Übersetzung für "Verabschieden von" in Englisch

Dies geschieht durch das Verabschieden von föderalen Rechtsnormen, den sogenannten Gesetzen.
The Bureau is responsible for the management of the Chamber of Representatives.
Wikipedia v1.0

Ich werde mich von keinem verabschieden, außer von dir.
I'm not saying goodbye, except to you.
OpenSubtitles v2018

Wir verabschieden uns von unseren Freunden und fahren...
We'll say good night to our friends outside and we go there...
OpenSubtitles v2018

In diesen letzten Stunden verabschieden wir uns von Dorothy Scott Barlow.
In these last hours, we bid final farewell to Dorothy Scott Barlow.
OpenSubtitles v2018

Wir verabschieden uns heute von Miranda.
We say goodbye today by Miranda.
OpenSubtitles v2018

Heißt das, wir müssen uns verabschieden von Dorie?
Dad. Does this mean we have to say goodbye to Dory?
OpenSubtitles v2018

Wir verabschieden Eda von der "Einsamen Insel".
Eda says farewell to The Island.
OpenSubtitles v2018

Du könntest dich nicht mal von jemandem verabschieden, nicht mal von Clark.
You wouldn't be able to say goodbye to anyone. Not even Clark.
OpenSubtitles v2018

Meine Brüder, heute verabschieden wir uns von unseren alten Turnschuhen.
My Brothers, today we say goodbye to our old sneakers.
OpenSubtitles v2018

Heute verabschieden wir uns von Leon Anthony.
Today we say good-bye to Leon Anthony.
OpenSubtitles v2018

Deswegen verabschieden wir uns von ihnen... mit Anstand und Klasse.
That's why we'll say goodbye to both of them... ... withdignity,withclass.
OpenSubtitles v2018

Und schon verabschieden wir uns von unseren Sozialprogrammen und kaufen überteuerte Flugzeuge.
A phone call later, we're stealing out of our social programs in order to buy overpriced airplanes.
OpenSubtitles v2018

Wir verabschieden uns von unserem Zuhause.
We're saying goodbye to our family home.
OpenSubtitles v2018

Wir verabschieden uns von Mr. Twickham.
We're saying goodbye to Mr. Twickham.
OpenSubtitles v2018

Wir verabschieden uns von den Schlössern.
We're gonna say goodbye to the castles.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mich von Ihnen verabschieden, und von der Musik.
I must take leave of you and the music.
OpenSubtitles v2018

Sie küssen ihre Ehemänner oder Frauen, verabschieden sich von Freunden.
They kiss their spouse, the kids, they say goodbye to friends.
OpenSubtitles v2018

Wir rufen das FBI an und verabschieden uns von dem verdammten Ding.
We call the FBI... we get rid of this damned thing.
OpenSubtitles v2018

Und so verabschieden wir uns von James Hurley.
And so we bid adieu to James Hurley.
OpenSubtitles v2018

Sie verabschieden sich von Namibia und wünschen Ihnen eine gute Heimreise.
Bid farewell to Namibia, we wish you a safe journey home.
CCAligned v1

Wir ziehen unsere Skisachen an und verabschieden uns von Buschel, unserer Katze.
We don our ski gear and say goodbye to our cat.
ParaCrawl v7.1

Auch wir verabschieden uns von Nelson.
Finally we took our leave from Nelson.
ParaCrawl v7.1

Keine Software wird benötigt, verabschieden Sie sich von komplizierter Software.
No software is needed, say goodbye to complicated software.
ParaCrawl v7.1

Und damit verabschieden wir uns von Jerusalem.
And now we must bid farewell to Jerusalem.
ParaCrawl v7.1