sozialen Verantwortung nachkommen.
This ensures exemplary compliance by vehicle manufacturers with their social responsibility.
ParaCrawl v7.1

Gewährleistet, dass Zulieferer ihrer sozialen Verantwortung nachkommen.
Ensures your suppliers fully comply with social responsibility.
CCAligned v1

Als Mitglieder der EU müssen wir unserer Verantwortung nachkommen.
As members of the EU we have to live up to our responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Damit können Unternehmen ihrer gesellschaftlichen Verantwortung nachkommen und glaubwürdig kommunizieren.
This enables companies to fulfil corporate responsibility and to communicate in a credible way.
ParaCrawl v7.1

Lesen Sie, wie wir unserer sozialen Verantwortung als Importeur nachkommen.
Read how we, as importers, fulfil our social responsibility.
ParaCrawl v7.1

Sie muss ihrer Verantwortung nachkommen.
Its response must be commensurate with its responsibilities.
Europarl v8

Die Kommission als Hüterin der Verträge muss dafür sorgen, dass die Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung nachkommen.
The Commission’s task, as the guardian of the Treaty, is to ensure that Member States fulfil their responsibilities.
TildeMODEL v2018

Europa muss seiner Verantwortung nachkommen.
Europe needs to play its part.
TildeMODEL v2018

Die Gesellschaft kann logischerweise von den Behörden verlangen, daß sie ihrer Verantwortung nachkommen.
The authorities cannot renounce their responsibility and society will naturally expect the authorities to face up to it.
EUbookshop v2

Hier sollten auch die Gemeinschaftsorgane, die Mitgliedstaaten sowie Wirtschaft und Wissenschaft ihrer jeweiligen Verantwortung nachkommen.
Here the European institutions, the Member States, industry and science all have to take their responsibilities.
Europarl v8

Die Implementierung von Datensicherheit und Anonymisierung stellt sicher, dass wir unserer Verantwortung als Datenverantwortlicher nachkommen.
The implementation of data security and anonymisation will ensure, that we meet our data stewardship responsibilities
CCAligned v1

Mit unserer Pro-Bono-Tätigkeit möchten wir unserer gesellschaftlichen und sozialen Verantwortung nachkommen – als Anwälte & Eltern.
By engaging Pro-Bono we would like to meet our corporate and social responsibility – as both lawyers and parents.
CCAligned v1

Außer unter Druck und Anstoß von außen wird ein Fauler seiner Verantwortung nicht nachkommen.
Apart from pressure and prodding, the sluggard will not carry out his responsibilities.
ParaCrawl v7.1