Übersetzung für "Gesamte verantwortung" in Englisch

Die gesamte Verantwortung liegt jetzt in den Händen des Rates.
All responsibility now lies in the hands of the Council.
Europarl v8

Ich überlasse Ihnen die gesamte Verantwortung dafür.
I leave that responsibility entirely to you.
Europarl v8

Er behält dennoch die gesamte Verantwortung für die Vollständigkeit und Richtigkeit der Pharmakovigilanzsystem-Stammdokumentation.
It shall nevertheless retain full responsibility for the completeness and accuracy of the pharmacovigilance system master file.
DGT v2019

Seit mein Vater gestorben ist... lastet die gesamte Verantwortung auf mir.
Ever since my father died... the responsibility's been on my shoulders.
OpenSubtitles v2018

Sie behaupten, die gesamte Verantwortung läge bei uns.
According to them, we are entirely to blame.
Europarl v8

Die gesamte Verantwortung für Ihre Übersetzung übernehmen wir.
We will take the responsibility for your translations.
CCAligned v1

Sie tragen die gesamte Verantwortung für Ihre Verwendung der TomTom-Webseiten und der TomTom-Inhalte.
You assume total responsibility for your use of the TomTom Websites and the TomTom Content.
ParaCrawl v7.1

Seine Frau musste die gesamte Verantwortung für die Familie alleine tragen.
His wife had to shoulder all the heavy burdens in their life.
ParaCrawl v7.1

Schulen allein können nicht die gesamte Verantwortung für den nötigen Wandel tragen.
Today, schools alone cannot bear all the responsibilities for the necessary change.
CCAligned v1

Es ist ungerecht, die gesamte Verantwortung Serbien aufzuladen.
"It is unfair to lay all of the responsibility on Serbia .
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Komplettlösung konnte VIP-VIRANT die gesamte Verantwortung ohne Mehrkosten auf Juki auslagern.
With this complete solution, VIP-VIRANT could outsource the entire responsibility to JUKI without any extra expenses.
ParaCrawl v7.1

Schließlich liegt die gesamte Verantwortung für den AOG-Transport in seiner Hand.
The full responsibility for the AOG shipment lies with Hashi.
ParaCrawl v7.1

Wir können in dieser Krise nicht die gesamte Verantwortung übernehmen, aber Verantwortung tragen auch wir.
We do not bear every responsibility in this crisis, but we do have responsibilities.
Europarl v8

Und fünftens und letztens müssen die Regierungen, Unternehmen und die Zivilgesellschaft die gesamte Verantwortung übernehmen.
And fifth and last, we need to share responsibility between governments, business and civil society.
TED2020 v1

Ich kann natürlich nicht die gesamte Verantwortung für diese äußerst unglückliche Entwicklung den Fluggesellschaften zu schieben.
Of course I do not lay the entire responsibility for this regrettable situa tion on the airline companies.
EUbookshop v2

Ich übernehme die gesamte Verantwortung.
I'll be responsible.
OpenSubtitles v2018

Die gesamte Verantwortung für politisches Scheitern oder Erfolg kann nicht auf einer einzigen Person ruhen.
All culpability for political failure or success cannot rest on a single figure.
ParaCrawl v7.1

Diese Pressemitteilung wurde von dem Unternehmen erstellt, das die gesamte Verantwortung für ihren Inhalt übernimmt.
This release was prepared by management of the Company who takes full responsibility for its contents.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Last der Verantwortung für das Baby fällt in erster Linie auf der Mutter.
The entire burden of responsibility for the baby falls primarily on the mother.
ParaCrawl v7.1

Gerade bei Veranstaltungen übernimmt der Veranstalter die gesamte Verantwortung für die Sicherheit der Anwesenden.
Especially at events, the initiator is responsible for the security of all participants and guests.
CCAligned v1

Unter Berücksichtigung der festegelegten Ziele trägt jeder Lehrer die gesamte Verantwortung für die Gestaltung des Kindergartentags.
After taking into account the predetermined objectives, each teacher has full responsibility for the organization of the nursery.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitgeber übernimmt die gesamte Verantwortung für die Arbeitssicherheit und den Gesundheitsschutz für alle seine Mitarbeiter.
The employer assumes all final responsibilities with respect to the occupational safety and health for all members of personnel .
ParaCrawl v7.1

Die Nutzer des Forums der Seite tragen hinsichtlich des ihrerseits veröffentlichten Inhaltsdie gesamte Verantwortung.
The users of the website's forum have complete responsibility of the content they post.
ParaCrawl v7.1

Es erscheint mir nicht ratsam, dass die gesamte Verantwortung auf einer einzelnen Person lastet.
It seems very inadvisable to have all that responsibility on the shoulders of one single person.
ParaCrawl v7.1

Oder wir stellen ein komplettes Team und übernehmen die gesamte Verantwortung für Ihren Netzbetrieb.
Or we can provide you with a complete team and take over the entire responsibility of your network operation.
ParaCrawl v7.1