Übersetzung für "Veranschlagt mit" in Englisch

Veranschlagt sind Mittel, mit denen:
This objective shall, outside the least developed regions, be aimed at strengthening regions’ competitiveness and attractiveness as well as employment by taking into consideration the goals set in the Europe 2020 strategy.
DGT v2019

Das operative Programm der Abruzzen sieht momentan 140 Millionen EUR an europäischer Kofinanzierung vor, wobei für das gesamte Programm 345 Millionen EUR veranschlagt worden sind, mit dem Unterschied, dass dieser Betrag national kofinanziert wird.
The Abruzzo operative programme currently provides for EUR 140 million in European cofinancing, for a total programme cost of EUR 345 million, with the difference made up by national cofinancing.
Europarl v8

Der Verwalter veranschlagt — mit Unterstützung insbesondere durch den Militärstab der Union und den Befehlshaber der Operation, sofern dieser im Amt ist — den Betrag, der zur Deckung der gemeinsamen Kosten der Operation für den geplanten Zeitraum als notwendig erachtet wird.
The administrator shall, with the support in particular of the Union military staff and, if he or she is in office, the operation commander, evaluate the amount judged necessary to cover the common costs of the operation for the planned period.
DGT v2019

Der Verwalter veranschlagt mit Unterstützung insbesondere durch den Militärstab der Union und den Befehlshaber der Operation, sofern dieser im Amt ist — den Betrag, der zur Deckung der gemeinsamen Kosten der Operation für den geplanten Zeitraum als notwendig erachtet wird.
The administrator shall, with the support in particular of the Union military staff and, if he is in office, the operation commander, evaluate the amount judged necessary to cover the common costs of the operation for the planned period.
DGT v2019

Der unabhängige Sachverständige der Kommission hat die tatsächlichen Kosten des Umstrukturierungsplans von 2002 auf der Grundlage der Bücher der SNCM mit […] veranschlagt.
It should be noted that the Commission’s independent expert estimated the actual costs of the 2002 restructuring plan at EUR […] million based on SNCM’s accounts.
DGT v2019

Der Verwalter veranschlagt mit Unterstützung insbesondere durch den Militärstab der Union und den Befehlshaber der Operation, sofern ein solcher eingesetzt ist — den Betrag, der zur Deckung der gemeinsamen Kosten der Operation für den geplanten Zeitraum als notwendig erachtet wird.
The administrator shall, with the support in particular of the Union military staff and, if he/she is in post, the operation commander, evaluate the amount judged necessary to cover the common costs of the operation for the planned period.
DGT v2019

Um die Vergleichbarkeit der Vergütungen für den Vertrieb von BFP und jener für den Vertrieb ähnlicher Finanzprodukte herzustellen, wird in dem Gutachten für die beiden BFP-Vergütungszahlungen ein äquivalenter Schätzwert veranschlagt, der direkt mit der für Bankanleihen und Investmentfonds zu entrichtenden Upfront-Provision vergleichbar ist.
To make the remuneration for the distribution of postal savings certificates comparable to the remuneration for similar financial products, the expert converted the dual remuneration schedule of the certificates into an equivalent estimated overall upfront fee which would be directly comparable with the actual upfront fee computed for bank bonds and mutual funds.
DGT v2019

Nach dieser Entscheidung der Europäischen Kommission werden Durchführbarkeitsstudien über Strom- und Gasnetzvorhaben von gemeinsamem Interesse im Energiesektor, deren Gesamtkosten auf 24,2 Millionen ECU veranschlagt werden, mit einem Betrag von 12.1 Millionen kofinanziert.
The European Commission decided to co-finance with the amount of ECU 12.1 million feasibility studies of gas and electricity network projects of common interest in the energy sector, the total cost of which is estimated at ECU 24.2 million.
TildeMODEL v2018

Die Baukosten waren mit sechs Millionen Euro veranschlagt, wurden aber mit über 25 Millionen Euro deutlich überschritten.
Its construction costs were estimated at six million euros, but this was significantly exceeded, at over 25 million euros.
WikiMatrix v1

Infolgedessen wird das Bauprojekt, dessen Gesamtkosten mit 79 Millionen Euro veranschlagt sind, mit Mitteln aus vier aufeinanderfolgenden Jahreshaushalten finanziert.
As a result, the building project, estimated to a total of 79 million euro, will be financed by appropriations in four successive annual budgets.
EUbookshop v2

Die gesamten direkten Betriebskosten werden für die Lebensdauer der Mine mit 35,00 US$ pro Tonne veranschlagt, die Investitionskosten mit 7,05 $ pro Unze Silber (auf Nebenproduktbasis, einschließlich Schmelz- und Raffinierungskosten).
Total direct operating costs are projected at US$35.00 per tonne for LOM and cash costs of $7.05 per ounce of silver on a by-product basis including smelting and refining costs.
ParaCrawl v7.1

Dieser wird mit weiteren zwei bis drei Milliarden EUR veranschlagt und wäre mit einer Länge von über 50 km der längste Unterwassertunnel Europas.
Estimated additional costs for the tunnel are between 2 and 3 billion EUR and with a length of over 50 km, it will be the longest undersea tunnel in Europe.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick auf die Marktlage, bemerkte CSAV, dass "im Jahr 2010 die Erholung schneller als ursprünglich veranschlagt war, mit einem Wachstum der Nachfrage nach den Containertransport knapp 12% geschätzt, wobei eine vollständige Wiederherstellung des Rückgangs im Jahr 2009 und die überschritten 2008 Bände.
Looking at the market situation, CSAV noted that "in 2010 the recovery was more rapid than initially forecast, with growth in demand for containerized transport estimated close to 12%, with a full recovery of the decline in 2009 and the exceeded 2008 volumes.
ParaCrawl v7.1

Das EUDET Projekt ist mit insgesamt 21 Mio. Euro für vier Jahre veranschlagt und wird mit sieben Mio. Euro von der EU unterstützt.
The EUDET project is assessed for four years with a total of 21 million Euros, 7 millions to be funded by the EU.
ParaCrawl v7.1

Die außergerichtlichen Kosten werden auf mindestens 10 % des Rechnungsbetrages ohne Mehrwertsteuer veranschlagt, mit einem Mindestbetrag von € 150,-.
The extrajudicial costs will be not less than 10% of the invoice amount, with a minimum of € 150.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit unterstützt JASPERS in Bulgarien 21 aktive Projekte mit veranschlagten Gesamtkosten von etwa 2,2Milliarden Euro.
Currently JASPERS supports 21 active projects in the country with an estimated total cost of around EUR2.2 billion.
ParaCrawl v7.1

Die ergänzende Menge wird nach dem Verfahren des Artikels 39 Absatz 2 unter Zugrundelegung des Gleichgewichts zwischen dem traditionellen Versorgungsbedarf gemäß Absatz 1 und der veranschlagten Versorgung mit Rohzucker für das betreffende Wirtschaftsjahr festgesetzt.
The complementary quantity shall be fixed in accordance with the procedure referred to in Article 39(2), based on the balance between the traditional supply need referred to in paragraph 1 and the forecast supply of raw sugar for the marketing year concerned.
TildeMODEL v2018

Für Instandsetzungs- und Wartungskosten wurde eine Steigerung von 50 % in Relation zur Erhöhung der veranschlagten Fluggastzahlen multipliziert mit der jährlichen Inflationsrate angesetzt.
Repair and maintenance costs are based on an assumed rate of increase of 50 % of the rate of increase in projected passenger numbers multiplied by the annual inflation rate.
DGT v2019

Im Hinblick auf den angeblichen direkten Schaden, den die Gemeinde durch weitere Verzögerungen des Damplein-Projekts erlitten hätte, stellt die Kommission fest, dass sämtliche in Tabelle 2 durch die niederländischen Behörden veranschlagten Kosten mit der Erschließungsphase des gesamten Projekts Leidschendam-Zentrum in Verbindung stehen.
As regards the direct damages the Municipality would allegedly suffer from further delays to the Damplein Project, the Commission notes that the costs estimated by the Dutch authorities in Table 2 above all relate to the ground exploitation phase of the entire Leidschendam Centrum Project.
DGT v2019

Die im Strukturbereich veranschlagten Ausgaben entsprechen mit 33 461 Mio. ECU bei den Mitteln für Verpflichtungen und 28 400 Mio. ECU bei den Mitteln für Zahlungen den Mittelansätzen des HVE.
Expenditure on structural measures comes to ECU 33 461 in commitment appropriations, and ECU 28 400 in payment appropriations, which was the amount entered in the preliminary draft.
EUbookshop v2

Die für strukturpolitische Maßnahmen veranschlagten Ausgaben sind mit 39 025 Mio. € bei den Verpflichtungsermächtigungen und 30 450 Mio. € bei den Zahlungsermächtigungen gegenüber dem HVE um 500 Mio. € gekürzt worden.
Planned expenditure on structural operations comes to € 39 025 million for commitments and €30450 million for payments, a cut of € 500 million in relation to the preliminary draft.
EUbookshop v2

Im März 2014 entschied sich der Magistrat der Stadt Frankfurt jedoch gegen den weiteren Ausbau der U6 in den Taunus, da die veranschlagten Kosten mit rund 30 Millionen Euro als nicht „tragbar“ angesehen wurden.
In March 2014, however, the city council of Frankfurt decided against the further expansion of the U6 in the Taunus, as the estimated costs of around 30 million euros were considered not "portable".
WikiMatrix v1